- •Предупреждение столкновений судов
- •Глава 12. Международные правила предупреждения столкновений судов в море (мппсс-72)
- •§ 12.1 Структура мппсс-72
- •Термин «судно, стесненное своей осадкой» п. (h). Разъяснения термина приведены в п.1 Руководства по единому применению некоторых правил мппсс-72 (прил. 5).
- •§ 12.3. Комментарии к правилам раздела 1, части в «Плавание судов при любых условиях видимости»
- •12.4. Комментарии к правилам раздела II, части в «Плавание судов, находящихся на виду друг у друга»
- •12.5. Комментарии к правилу раздела III, части в «Плавание судов при ограниченной видимости»
- •12.6. Комментарии к правилам, части с «Огни и знаки»
- •12.7. Комментарии к правилам, части d «Звуковые и световые сигналы»
- •Глава 13. Использование радиолокатора для расхождения
- •§ 13.1. Обработка радиолокационной информации
- •§ 13.2. Выбор маневра расхождения с одним судном с использованием рлс.
- •§ 13.3. Особенности радиолокационной прокладки при расхождении с несколькими судами.
- •Глава 14. Использование сарп при расхождении
- •§14.1. Функции сарп
- •§14.2. Основные ограничения сарп, которые необходимо учитывать при расхождении
- •§ 14.3. Методы представления информации в сарп
- •§ 14.4. Использование сарп при расхождении судов
- •Глава 15. Использование аис для расхождения
- •§ 15.1. Общие сведения об аис
- •§ 15.2. Отображение информации аис
- •§ 15.3. Особенности использования аис для расхождения
12.4. Комментарии к правилам раздела II, части в «Плавание судов, находящихся на виду друг у друга»
Правило 12. Парусные суда. Парусным судном является любое судно под парусом, под действием которого оно и перемещается. Данное правило устанавливает общий порядок расхождения парусных судов. В нем определено, которое из двух встречающихся судов должно уступить дорогу в зависимости от галса и положения их по отношению к ветру или друг к другу. Правило 12 непосредственно связано с правилами 8 и 16 в части выполнения действий для предупреждения столкновения.
Парусное судно, которому уступают дорогу, должно выполнять требования правила 17 (а), (b). На парусное судно также распространяется действие правила 13 при совершении им обгона. При этом оно должно держаться в стороне от пути обгоняемого судна, независимо от галса, которым оно следует. Галс определяется наветренной стороной парусного судна. Парусное судно, идущее левым галсом, должно уступить дорогу парусному судну, идущему правым галсом. Парусное судно, находящееся на ветру, должно уступить дорогу парусному судну под ветром (на одном галсе). Если парусное судно, следующее левым галсом, видит другое парусное судно с наветренной стороны и не может точно определить его галс, оно должно уступить ему дорогу.
Обязанности судов с механическим двигателем по отношению к парусному судну определяются согласно правилу 18, за исключением плавания в узкостях и по системам разделения движения, а также ситуации обгона. В этих случаях парусное судно не должно затруднять плавание судна с механическим двигателем.
Для парусных судов необходимо учитывать следующее: не делается исключения для парусного судна, лежащего в дрейфе. Такое судно рассматривается как парусное судно на правом или левом галсе в зависимости от расположения его парусов, чем и определяются его обязанности; парусное судно при изменении курса не должно применять сигналов маневроуказания, предписанных правилом 34(а); сигналы при обгоне в узкости парусное судно применяет как любое судно.
Правило 13. Обгон. Определение «обгон» формулируется в п. (b) следующим образом: «Судно считается обгоняющим другое судно, когда оно подходит к нему с направления более 22,5° позади траверза последнего…». Правило 13 дополняет, в части обгона на свободной акватории, правило 9 (е), регулирующее обгон в узкости. Обгоняющее судно, исходя из геометрии ситуации обгона, должно иметь большую скорость, чем обгоняемое. В общем случае обгоняющее судно должно: держаться в стороне от пути обгоняемого судна; анализировать окружающую обстановку в районе плавания, в том числе и навигационную, и не мешать маневрированию обгоняемого судна; избегать чрезмерного сближения с обгоняемым судном (особенно при плавании на мелководье и в узкостях из-за эффекта присасывания судов. См. гл. 17 «Особенности управления судном при плавании на мелководье и в узкостях»).
