Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
mrr_s_1-20_otvety.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
45.84 Кб
Скачать

15) Приемы активизации словарного запаса

Развитие словаря понимается как длительный процесс овладения словарным запасом, накопленным народом в процессе его истории. Таким образом, можно определить задачи словарной работы с детьми дошкольного возраста в детском саду и дома:

1.Обеспечить количественное накопление слов, необходимых для содержательного общения.

2. Обеспечить освоение социально закрепленного содержания слов.

3. Активизация словаря, т.е. не только знание слов, но и введение их в практику общения.

Активизация словаря — это употребление новых слов, выражений, фразеологических единиц в собственной, самостоятельной речи школьников: в беседах, в пересказах, в рассказах, письменных изложениях и сочинениях. Цель словарной работы в том и состоит, чтобы активизировать (т.е. перенести из пассивного словаря в активный) как можно большее количество слов, научить детей использовать их правильно, в точном значении, уместно, научить выбирать нужное слово из синонимического ряда, научить сочетаемости слов.

16)Приемы уточнения словарного запаса учащихся.

Уточнение словаря - это словарно-стилистическая работа, развитие гибкости словаря, его точности и выразительности, которая включает в себя:

наполнение содержанием тех слов, которые усвоены, не вполне точно, что обеспечивается включением их в контекст, сопоставлением и сравнением с другими словами; усвоение лексической сочетаемости слов, в том числе во фразеологических единицах; усвоение иносказательных значений слова, многозначности слов; усвоение синонимики лексической и тех оттенков смысловых значений слов, которые свойственны отдельным синонимам в синонимической группе.

В школьной практике мною используются различные приемы по уточнению словаря:

1) выяснение значения путем показа картинки или макета;

2) уточнение значения по толковому словарю;

3) подбор синонимов и антонимов (думать, мыслить, размышлять; правда - ложь);

4) словообразовательный анализ (бесстрашный -- страшный -- страх);

5) этимологический анализ (лукавый - от лука - «изгиб», «кривизна», лукавый - «криводушный»);

6) включение нового слова в словосочетание или предложение;

7) перевод (интернациональный международный).

17)Приемы семантизации слова.

Семантизация – это процесс введения нового слова. Существуют несколько способов введения новых лексических единиц.

1)Контекст. Новое слово показано в достаточно однозначном контексте, что хорошо раскрывает его значение.

2) Наглядность. Этот способ подходит только для объектов, которые можно недвусмысленно изобразить.

3) Дефиниция – это определение нового слова. Все остальные слова должны быть известны.

4) Опора на родной язык.

5) Синонимы.

6) Антонимы.

7) Толкование. Применяется для тех слов, для которых нет соответствующего понятия в родном языке

8)Перевод. Используется для слов, обозначающих абстрактные понятия.

ознакомления с новой лексикой.

Выделим два возможных пути ознакомления с новой лексикой:

  1. Беспереводной (Показ предмета, картинки, действия.Приём используется при ознакомлении со словами, обозначающими конкретные предметы, их размеры, цвет, конкретные действия, использование антонимов, словообразование, дефиниций, синонимов и др.,)

  2. Переводной (Переводом следует пользоваться для раскрытия значения слов, обозначающие абстрактные понятия, перевод-толкование, Самостоятельное ознакомление со словом при чтении: в сносках и словнике).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]