2. Вопросы для самопроверки.
1) Дайте схематическое изображение древнеанглийских кратких гласных и укажите направления их развития в среднеанглийском.
2) Дайте схематическое изображение древнеанглийских долгих гласных и укажите направления их развития в среднеанглийском.
3) Укажите направления и условия количественных изменений гласных в среднеанглийском.
4) Назовите результаты Великого сдвига гласных и объясните их орфографическое отображение в современном английском языке.
5) Укажите направления развития среднеанглийских кратких гласных в ранненовоанглийском (включая сочетания с другими звуками).
6) Укажите факторы фонологизации губных и зубных щелевых в среднеанглийском.
7) Назовите разряды слов, затронутых ранненовоанглийским озвончением щелевых и укажите его условия.
8) Назовите результаты развития мягких и твердых небных щелевых в среднеанглийском.
9) Объясните судьбу начального придыхательного h в сочетании с сонорными в истории английского языка.
10) Укажите источники происхождения шипящих и аффрикат в современном английском языке.
3. Темы рефератов (факультативно).
1) Происхождение и виды древнеанглийского письма.
2) Романское (французское и латинское) влияние на английскую орфографию в средний и новый период.
3) Исторические основы современной английской орфографии.
4) Передвижения согласных в истории германских языков и их отражение в английском и немецком языке.
5) Древнейшие ареальные процессы в истории древнеанглийских согласных.
6) Судьба общегерманских кратких гласных в древнеанглийском.
7) Судьба общегерманских долгих гласных в древнеанглийском.
8) Умлауты (перегласовки) в истории английского языка и их последствия.
9) Великий сдвиг гласных в истории английского языка, его причины и следствия.
10) Количественные изменения гласных в истории английского языка, их орфографические и грамматические последствия.
4. Письменно в рабочих тетрадях подготовьте ответы по следующим проблемам, поставленным для обсуждения на аудиторном занятии. Для анализа отдельных слов пользуйтесь материалом данной Юниты, а также словарем к "Хрестоматии по истории английского языка" А.И.Смирницкого (в списке литературы N 8 ). При ответе на поставленный вопрос приводите дополнительные примеры из данной Юниты или указанного словаря.
1) Объясните соотношение написания и произношения в словах: fill, busy, bury, merry; man, long, sang, song.
2) Укажите происхождение корневого гласного в словах: climb, find, comb, old, lamb, hand и объясните способ его обозначения на письме.
3) Объясните происхождение омофонов see - sea, meet - meat, а также различное чтение дифграфов в словах boat - boot.
4) Объясните чередования гласных в однокорневых словах или формах слов: child - children, wise - wisdom, keep - kept, heal - health.
5)Дайте историческую интерпретацию различного чтения одних и тех же гласных в словах: soft - open, mild - sing, name - man.
6) Объясните чтение гласных букв в словах: man, water, wax; nut, cut, full, pull; doom, good, blood.
7) Укажите причины появления омографов bow - bow и причины различного чтения одинаковых буквосочетаний в словах grow, fowl, draw, day, way.
8) Объясните исторические причины различного чтения диграфов в словах: night, daughter, laugh; think, this, bath, bathe. Объясните появление диграфа wh в словах what, where.
9) Укажите причины появления минимальных пар very - ferry, rise - rice, off - of в истории английского языка.
10) Объясните чтение диграфа ch и буквы (d)g в словах child, chin, chance, chandelier, bridge, judge, Roger, rouge.
КРУГЛЫЙ СТОЛ
ТЕМА: Исторические основы английской орфографии.
ЦЕЛЬ: Формирование у студентов навыка исторической интерпретации соотношения звука и буквы в современном английском языке.
ВРЕМЯ: 180 минут.
УЧАСТНИКИ: 10 бригад студентов.
Подготовительный этап (домашнее задание)
Воспользовавшись курсовыми заданиями, подготовьтесь к выступлению по проблемам задания 4 (10 проблем).
Порядок проведения
Вступительное слово тьютора 10 минут
Разбивка студентов на 10 бригад 5 мин
Каждая из бригад студентов готовится к ответу по одной проблеме
Выступления представителей бригад (по 10 мин на одну проблему) 100 мин
Дополнительные вопросы к докладчикам (по 5 мин на проблему) 50 мин
Заключительное слово тьютора 15 мин
СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА
ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ
Сравнительно-историческая фонетика восстанавливает звуки языка-основы и устанавливает законы, по которым развивались эти звуки в дописьменный период существования данной языковой группы. Установленные законы развития звуков позволяют объяснить закономерные фонетические (буквенные) соответствия между родственными словами древних и современных языков, принадлежащих одной группе и семье.