Специфика Правила 13 заключается в том, что оно обладает приоритетом по отношению к остальным правилам разд. I и II ч. В. Какие бы ни были взаимные обязанности судов обгоняющее судно должно держаться в стороне от пути обгоняемого судна. В то же время, обгоняемое должно судно не должно обгону и согласно правилу 17(a), (i) сохранять свои курс и скорость (за исключением случаев обгона в узкостях, правило 9 (е)). На него также распространяется правило 17 (b), в тех случаях, когда действия обгоняющего судна создают непосредственную угрозу столкновения.
Законченным обгон считается в том случае, когда обгоняемое судно «…будет окончательно пройдено и оставлено позади». Этот момент наступает только тогда, когда оба судна смогут, не опасаясь столкновения, предпринимать нужные им маневры.
Правило 14. Ситуация сближения судов, идущих прямо друг на друга. При сближении на противоположных или почти противоположных курсах оба судна имеют одинаковые обязанности: каждое должно изменить свой курс вправо, с тем, чтобы обеспечить безопасное расхождение левыми бортами, применяя при необходимости сигналы маневроуказания .
Следует учитывать, что относительная скорость сближения судов в этих условиях равна сумме скоростей обоих судов. Поэтому требуется быстро оценить обстановку, выбрать время начала маневра и необходимый угол отворота и предпринять маневр для расхождения. Помимо этого необходимо внимательно наблюдать за поведением другого судна с учетом того, что оно может не заметить вашего маневра и сигнала поворота, неправильно их истолковать или иметь какое-либо препятствие для выполнения своего правого отворота
В правиле применен термин «почти прямо по курсу». Подобная ситуация возникает при наблюдении за судном, у которого виден то один, то другой бортовой огонь попеременно, вследствие рыскания, или когда разность во встречных курсах не превышает 5–6º (см. прил. 1 к МППСС-72, п.9). Однако во всех случаях, когда судоводитель сомневается в том, существует ли такая ситуация необходимо считать себя ближе к опасности и действовать заблаговременно и решительно в соответствии с правилом 8.
Наиболее сложное положение при расхождении по правилу 14 возникает при различной оценке ситуации, когда одно судно наблюдает другое на остром курсовом угле. В таких случаях могут возникнуть различия в трактовке ситуации (на стыке действия правил 14 и 15). Если судоводитель одного из судов считает что ситуация подпадает под правило 15, (наблюдает встречное судно слева), то он будет сохранять курс и скорость (см. правило 15). В результате при действии только одного судна суда разойдутся, но дистанция расхождения может быть существенно меньше.
Еще более опасная ситуация может возникнуть, когда суда сближаются на противоположных курсах и расходятся (если не предпринимать никаких маневров) правыми бортами на небольшом расстоянии. В этом случае один из судоводителей может посчитать дистанцию расхождения опасной и в соответствии с правилом 14 отвернуть вправо, а другой, также считая дистанцию расхождения опасной, может для увеличения дистанции выбрать (на его взгляд более «оптимальный» по углу отворота) маневр курсом влево, что приведет к столкновению. В приведенных пограничных ситуациях следует использовать радиолокатор, в том числе и радиолокационную прокладку, для принятия более обоснованного решения на уклонение и возможности последующего контроля за ходом выполнения маневра.
Правило 15. Ситуация пересечения курсов. Такая ситуация возникает при сближении судов вне действия правил 13 и 14, те при курсовых углах , лежащих в пределах от 6 - 8º от диаметральной плоскости до 112,5º. Судно А, наблюдающее другое судно В на своей правой стороне, должно уступить ему дорогу. Вид маневра расхождения (как в правиле 14) для судна А не приведен. Он зависит от условий и обстоятельств встречи и должен производиться с учетом требований правила 8. Единственным ограничением для такого маневра является только запрещение пересекать курс другого судна по носу. Если же суда находятся на значительном расстоянии, судно А имеет значительное преимущество в скорости и пеленг на судно В уверенно увеличивается то пересечение курса по носу вполне допустимо. В общем случае при применении правила 15 обычно выполняется правый поворот под корму другому судну. Такой маневр позволяет обеспечить более согласованные действия двух судов при расхождении, поскольку он заложен уже в правиле 14. Правило 15 распространяются и на судно с механическим двигателем, даже если оно остановлено и не имеет хода относительно воды, т.е. лежит в дрейфе. Такое судно, если оно обнаружит другое судно на своей правой стороне, при наличии опасности столкновения должно предпринять действия для безопасного расхождения.
