Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Программа практики-переводческое дело.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
123.9 Кб
Скачать

3. Содержание практики

Производственная практика проводится на 3 курсе в соответствии с учебным планом и с настоящей программой в сроки, предусмотренные учебным планом.

Тематический план производственной практики составлен из расчета пятидневной рабочей недели и восьмичасового рабочего дня.

Тематический план является общим, независимо от вида деятельности предприятия.

Содержание переводческой практики.

Переводческая практика включает в себя развитие умений и навыков, необходимых переводчику в его практической деятельности для осуществления письменного и устного перевода с иностранного языка на родной, овладение знаниями профессиональной тематики: медицины, юриспруденции, экономики, предпринимательства и других, а именно:

  1. Совершенствование коммуникативных навыков, навыков делового общения и переписки.

  2. Совершенствование навыков работы с оргтехникой (компьютер, принтер, ксерокс, факс, электронная почта), машинописи, стенографии, документоведения.

  3. Работа со словарями, справочниками, банками данных и другими источниками информации.

  4. Совершенствование навыков реферирования, аннотирования, резюмирования на материале специальных текстов по профилю предприятия.

Обязанности переводчика-референта:

Переводчик-референт должен уметь пользоваться иностранным языком, как средством общения, владеть всеми видами речевой деятельности: говорением, слушанием и т. д. В своей деятельности применять все виды переводческих трансформаций и языковой компрессии.

Осуществлять все виды полного письменного и реферативного перевода текстов (как общественно-политических, научно-популярных, так и специальных: юридического, экономического и другого характера). В организации своего труда применять оргтехнику.

Требования к содержанию и оформлению переводимого материала

Студент должен представить образцы выполненного им письменного перевода с иностранного языка на родной. Содержание и форма текста зависят от профиля и специфики предприятия.

Студенты могут представить выдержки переведенного материала и результаты его редактирования на родном языке. Все предложенные образцы должны соответствовать нормам оформления переводческой документации.

4. Методические указания по выполнению программы практики

Отчет должен быть написан в организации и по содержанию соответствовать требованиям программы практики. Во время практики в разных организациях каждая часть дневника подписывается руководителем и главным бухгалтером той организации, в которой студент проходит практику и заверяется печатью.

Отчёт должен быть оформлен в следующей последовательности:

  • Титульный лист отчета

  • Рабочий план-график производственной практики заверенной подписью руководителя и печатью); (приложение№1)

  • Договор о прохождении профессиональной практики

  • Дневник практики, заверенной подписью руководителя и печатью (приложение №2);

  • Характеристика студента от руководителя практики от организации в дневнике (приложение №2);

  • Анкета студента (приложение№ 3);

  • Анкета руководителей практики от организации (приложение №4);

  • Отчет по практике (основная часть);

  • Приложение к отчету (пакет документов);

Требования к ведению дневника

Студент обязан ежедневно производить записи в дневнике о проделанной работе. Форма ведения дневника выдается практиканту курирующей кафедрой университета. В содержание дневника включаются:

а) календарный график прохождения практики студентом, утвержденный руководителем практики.

б) записи о работах, выполненных на практике;

в) прохождение практики с указанием степени его теоретической подготовки, качества выполненной работы. Характеристика должна быть подписана руководителем от предприятия и заверена печатью учреждения.

г) оценка кафедрой учета и аттестации студент о прохождении производственной практики.

Студент должен обеспечить заполнение каждой графы дневника по форме и содержанию. В содержание записей о работах, выполненных на практике, включаются виды переводческой деятельности и сроки их осуществления, решение возникающих проблем, а также замечания руководителя практики на предприятии о выполненной работе

Требования к составлению отчета

Отчет должен быть выполнен печатным способом на одной стороне листа белой бумаги формата А 4 через 1 интервал.

Шрифт - обычный, кегль-14, Times New Roman.

Размеры полей: правое - 1см, левое - 3см верхнее - 2 см, нижнее – 2см.

Общий объем отчета по практике 40 – 50 печатных страниц.

Текст параграфов можно печатать на свободной части незаконченной страницы. Нумерация страниц должна быть сквозная и начинаться с 3 страницы (введение). Первой страницей является титульный лист, второй – договор о прохождении производственной практике, на которых номер страницы не ставится. Номер проставляют в нижнем поле по центру. Наименование структурных элементов отчета о прохождении практики должен соответствовать программе практики.

Требования к заполнению отчета студентом.

По окончании профессиональной практики студент обязан предоставить руководителю практики от кафедры или университета письменный отчет по итогам практики по следующей схеме:

  • Общие сведения о базе практики, характеристика предприятия и его деятельности.

  • Цели и задачи работы.

  • Содержание деятельности студента.

  • Профессиональный опыт, приобретенный на практике (какими знаниями и практическими навыками овладел студент в области делопроизводства, письменного и устного перевода, ведение переводов на иностранном языке, анализа текстовых документов и материалов СМИ, работе с оргтехникой, составлению и переводу конкретных деловых и официальных документов на иностранном языке и т. д.).

  • Пожелания и предложения студентов по улучшению проведения профессиональной практики.

  • Краткая информация о содержании и выполнении индивидуального задания, анализ и обобщение по отдельным пунктам задания

В отчете освещаются следующие вопросы:

1. Общие сведения о базе практики.

2 Сроки проведения практики

3. Список студентов, проходивших профессиональную практику.

4 Цели и задачи профессиональной практики на 3 курсе.

  1. Виды выполненных работ

  2. Анализ отзывов, характеристик студентов (сведения о конкретно выполненной работе в период практики).

  3. Определение умений навыков и знаний, приобретенных студентами при выполнении практической деятельности.

8. Замечания и предложения руководителя и студентов по совершенствованию профессиональной практики

Защита отчёта по практике.

Отчёты, выполненные в соответствии с установленными требованиями, защищаются студентами перед своим руководителем по практике в колледже. При этом студент должен чётко отвечать на вопросы, продемонстрировать умение работы с практическим материалом. Оценка результатов прохождения практики учитывается наравне с экзаменационными оценками по теоретическим курсам и заносится в диплом.

Если студент не выполнил программу практики или получил отрицательный отзыв, то он не допускается к сдаче государственных экзаменов.

Получение неудовлетворительной оценки или не предоставление отчёта влечёт за собой повторное прохождение производственной практики, а в случае проявления студентами недобросовестного отношения к практике, нарушения дисциплины или выявление на защите полной неподготовленности по программе практики – оставление на повторный курс или исключение из числа студентов, в зависимости от характера нарушения.