Сравнительно-историческое германское языкознание начало бурно развиваться на грани 18 -19 вв. Закономерные буквенные соответствия между германскими и другими индоевропейскими языками были впервые открыты и систематизированы датским ученым Расмусом Раском, однако научное историческое объяснение они получили впервые в трудах Якоба Гримма.
К настоящему времени хорошо реконструированы все гласные и согласные индоевропейского и общегерманского языка-основы и установлены законы их древнейшего развития в отдельных языках. Индоевропейские звуки обычно хорошо иллюстрируются примерами из латинского, древнегреческого, санскрита (древнеиндийского) и старославянского. Общегерманские звуки лучше всего представлены в готском языке (4 в.), хотя могут сохраняться и в других древнегерманских языках.
В настоящей Юните 2 мы пользуемся примерами из латинского и русского (славянского) для иллюстрации индоевропейских звуков, готскими примерами - для иллюстрации общегерманских.
Цель раздела по сравнительно-исторической фонетике - дать первоначальные представления о древнейшем происхождении английских звуков и объяснить древнейшие закономерные фонетические соответствия между родственными словами английского и других германских и индоевропейских языков. Немецкий язык используется для иллюстрации как второй наиболее распространенный германский язык после английского.
1. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИХ ГЛАСНЫХ
К началу создания первых рукописей, где для написания древнеанглийских слов был использован латинский алфавит, в древнеанглийском языке существовали две симметричные и весьма развитые системы кратких и долгих гласных, которые представляли собой результат длительного развития. Каждый из гласных звуков в исконных словах (как и подвергшихся ассимиляции заимствованиях) восходит к определенному звуку общегерманского и индоевропейского языка-основы и потому находится в закономерных соответствиях с гласными этимологически родственных слов в других германских и негерманских языках индоевропейского происхождения.
В каждой из указанных систем звуки различались по следующим признакам: 1) подъему (верхний, средний, нижний), 2) ряду (передний и задний), 3) наличию или отсутствию скольжения, которое создавало противопоставление дифтонгов и монофтонгов, 4) степени огубленности (лабиализованные и нелабиализованные согласные). Как указано, различительным был также признак количества гласного (долготы или краткости). Каждый из названных признаков выполнял смыслоразличительную функцию, то есть мог самостоятельно создавать минимальные пары, противопоставленные по смыслу. Так, признак долготы-краткости участвовал в противопоставлении таких слов, так god"бог" с кратким о и god"добро"с долгим о (современная пара god - good). Эта пара не была омонимичной вследствие того, что одинаковые по качеству долгие и краткие гласные одного места образования представляли собой разные фонемы. В древнеанглийском долгота гласного обозначалась чаще всего горизонтальной чертой над гласной буквой. Этот способ используется до сих пор в некоторых научных и учебных изданиях древнеанглийских текстов. В настоящем пособии этот специальный знак не используется, а количество звука всякий раз оговаривается словесно.
Различительные признаки подъема и ряда были унаследованы из общегерманского, остальные два развились на английской почве вследствие особых фонетических изменений, как спонтанных, так и позиционно обусловленных (комбинаторных). Далее мы рассмотрим последовательно происхождение кратких и долгих монофтонгов, а также источники дифтонгов в древнеанглийском.
История общегерманских кратких гласных
Из пяти индоевропейских кратких гласных (i, e, a, o, u, сравни корневые гласные в таких латинских словах как piscis, edo, capio, quod, sunus) общегерманский сохранил лишь четыре - i, e, a, u, поскольку о краткое слилось с а кратким в общегерманском и не представлено в чистом виде ни в одном из древнегерманских языков. Все эти четыре гласные отразились без каких-либо изменений в таких древнеанглийских словах (этимологически соответствующих вышеприведенным латинским) как fisc, etan, habban, sunu (в современном английском это fish, eat, have, son). Таким образом, совпадение корневых гласных в парах родственных латинских и древнеанглийских слов свидетельствует об их сохранении с индоевропейского периода через общегерманский вплоть до древнеанглийского, сравни:
piscis - fisc (fish), edo - etan (eat), capio - habban (have), sunus - sunu (son).
