- •Предупреждение столкновений судов
- •Глава 12. Международные правила предупреждения столкновений судов в море (мппсс-72)
- •§ 12.1 Структура мппсс-72
- •Термин «судно, стесненное своей осадкой» п. (h). Разъяснения термина приведены в п.1 Руководства по единому применению некоторых правил мппсс-72 (прил. 5).
- •§ 12.3. Комментарии к правилам раздела 1, части в «Плавание судов при любых условиях видимости»
- •12.4. Комментарии к правилам раздела II, части в «Плавание судов, находящихся на виду друг у друга»
- •12.5. Комментарии к правилу раздела III, части в «Плавание судов при ограниченной видимости»
- •12.6. Комментарии к правилам, части с «Огни и знаки»
- •12.7. Комментарии к правилам, части d «Звуковые и световые сигналы»
- •Глава 13. Использование радиолокатора для расхождения
- •§ 13.1. Обработка радиолокационной информации
- •§ 13.2. Выбор маневра расхождения с одним судном с использованием рлс.
- •§ 13.3. Особенности радиолокационной прокладки при расхождении с несколькими судами.
- •Глава 14. Использование сарп при расхождении
- •§14.1. Функции сарп
- •§14.2. Основные ограничения сарп, которые необходимо учитывать при расхождении
- •§ 14.3. Методы представления информации в сарп
- •§ 14.4. Использование сарп при расхождении судов
- •Глава 15. Использование аис для расхождения
- •§ 15.1. Общие сведения об аис
- •§ 15.2. Отображение информации аис
- •§ 15.3. Особенности использования аис для расхождения
12.5. Комментарии к правилу раздела III, части в «Плавание судов при ограниченной видимости»
Правило 19. Плавание судов при ограниченной видимости. Правило применяется для судов, которые не находятся на виду друг у друга при плавании в районах ограниченной видимости или вблизи них. Термин «ограниченная видимость» означает (правило 3) любые условия, при которых видимость ограничена из-за тумана, мглы, снегопада, сильного ливня, песчаной бури или по каким-либо другим подобным причинам. В Правилах не дается количественное значение дальности видимости, при которой она считается ограниченной. На практике (с учетом дальности видимости бортовых огней судов длиной 50 м и более 3 мили) видимость, как правило, считается ограниченной при уменьшении ее до значения трех миль и менее. В условиях ограниченной видимости судно должно подавать предусмотренные правилом 35 туманные звуковые сигналы (табл. 12.4). В то же время при маневрировании с целью предотвращения столкновения суда, если они не находятся на виду друг у друга, не должны использовать сигналы маневроуказания и предупреждения, предписанные Правилом 34.
Правила разд. I ч. В содержат требования, которые должны соблюдаться при любых условиях видимости, в том числе и при ограниченной видимости. Это касается:
- организации наблюдения (правило 5). При ограниченной видимости особое внимание должно уделяться тщательному наблюдению для оценки дальности визуальной видимости;
- следования безопасной скоростью (правило 6). При отсутствии скопления судов (например, в открытом море) относительно высокая скорость может быть оправдана, только в том случае, если можно доверять эффективной работе РЛС. Правило 19 (b) содержит дополнительное требование к судам с механическим двигателем не только следовать с безопасной скоростью, но и иметь свои машины в готовности к немедленному маневру. Это связано с тем, что на определенных судах не всегда существует возможность выполнения быстрого реверса без соответствующей подготовки машины (из-за ее конструктивных особенностей), что иногда приводит к опасной задержке в маневре. Поэтому установленная безопасная скорость должна отвечать также и возможностям машины;
- оценки опасности столкновения;
- плавания в узкостях и по системам разделения движения.