Правило 16. Действия судна, уступающего дорогу. Согласно правилу действия судна, уступающего дорогу, должны быть заблаговременными, решительными. Это следует из смысла правила 8 (а), тем самым, усиливая его значение. В дополнение к комментариям к правилу 8, решительным действием можно считать такой маневр, который сразу обеспечивает уверенное расхождение и, в общем случае, не потребует дополнительных действий для предупреждения столкновения. Этот маневр должен быть значительным по величине, чтобы его можно было легко заметить на другом судне. Данное указание имеет особый смысл, учитывая, что согласно правилу 17 разрешено в определенных условиях отступать от обязанности сохранять курс и скорость и предпринимать действия для предупреждения столкновения. Если судно уступает дорогу путем уменьшения скорости, то следует иметь в виду, что такой маневр обычно протекает медленно и может быть вообще не замечен другим судном.
В дополнение к комментариям к правилу 8, заблаговременным можно считать такой маневр, который бы позволял расходиться на безопасной дистанции даже при любых неблагоприятных действиях другого судна и тем более без применения им разрешенных действий по правилу 17.
Правило 17. Действия судна, которому уступают дорогу. Правило 17 применяется в том случае, когда два судна визуально наблюдают друг друга и существует опасность столкновения при их сближении. Если опасности столкновения нет, например, при достаточно больших дистанциях между судами, то это правило может не применяться. Правило 17 применяется к судам, которые в соответствии с требованиями правила 13 считаются обгоняемыми, и к судам, которым в соответствии с требованиями правил 12, 15 и 18 уступают дорогу (привилегированным судам).
Рассмотрим последовательность действий привилегированного судна.
Сохранение курса и скорости. Главной обязанностью судна, которому уступают дорогу, является сохранение курса и скорости. Это является основным принципом в расхождении и обеспечивает необходимую согласованность действий между уступающим дорогу и привилегированным судами. При своевременных и правильных маневрах уступающего дорогу судна никаких иных действий, кроме сохранения курса и скорости со стороны привилегированного судна, не потребуется.
Следует отметить, что обязанность привилегированного судна сохранить курс и скорость не является абсолютной. Возможны обстоятельства, при которых это судно может оказаться не в состоянии строго соблюдать требование о сохранении неизменными своих курса и скорости. Такие ситуации возникают, например, при следовании по извилистому фарватеру, при наличии впереди по курсу навигационной опасности, при опасности столкновения с третьим судном, при переменном воздействии ветра и течения и т.п. Необходимость отступления от требования правила 17 (a), (i) может возникнуть также и по другим причинам, связанным с производственной деятельностью судна, которому уступают дорогу.
Рассмотренные выше обстоятельства, вынуждающие привилегированное судно отступать от выполнения требований правила 17 (а), (i), должны быть понятыми судну, которое уступает дорогу и должны им учитываться при расхождении. Для снятия сомнений в нестандартных ситуациях целесообразно применить правило 34 (d) подачей, по меньшей мере, пяти коротких и частых звуков. Звуковой сигнал обычно сопровождается световым сигналом на клотике мачты, который может оказаться эффективным, особенно на расстоянии более двух миль. К дополнительным мерам относятся такие действия, как переход на ручное управление, перевод машины в маневренный режим, использование дополнительных средств оповещения, например прожектора, УКВ-радиостанции.
Возможный маневр в соответствии с правилом 17(a), (ii). Разрешение привилегированному судну предпринимать самостоятельные действия для избежания столкновения следует рассматривать как исключение, которое должно применяться только в тех очевидных случаях, когда бездействие или недостаточные действия уступающего дорогу судна могут привести к столкновению. При этом привилегированному судну, прежде всего, следует обратить внимание судна, обязанного уступить дорогу, на развитие опасной ситуации всеми доступными способами: подать звуковой сигнал предупреждения согласно правилу 34 (d); привлечь внимание подачей световых сигналов в соответствии с правилом 36 (луч прожектора); использовать УКВ связь на канале 16, если это возможно в сложившейся ситуации.