Общегерманское состояние этих гласных хорошо прослеживается (за некоторыми исключениями) также в родственных словах готского и немецкого языка. В следующих примерах первое слово готское, второе древнеанглийское, третье - немецкое):
fisks - fisc - Fisch, itan - etan - essen, haban - habban - haben, sunus - sunu - Sohn.
Отклонения наблюдаются только в особом развитии краткого германского е в готском (itan) и краткого германского u в немецком (Sohn).
Индоевропейское краткое о всегда отражалось в общегерманском как краткое а наряду с индоевропейским кратким а, поэтому разным корневым гласным таких латинских слов как capio и quod соответствует один и тот же звук в родственных готских словах haban и hwa, хорошо иллюстрирующий старое германское а (здесь и далее в готских словах буквосочетание hw передает глухой огубленный щелевой звук - х с пазвуком w, который обычно обозначается в учебных изданиях через слитное написание h и w). В соответствующей древнеанглийской паре также хорошо прослеживается общегерманская трансформация и.е. краткого о в краткое а: habban (совр. have) и hwæt (совр. what), хотя в древнеанглийском это о.г. а может изменяться в æ.
Итак, на месте индоевропейской системы кратких гласных из пяти звуков сложилась общегерманская система из четырех звуков. В позднем общегерманском краткое о было восстановлено в системе благодаря понижению старого краткого u (краткое u переходит в краткое о). Данное изменение совершалось, видимо, в эпоху ареального расчленения диалектов, поскольку фонетические условия, в которых оно могло происходить, различались в северо-западном и восточном ареале древнегерманских языков. В готском (восточном) языке понижение совершалось почти исключительно под влиянием последующих согласных r, h, hw ( закон готского преломления, получивший свое название из-за того, что два кратких монофтонга - е, о - обозначались в готском через диграфы ai, au). В северо-западной группе понижение происходило спонтанно, независимо от позиции в слове (ему препятствовало лишь наличие носовых согласных или задних гласных в последующем слоге). В следующих родственных готских и древнеанглийских словах (после древнеанглийского указывается современный вариант) краткое u без изменений отражает старый общегерманский звук, а новое о развивается из старого u в соответствии с закономерностями развития в восточном или северо-западном ареале:
1) sunus - sunu (son). В готском слове нет развития u в o, так как за ним не следует r, h, hw. В древнеанглийском таковое развитие отсутствует из-за наличия носового после гласного.
2) guþ - god (god). В готском развитие отсутствует по той же причине. В древнеанглийском развитие совершается потому, что отсутствовали тормозящие его условия).
3) stulans - stolen (stolen). В готском сохраняется старый звук из-за отсутствия условий понижения. В древнеанглийском понижение происходит спонтанно, тормозящие условия отсутствуют.
4) baurans - boren (born). В готском понижение вызвано наличием согласного r в исходе корня, в древнеанглийском оно происходит потому, что ему ничто не препятствует.
Ограниченный характер перехода u краткого в о в древнегерманских диалектах обусловил сохранение старого заднего u наряду с появлением нового звука и способствовал восстановлению старой системы индоевропейского вокализма из пяти гласных.
Сходное в позиционном отношении распределение более высоких и более низких звуков сложилось в ту же древнейшую эпоху у кратких гласных переднего ряда - i, e. Здесь также, наряду с сохранением старых германских и индоевропейских звуков, было возможно позиционное изменение. В готском оно протекало согласно указанному закону готского преломления: фонема i развивала низкий вариант е в положении перед теми же согласными r, h, hw и сохраняла высокий вариант произношения в других позициях (за некоторыми исключениями). В северо-западной группе диалектов наблюдался обратный процесс - старое краткое i в большинстве случаев сохранялось, а вот старое е краткое развивало высокий вариант произношения как раз в тех позициях, которые препятствовали понижению старого u в о - носовые согласные и некоторые гласные, в данном случае чаще всего i (j). Для понимания распределения краткого i и е в древнегерманских языках важно учитывать также то, что в готском языке еще в дописьменную эпоху произошел спонтанный переход краткого германского е в i, отчего готские е, i равно могут отражать любой из старых германских (индоевропейских) звуков - е или i.
В следующих группах родственных слов первое слово латинское, второе - готское, третье - древнеанглийское (после него дается современный вариант).