Т а б л и ц а 12.4
№ п/п |
Сигнал |
Правило № … |
Значение сигнала |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
с промежутком 2 мин |
35(а),(f) |
Судно с механическим двигателем, толкающее судно и судно, толкаемое вперед, жестко соединенные в сочлененное судно, имеющие ход относительно воды |
2 |
с промежутком 2 мин |
35 (b), (f) |
Судно с механическим двигателем, толкающее судно и судно, толкаемое вперед, жестко соединенные в сочлененное судно на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды |
3 |
● ● с промежутком 2 мин |
35 (с), (d) |
Судно, лишенное возможности управляться или ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно. Судно, занятое ловом рыбы на якоре, и судно, ограниченное в возможности маневрировать, выполняющие свою работу на якоре |
4 |
● ● ● с промежутком 2 мин |
35 (е) |
Буксируемое судно, а если буксируется больше одного судна, то последнее из них, если на нем находится команда немедленно после сигнала буксирующего судна |
5 |
● ● |
35 (g) |
Дополнительные сигнал судна, стоящего на якоре или на мели для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения |
6 |
▲▲▲▲▲ в течение приблизительно 5 с ▐▐▐▐▐▐ в течение приблизительно 5 с. Применяется дополнительно на судах длиной 100 м или более на корме немедленно вслед: ▲▲▲▲▲, подаваемом на носу |
35 (g) |
Судно на якоре, кроме судна, занятого ловом рыбы на якоре, и судна, ограниченного в возможности маневрировать, выполняющих свою работу на якоре (сигнал повторяется через одну минуту) |
7 |
■ ■ ■ ▲▲▲▲▲ ■ ■ ■ в течение приблизительно 5 с. ▐▐▐▐▐▐ в течение приблизительно 5 с. Применяется дополнительно на судах длиной 100 м или более на корме немедленно вслед: ■ ■ ■ ▲▲▲▲▲ ■ ■ ■, подаваемом на носу |
35(h) |
Судно на мели |
8 |
Другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не более 2 мин. |
35 (i) |
Судно длиной менее 12 м |
П р о д о л ж е н и е та б л и ц ы 12.4
1 |
2 |
3 |
4 |
9 |
● ● ● ● |
35 (j) |
Лоцманское судно при исполнении своих лоцманских обязанностей, имеющее ход относительно воды |
10 |
● ● ● ● |
35(j) |
Лоцманское судно при исполнении своих лоцманских обязанностей, на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды |
11 |
▲▲▲▲▲ + ● ● ● ● |
35 (j) |
Лоцманское судно при исполнении своих лоцманских обязанностей на якоре |
Условные обозначения: - продолжительный звук судовым свистком;
● - короткий звук судовым свистком;
▲ - учащенный звонок в колокол;
▐ - учащенный сигнал гонгом;
■ - одиночный удар в колокол.
В то же время необходимо учитывать, что возможности, методы и технические средства выполнения требований правил 5 – 10 при хорошей и ограниченной видимости могут существенно различаться. Поэтому, в правиле 19 (с) говорится, что «… судно должно тщательно сообразовывать свои действия с преобладающими обстоятельствами и условиями ограниченной видимости».
Например, оценка ситуации и выбор параметров маневра расхождения при хорошей и ограниченной видимости осуществляются по-разному. Заблаговременный маневр в ситуации, когда суда находятся на виду друг у друга, может быть расценен как запоздалый в условиях ограниченной видимости. В общем случае, особенности радиолокационных расхождений при ограниченной видимости обуславливают необходимость более раннего маневрирования, чем при расхождении на виду друг у друга. Это связано с тем, что визуально судоводитель оценивает ракурс наблюдаемого судна (по силуэту или по расположению топовых и бортовых огней) практически мгновенно, без какой-либо задержки. В условиях ограниченной видимости эта же информация может быть получена только как результат обработки данных РЛС, САРП, АИС. Необходимо учитывать, что инструментальная информация выдается спустя некоторое время после обработки эхо-сигналов цели. В дополнение к этому судоводителю необходимо время на оценку полученной информации, поскольку действия для расхождения не должны приниматься до тех пор, пока не будут получены достоверные данные о параметрах ситуации сближения и элементах движения цели. На практике это занимает до 2 – 3 мин (а в неблагоприятных случаях и более). За это время при высокой относительной скорости сближения расстояние между судами может сократиться на 1,5 - 2 мили. Это сокращение дистанции в некоторых случаях может существенно повлиять как на выбор вида маневра, так и на время его начала.