Если же и после этого судно, обязанное уступить дорогу, не предпримет действий, необходимых для безопасного расхождения, то привилегированное судно может предпринять действие, чтобы избежать столкновения только собственным маневром. При его выполнении привилегированное судно должно учитывать возможные запоздалые действия судна, уступающего ему дорогу. Дистанция начала выполнения маневра привилегированным судном зависит от геометрии ситуации и относительной скорости сближения, инерционно-маневренных характеристик обоих судов, окружающей обстановки и многих других факторов. Но в любом случае она должна быть больше дистанции начала маневра последнего момента, предписанного правилом 17 (b).
При выборе вида маневра следует избегать поворота влево, если встречаются на пересекающихся курсах суда с механическими двигателями и когда другое судно находится слева от судна, выполняющего маневр. Ограничение поворота влево означает, что предпринимая действия, привилегированное судно может повернуть вправо и (или) изменить режим работы двигателя (уменьшить скорость, остановить машины, дать задний ход). Из этих маневров наиболее предпочтительным является решительное изменение курса вправо, при условии, что оно возможно. При выполнении привилегированным судном самостоятельных действий для расхождения особо важной является подача сигналов маневроуказания, чтобы своевременно информировать об этих действиях встречное судно.
Маневр последнего момента в соответствии с правилом 17(b). Когда суда по какой-либо причине окажутся настолько близко друг к другу, что избежать столкновения только действием судна, уступающего дорогу, нельзя, привилегированное судно должно предпринять такое действие, которое наилучшим образом поможет предотвратить столкновение. Дистанция начала маневра, как и в предыдущем случае, зависит от геометрии ситуации и относительной скорости сближения, инерционно-маневренных характеристик обоих судов, окружающей обстановки и многих других факторов.
Кроме того, выбор вида маневра последнего момента должен производиться с учетом конкретных условий и обстоятельств ситуации сближения и особенно поведения другого судна. Следует отметить, что при встрече судов на пересекающихся курсах поворот вправо от судна, приближающегося с левой стороны, может оказаться опасным, если этот маневр будет запоздалым и не обеспечит безопасного расхождения.
Когда для судоводителя станет очевидным, что столкновение становится неизбежным, он должен действовать в соответствии с процедурами, относящимся к чрезвычайным ситуациям. После объявления общесудовой тревоги судоводитель должен предпринять такой маневр, который уменьшит последствия столкновения. Как правило, минимальными повреждения будут, если удар придется по носовой части корпуса, впереди таранной переборки.
Правило 18. Взаимные обязанности судов. Требования данного правила не должны соблюдаться в ситуациях, подпадающих под действие правил 9, 10 и 13. Это значит, что парусные суда, суда, занятые ловом рыбы, и малые суда длиной менее 20 м при плавании в узком проходе должны руководствоваться правилом 9 (b) и (с), а при плавании по системе разделения движения - правилом 10 (i) и (j). В соответствии с требованиями этих правил указанные выше суда в общем случае не должны затруднять движение судов, следующих в пределах узкого прохода (фарватера) или по полосе движения системы разделения. В ситуации обгона (правило 13) обгоняющее судно, независимо от того, к какой категории оно относится, не имеет никаких преимуществ. Оно должно держаться в стороне и не мешать свободному проходу обгоняемого судна.
Правило 18 регулирует взаимные обязанности судов, исходя из принципа «кто кому уступает дорогу» и какие суда не должны затруднять движение судна, стесненного своей осадкой. Это позволило привести в стройную и логическую систему взаимоотношения различных категорий судов. По маневренным возможностям все суда разделяются на пять категорий в порядке их ухудшения:
- судно с механическим двигателем;
- парусное судно;
- судно, занятое ловом рыбы;
- судно, ограниченное в возможности маневрировать;
- судно, лишенное возможности управляться.