1) edo - itan - etan (eat)
2) ventus - winds - wind (wind)
3) medius - midjis - midd (mid, middle)
4) ferro - bairan - beran (bear - нести)
В данных примерах латинский корневой гласный отражает без изменений древнейший индоевропейский звук, который первоначально сохраняется в общегерманском. Древнеанглийские примеры сохраняют общегерманский звук только там, где отсутствовали условия для его повышения (носовой в корне или суффикс i(j). В слове midd суффикс отпал в дописьменный период уже после повышения гласного. В готском общегерманский звук не сохраняется вследствие спонтанного повышения, е в глаголе bairan представляет результат вторичного понижения i. В древневерхненемецком языке условия повышения были близки древнеанглийскому вследствие принадлежности к западному ареалу, сравни etan - essen, wind - Wind, midd - Mitte.
Общегерманская фонема а, в которой совпали и.е. а, о краткие, хорошо сохранилась во всех древнегерманских языках, кроме древнеанглийского. Здесь она превращалась по спонтанному переходу в переднее (палатальное) æ, если этому не препятствовали следующие позиционные условия:
1) перед гласными заднего ряда в следующем слоге фонема сохраняла прежнее заднее произношение - а,
2) перед носовыми m, n фонема а развивала более высокий огубленный вариант, близкий к о (в рукописях в этой позиции встречалось то а, то о, в учебных изданиях этот звук обозначается как å).
Таким образом, старой германской фонеме а, сохранившейся в готском и немецком, соответствуют разные древнеанглийские звуки в родственных словах, сравни (примеры даются в последовательности: готский - немецкий - древнеанглийский и современный вариант): dags - Tag - dæg (day), dagos - Tage - dagas (days), manna - Mann - mån (man).
История общегерманских долгих гласных
Индоевропейская система долгих гласных была симметрична системе кратких (i, e, a, o, u) и также потеряла один звук в общегерманском (i, e, o, u). Однако здесь развитие совершалось не в сторону расширения, а в сторону сужения - и.е. а долгое совпало с и.е. о долгим. Полагают, что эта древнейшая тенденция не раз обнаруживала себя и в дальнейшей истории германских языков (хотя и не была абсолютной) - долгие гласные чаще изменялись в направлении сужения (повышения), а краткие - в сторону расширения (понижения).
Таким образом, и.е. долгое а никогда не отражается в чистом виде в германских языках, а германское о долгое имеет два источника в индоевропейском. Германское долгое о хорошо сохранилось во всех древнегерманских языках, кроме немецкого (где оно дало сначала дифтонг uo, а затем u). В латинском языке ему могут соответствовать два разных звука, сохранившиеся с индоевропейских пор, сравни (примеры даны в последовательности латинский - готский - немецкий - древнеанглийский с современным вариантом):
frater - broþar - Bruder - broðor (brother),
flos - bloma - Blume - bloma (bloom).
Как и в системе кратких, отсутствовавший в общегерманском звук - в данном случае долгое а - со временем восстановился в отдельных диалектных ареалах еще в дописьменную эпоху. Здесь также развитие шло по-разному в восточном и северо-западном ареалах.
В восточном ареале, представленном готским языком, долгое а был редким звуком, поскольку развивался только вслeдствие заместительного удлинения гласного при выпадении согласного, сравни формы готского глагола briggan - brahta (англ. bring - brought). В готской форме прошедшего времени по грамматическому чередованию должно стоять краткое а (смотри об этом в Юните 3), которое удлиняется вследствие выпадения носового (готское gg читалось как ng, на стыке корня с суффиксом наблюдается диссимиляция).
В северо-западном ареале источником нового долгого а послужил старый индоевропейский звук е долгое, который приобретает в общегерманском открытый характер и противопоставляется новому закрытому долгому е. Общегерманские открытое и закрытое е долгое принято обозначать как "е долгое первое" и "е долгое второе" (далее е-1 и е-2).
Е-1 был достаточно распространенным звуком, который сохранялся в готском языке и развивался в долгое а в северо-западной группе. Это северо-западное долгое а сохранилось в немецком языке, но претерпело дальнейшее развитие в древнеанглийском еще в дописьменный период:
1) оно давало по спонтанному переходу долгое æ в том случае, если за ним не следовал носовой согласный,
2) при наличии носового оно приобретало огубленный характер и суживалось в о (в очень редких случаях оно могло сохраняться, если в последующем слоге стояли гласные заднего ряда).