При плавании в условиях ограниченной видимости необходимость маневрирования для расхождения в правиле 19 обуславливается не только наличием опасности столкновения, но и чрезмерным сближением судов. Количественно понятие чрезмерного сближения в правилах не определено, поскольку зависит от многих факторов каждой конкретной ситуации сближения: положения судов, их размеров и скорости, маневренных характеристик, возможности своевременного обнаружения действий встречного судна, точности и надежности радиолокационных определений и других факторов. Обычно чрезмерным считается сближение на 2 мили, т. к. именно на этой дистанции могут быть слышны туманные сигналы. Однако даже такие дистанции не могут являться безопасными для судов, следующих с большими скоростями. При радиолокационном наблюдении чрезмерным следует считать сближение, когда судно входит в зону помех и дальнейшее наблюдение за ним невозможно.
В случаях, когда скорость сближения судов невелика и имеется время и возможность всесторонней оценки ситуации, а также при расхождении в узкостях, сближение на 2 мили в большинстве случаев не является чрезмерным и опасным. Поэтому понятие чрезмерное сближение следует рассматривать применительно к необходимости действия для предотвращения непосредственной опасности столкновения.
Вид маневра для расхождения в правилах не определяется, так же, как и при расхождении судов на виду друг у друга. Маневр может быть любым и должен выбираться исходя из условий и обстоятельств встречи. При выборе и выполнении маневра для расхождения судоводитель должен руководствоваться общими положениями, изложенными в Правиле 8. Однако при выборе маневра курсом вводятся ограничения на поворот влево. По возможности его следует избегать почти во всех случаях, когда встречное судно находится впереди траверза. Исключение предусмотрено только для ситуации обгона, когда следует избегать изменения курса в сторону обгоняющего судна, если оно находится на траверзе или позади траверза.
В общем случае в открытом море, при отсутствии навигационных ограничений и опасности чрезмерного сближения с другими судами, более эффективным является маневр изменением курса. В условиях стесненной акватории или недостатка времени для полной оценки ситуации сближения часто используется и маневр скоростью.
Во всех случаях при выборе конкретного маневра для расхождения необходимо учитывать как возможное бездействие встречного судна, так и наиболее вероятные его действия. Это объясняется тем, что согласование действий судов при расхождении в условиях ограниченной видимости Правилами не предусматривается. Поэтому следует учитывать при маневрировании для расхождения с другим судном в условиях ограниченной видимости возможность последующего его визуального обнаружения. В связи с этим целесообразно, чтобы действия, которые предпринимаются судами, не находящимися на виду друг у друга, в общем случае не противоречили их возможным действиям в условиях взаимной визуальной видимости
В случаях чрезмерного сближения, когда услышан туманный сигнал другого судна, находящегося, по-видимому, впереди траверза, если только достоверно не установлено, что опасности столкновения нет, судно должно уменьшить свой ход до минимального, достаточного для удержания его на курсе. Оно должно, если это необходимо, остановить движение и в любом случае следовать с крайней осторожностью до тех пор, пока не минует опасность столкновения. Такие же действия должны предприниматься и в случаях запоздалого радиолокационного обнаружения цели, когда уже нельзя предотвратить ситуацию чрезмерного сближения.
Важными являются положения правила 19 (d), в котором говорится о действиях судна, использующего радиолокатор для расхождения в условиях ограниченной видимости. В соответствии с его требованиями, а также положениями правил 5 и 7 каждое судно, оборудованное РЛС, обязано эффективно ее использовать для наблюдения за окружающей обстановкой, оценки опасности столкновения с судном, обнаруженным на экране радиолокатора, и, если необходимо, должно предпринимать своевременные действия для расхождения с ним.
Указывается на необходимость при обнаружении с помощью РЛС другого судна установить характер развития ситуации сближения и определить наличие опасности столкновения с ним. При радиолокационном наблюдении требуемая оценка наличия опасности столкновения может быть получена путем прокладки или равноценного систематического наблюдения за встречным судном с помощью различных технических средств. Однако правилами не определено, каких именно. В настоящее время это могут быть САРП, АИС, передаваемая на судно информация систем управления движения судов.