Судно, имеющее лучшие маневренные возможности, должно уступать дорогу всем категориям судов с худшими маневренными возможностями. В то же время, правило 18, предписывая обязанность уступить дорогу, не дает никаких указаний, как это делать. Кроме того, взаимоотношения судов одной категории между собой не регламентированы. Суда с механическим двигателем при расхождении между собой руководствуются правилами 13 - 7, а парусные суда – правилами 12, 13, 16 и 17. При расхождении между собой судов других категорий (например, рыболовных или ограниченных в возможности маневрировать, т. е. судов с одинаковыми маневренными возможностями), они должны руководствоваться правилами 8 и 16, а также хорошей морской практикой применительно к условиям и обстоятельствам ситуации сближения, поскольку ограниченные возможности указанных судов не позволяют обязать их предпринимать конкретные действия. Однако предпринимаемые ими действия должны быть такими, чтобы в результате суда расходились на безопасном расстоянии. Обязательным условием при расхождении является подача сигналов маневроуказания.
Для судов каждой категории маневренных возможностей правилами установлены свои отличительные навигационные огни и знаки. Поскольку эти огни и знаки являются важнейшим источником взаимной информации судов, необходимой для правильной оценки ситуации сближения и принятия решения по маневрированию для безопасного расхождения, в правилах предусмотрены жесткие требования к несению на судах навигационных огней и знаков. Как показывает судебно-арбитражная практика, при разборе столкновений судов, как правило, виновным признается судно, имеющее любые, даже небольшие отклонения от правил в части огней и знаков.
Основной обязанностью гидросамолета и экраноплана является держаться в стороне от всех судов и не затруднять их движение. Обычно взлет и посадка гидросамолетов и экранопланов осуществляются в специально отведенных и огражденных акваториях, не используемых судами. Однако, если по каким-либо причинам, гидросамолет или экраноплан окажутся в районе, используемом судами, они должны при необходимости выполнять требования правил ч. В.
Суда на воздушной подушке, подводных крыльях, а также другие высокоскоростные плавучие средства не выделены в Правилах в отдельную категорию и должны рассматриваться как обычные суда с механическими двигателями. Однако, учитывая большую скорость и высокие маневренные возможности судов на воздушной подушке и подводных крыльях при следовании в неводоизмещающем состоянии, им рекомендуется в соответствии с хорошей морской практикой и положениями Правила 2 (а) при опасной встрече с судами предпринимать заблаговременные действия для расхождения.
Как указано в Правиле 3, судном, стесненным своей осадкой, считается судно с механическим двигателем, которое из-за соотношения своей осадки с имеющимися глубинами существенно ограничено в возможности изменить курс, которым оно следует. Правило 18 (d) обязывает все суда, за исключением лишенных возможности управляться и ограниченных в возможности маневрировать из-за характера выполняемой работы, не затруднять, если позволяют обстоятельства, безопасный проход судна, стесненного своей осадкой. Следовательно, суда с механическим двигателем, парусные и рыболовные суда, если позволяют обстоятельства, не должны затруднять безопасное движение судна, стесненного своей осадкой, а это значит, что они не должны создавать ситуацию, при которой такое судно было бы вынуждено менять курс. С другой стороны, судно, стесненное своей осадкой, должно соблюдать особую осторожность, учитывая свое особое состояние.
Сигналы маневроуказания и сигналы для привлечения внимания (на виду друг у друга) приведены в таблице 12.3.
Т а б л и ц а 12.3
№ п/п |
Сигнал |
Правило № … |
Значение сигнала |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
● +1 проблеск |
34 (a), (b) |
Я изменяю свой курс вправо |
2 |
● ● + 2 проблеска |
34 (a), (b) |
Я изменяю свой курс влево |
3 |
● ● ● +3 проблеска |
34 (a), (b) |
Мои движители работают на задний ход |
4 |
● ● ● ● ● +5 проблесков |
34 (d) |
Когда суда сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действий другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения |
5 |
Луч прожектора в сторону опасности |
36 |
Сигналы для привлечения внимания
|
6 |
Световые или звуковые сигналы, но такие, которые не могли бы быть по ошибке приняты за сигналы, установленные Правилами |
36 |
Сигналы для привлечения внимания
|
Условные обозначения: ● - короткий звук судовым свистком.