Таким образом, о.г. е-1 нашло следующее закономерное отражение в родственных словах германских языков (примеры даны в той же последовательности, что и выше):
feci(сделал) - (ga)deþs - Tat - dæd (deed),
mens (месяц) - mena - Monat (из mano) - mona (moon).
Первый пример показывает закономерное спонтанное развитие звука в древнеанглиийском, второй - влияние последующего носового. Латинское слово иллюстрирует индоевропейский звук, готское - общегерманский, немецкое (с поправкой на древневерхненемецкий во втором примере) - северо-западный вариант развития, претерпевший в древнеанглийском дальнейшие изменения.
Итак, развитие в древнеанглийском нового (северо-западного) долгого а в целом было симметричным развитию старого (общегерманского) краткого а - оно спонтанно палатализовалось, повышалось при наличии носовых (у краткого повышение было частичным, у долгого доходило до совпадения со старым германским долгим о), могло сохраняться при наличии задних гласных. Однако его сохранение было скорее исключением, чем правилом. Источником нового древнеанглийского долгого а, которое нашло отражение в памятниках письменности, послужил совсем другой звук - общегерманский дифтонг ai (смотри об этом в следующем разделе).
Е-2 был очень редким звуком, который сохранялся в древнегерманских языках (кроме древневерхненемецкого, где он мог дифтонгизоваться), сравни гот. her, древнеангл. her (совр. here), нем. hier. Он имел разные индоевропейские источники, но никогда не восходит к и.е. долгому е.
И.е. долгие i, u были устойчивыми звуками, которые хорошо сохранялись во всех древнегерманских языках, сравни (примеры даны в той же последовательности, в готском и немецком диграфы обозначают более раннее i долгое): su-inus( рус. свиной) - swein - Schwein - swin (swine),mus - mus - Maus (из mus) - mus (mouse).
Происхождение древнеанглийских дифтонгов
Все указанные изменения совершились или хотя бы начались еще до переселения англосаксов в Британию, в эпоху их совместного проживания на континенте с другими западногерманскими племенами и общения со скандинавами через проливы, отделяющие континент от Скандинавского полуострова. Все эти изменения в той или иной степени объединяют древнеанглийский язык с другими северо-западными языками. После переселения англосаксов в Британию в 5-6 вв. и позже происходят также другие изменения гласных, которые являются специфическими для древнеанглийского языка или имеют значительные особенности, отличающие их от подобных изменений в других древнегерманских языках. Все они так или иначе связаны с происхождением древнеанглийских дифтонгов, которые составляют яркую отличительную черту древнеанглийской фонетики.
Дифтонги существовали уже в индоевропейском и общегерманском языке-основе. Однако там они были простыми бифонемными сочетаниями гласных, которые не включались в систему монофтонгов. Подобный характер дифтонги сохраняли еще в значительной степени в готском языке 4 века. Особенностью древнеанглийского языка является образование дифтонгов как особых "скользящих" фонем, состоящих из сильноударной части (ядра) и слабоударной части (глайда). Все новые древнеанглийские дифтонги были нисходящими, то есть ядром у них всегда выступал первый элемент. Древнеанглийские дифтонги могли быть долгими и краткими и, соответственно, включались в систему долгого и краткого вокализма. У трех дифтонгов наблюдалось скольжение в направлении ряда, спереди назад (подъем при скольжении сохранялся) - iu, eo, æa (последний дифтонг на письме обозначался через диграф еа, как мы и будем ссылаться на него в дальнейшем, хотя первый его компонент имел широкий передний характер). У одного дифтонга при скольжении менялся больше подъем - ie. Скольжение по ряду затрагивало гласные всех трех подъемов. Графически системы краткого и долгого вокализма после возникновения древнеанглийских дифтонгов можно изобразить так:
I IU U
IE
E EO O
Æ ÆA A
Долгие и краткие гласные составляли две симметричные системы (в системе кратких имелся также звук, средний между а и о - это было единственное нарушение симметрии), включавшие по шесть монофтонгов и четыре дифтонга. Однако дифтонг iu оказался неустойчивым - во уэссекском диалекте, который лег в основу древнеанглийском письменной нормы, он рано совпал с дифтонгом ео.
Новые дифтонги были результатом трех фонетических процессов, которые рассматриваются далее.
1. Развитие общегерманских дифтонгов в древнеанглийском.