В тех случаях, когда имеется опасность чрезмерного сближения и (или) столкновения, согласно требования Правила 19 (d) для судна, использующего РЛС, необходимо принятие своевременных, т. е. заблаговременных, действий для расхождения. Как уже было отмечено ранее, радиолокационное наблюдение обуславливает необходимость более раннего маневрирования в условиях ограниченной видимости, чем при нормальной видимости. В общем случае время маневрирования определяется скоростью и условиями сближения, а также видом выбранного действия для расхождения. Оно должно быть настолько заблаговременным, чтобы была возможность оценить результаты маневра и позволить встречному судну своевременно заметить его. В случае последующего ухудшения ситуации, например из-за неблагоприятного маневра встречного судна, должно оставаться достаточно времени и пространства для принятия дополнительных мер с целью предотвращения столкновения. Если, исходя из обстоятельств плавания, выбирается для расхождения поворот влево, то он должен производиться (при прочих равных условиях) более заблаговременно, чем возможное изменение курса вправо, так как левый поворот является более неожиданным для встречного судна. Действия для расхождения, однако, не должны предприниматься до тех пор, пока не будут выполнены достаточно надежные радиолокационные наблюдения по оценке ситуации и определению элементов движения встречного судна.
Правило 19 (е) определяет характер действий, когда судно услышит, по-видимому, впереди своего траверза туманный сигнал другого судна или увидит (например, с помощью РЛС), что оно уже не может предотвратить ситуацию чрезмерного сближения с другим судном. Следует обратить внимание на неконкретность указания о направлении туманного сигнала. Это объясняется тем, что характер распространения звуковых сигналов достаточно сложен и не всегда кажущееся направление, с которого услышан туманный сигнал, является достоверным. В подобных случаях судно должно уменьшить свою скорость до минимальной, обеспечивающей удержание судна на курсе. Это, с одной стороны, позволит уменьшить скорость сближения со встречным судном и, следовательно, увеличить время, используемое для оценки ситуации, а с другой стороны, сохранит для судна возможность выполнения в случае необходимости (например, при визуальном обнаружении встречного судна) маневра для расхождения и предупреждения столкновения.
В то же время в таких ситуациях судно может и не уменьшать свою скорость, если оно достоверно установит, что опасность столкновения с этим судном отсутствует. Это возможно только в тех случаях, когда имеется полная уверенность, что услышанный туманный сигнал принадлежит судну, эхо-сигнал которого отчетливо наблюдается на экране РЛС и отсутствие опасности столкновения с которым надежно установлено путем радиолокационной прокладки или другими средствами. При этом следует учитывать возможность того, что услышанный туманный сигнал может подавать совсем другое судно, которого не видно на экране РЛС. Такие ситуации возможны при плавании в районах интенсивного судоходства или в местах рыбного промысла.
Предписываемое уменьшение скорости должно производиться решительно в соответствии с правилом 8 и заблаговременно (тем раньше, чем выше была начальная скорость). В ситуациях чрезмерного сближения, когда услышан туманный сигнал другого судна, находящегося, по-видимому, впереди траверза, следует избегать использовать маневр изменением курса, если положение и направление движения другого судна надежно не определены.
Судно, не имеющее или не использующее РЛС, должно принимать меры для остановки своего движения в тех случаях: когда туманный сигнал другого судна услышан в непосредственной близости; или с направления прямо по носу; или услышан туманный сигнал судна, стоящего на якоре, или парусного судна, или судна, имеющего ограниченные маневренные возможности; а также во всех других случаях, когда это необходимо исходя из обстоятельств встречи.
К подобным действиям должно прибегать также и судно, использующее радиолокатор в тех случаях, если бывает услышан туманный сигнал судна, не наблюдаемого на экране РЛС, или если невозможно избежать опасного сближения с судном, идущим встречным курсом с направления примерно прямо по носу.