Общая тенденция развития четырех общегерманских дифтонгов (ei, ai, eu, au) заключалась в сближении их компонентов. Для двух из них (ei, ai) эта тенденция завершилась тем, что первый компонент поглотил второй: дифтонги совпали со своими первыми элементами и превратились в долгие монофтонги (ei дало долгое i, ai долгое а). У дифтонга eu понизился второй элемент, приблизившись по подъему к первому, он превратился в дифтонг ео. У дифтонга au палатализовался первый компонент согласно единому процессу палатализации старого германского а, а второй компонент сблизился с ним по подъему: au дал æa (ea). Результатом развития общегерманских дифтонгов в древнеанглийском явились следующие долгие монофтонги и дифтонги (левая колонка содержит общегерманский звук, правая - древнеанглийский):
ei - i
ai - a
eu - eo
ea - ea
Указанное развитие обусловило следующие закономерные соответствия корневых гласных в родственных словах (примеры даны в последовательности: готский, немецкий, древнеанглийский с современной формой):
reisan - reisen - risan (rise)
stains - Steinn - stan (stone)
diups - tief - deop (deep)
auso - Ohr - eare (ear)
Германские дифтонги, как видно из примеров, хорошо сохраняются в готском (кроме eu, у которого повысился первый элемент согласно спонтанному повышению германского i краткого в готском). Немецкое произношение и орфография отражают развитие тех же дифтонгов в истории немецкого языка.
2. Древнеанглийское преломление
Результатом развития старых германских дифтонгов в древнеанглийском стали два новых долгих дифтонга с задним пазвуком - eo, ea. Краткие дифтонги того же качества (наряду с долгими) получались вследствие развития такого же пазвука у соответствующих гласных переднего ряда перед определенными сочетаниями согласных. Этот процесс, называемый древнеанглийским преломлением, происходил перед согласными h, r, l, w. Данные согласные обладали разной силой воздействия на гласный - h вызывало образование дифтонга само по себе, r - только в сочетании с последующим согласным, l даже в сочетании с согласным вызывало преломление не всегда, w - еще реже.
В результате преломления сложились следующие закономерные соответствия корневых гласных в древнеанглийском и других германских языках (примеры даны в последовательности "готский - немецкий - древнеанглийский c современной формой"):
faihu - Vieh - feoh (fee)
saihwan - sehen - seon (see)
ahtau - acht - eahta (eight)
hairto - Herz - heorte (heart)
hardus - hart - heard (hard)
alls - all - eall (all)
В данных примерах готский и немецкий отражают (иногда с некоторыми отклонениями) старые германские гласные е, а, древнеанглийский показывает результаты преломления. Германское а проходило спонтанную палатализацию в æ перед преломлением в древнеанглийском. Готское ai отражает краткий монофтонг е, который сам являлся результатом своеобразного "готского преломления" (смотри о нем выше), которое обнаруживает некоторое (весьма незначительное) сходство с древнеанглийским преломлением в отношении позиционных условий, но не результатов.
Иногда преломление сопровождалось выпадением согласного h. В таком случае получившийся дифтонг становился долгим (seon).
Преломление затронуло древнеанглийские диалекты не в одинаковой степени: больше всего оно было распространено на юге, во уэссекском диалекте, меньше коснулось северных (англских в своей основе) диалектов. Поэтому и в современном литературном языке обнаруживаются некоторые слова, которые развились из древнеанглийских форм без признаков преломления.
3. Дифтонгизация после палатальных (мягких) согласных
Похожие дифтонги (долгие и краткие) возникали также после мягких небных согласных k’, sk’, j в начале слова. Однако этот процесс отличался от предыдущего. В данном случае дифтонгизации подвергались гласные не только переднего, но и заднего ряда. Были различия и в характере возникавших дифтонгов: наряду с ео, еа возникал дифтонг ie. Если суть преломления заключалась в развитии у корневых гласных заднего пазвука под влиянием твердого произношения согласного, то здесь после мягкого согласного развивался передний глайд, впоследствии превращавшийся в ядро дифтонга (поскольку новые дифтонги приспосабливались к нисходящему характеру старых).
Начавшись еще в дописьменную эпоху, дифтонгизация после палатальных согласных продолжалась и в эпоху ранних памятников (7-8 вв.). Наибольшее развитие эта дифтонгизация получила во уэссекском диалекте.
Дифтонгизация после палатальных согласных вызвала следующие закономерные соответствия в родственных словах германских языков (примеры даны в той же последовательности):
giban - geben - giefan (give)
skildus - Schild - scield (shield)
jer - Jahr - gear (year)
juggs - jung - geong (young)
skaman - Scham - sceamu (shame)
gaf - gab - geaf (gave)
В данных примерах готский и немецкий отражают (иногда с отклонениями) общегерманский характер гласного, древнеанглийский показывает следы дифтонгизации после палатальных.
Мягкий характер согласного мог быть исконным (сравни индоевропейский сонант j в слове year, родственном русскому корню яр- в этимологическом гнезде яровые, Ярило, ярость). Однако чаще мягкость согласного была отличительной особенностью только древнеанглийской формы и развивалась вследствие позиционных условий (палатального характера гласного или в группе sk, смотри об этом ниже). Поэтому древнеанглийский согласный мог быть мягким там, где готский согласный был твердым (сравни gaf - geaf, твердость начального согласного в современной форме восстанавливается позже, в среднеанглийском, под скандинавским влиянием). В форме geaf мягкость согласного обусловлена более ранней спонтанной палатализацией германского гласного (вышеуказанный переход а в æ), которая отсутствовала в готском и немецком. Мягкость группы sk проявляется позже в ее закономерном переходе в шипящий.
Наконец, еще одним источником древнеанглийских дифтонгов могли послужить позиционные изменения корневого гласного под влиянием звуков u или w в последующем слоге. Однако они входят в более крупную серию фонетических процессов, известных под названием умлаута (перегласовки), которая требует отдельного рассмотрения.
У м л а у т в древнеанглийском языке
Термин Umlaut по-немецки означает "перегласовка". Им обозначается специфическая регрессивная ассимиляция гласного корня под воздействием звуков последующего слога, которая происходила во всех древнегерманских языках в эпоху примерно с 6 по 8 век или чуть позже. В готском языке умлаут не отразился из-за раннего характера памятника (Готское Евангелие относится к 4 веку), однако в именах готских вождей 7 века, сохранившихся в латинских рукописях, можно заметить некоторые следы умлаута.
Приспособление гласного корня к звукам окончания было общегерманской тенденцией, которая была заложена еще в общегерманскую эпоху благодаря закреплению сильного (динамического) ударения за корневым слогом и дальнейшей редукцией (ослаблением и отпадением) безударных окончаний.
Полагают, что раньше всего умлаут начался на севере германского ареала, в скандинавских диалектах. На территорию современной Германии он пришел несколько позже, поэтому в древневерхненемецком и современном немецком языке встречаются иногда формы без умлаута там, где его последствия заметны в древнескандинавском и древнеанглийском. Однако в целом умлаут получает сильное развитие в немецком языке (сравни специфические немецкие буквы, возникшие для обозначения результатов умлаута - ä, ö, ü ), следы его видны там гораздо лучше, чем в современном английском, где они оказались затемнены более поздними изменениями гласных.
Существуют две разновидности умлаута - передний (палатальный) и задний (велярный).
П е р е д н и й у м л а у т
Передний умлаут - это продвижение гласных заднего ряда (u, o, a, но в древнеанглийском также æ ) вперед под воздействием i или j последующего безударного слога (суффикса или окончания), то есть приспособление их к передней артикуляции указанных звуков. Соотношение старых (доумлаутных) и новых (получившихся по умлауту) звуков можно представить в виде следующих пар (древнеанглийские звуки обозначаются так, как они обозначались в рукописях, в скобках даны их немецкие соответствия для облегчения понимания):
u - y (ü), (исчезает в среднеанглийском)
o - oe (ö), (переходит в е уже в древнеанглийском)
a - æ (ä)
æ - e
Первоначально умлаутированные (подвергшиеся умлауту) гласные не сливались со старыми передними гласными, а образовали специфический ряд звуков, которые отличались от старых своей огубленностью (лабиализацией). Однако уже в древнеанглийском обнаруживается тенденция к уничтожению фонетических последствий умлаута. Огубленный вариант звука æ сливается со старым древнеанглийским палатальным (получившимся по спонтанному переходу из германского а краткого или северо-западного а долгого). Несколько позже теряет огубленность, сливаясь с е , результат развития о (соответствующий диграф встречается только в самых ранних рукописях). Больше повезло переднему огубленному результату развития u: он продержался вплоть до конца древнеанглийского периода (в рукописях обозначался латинской буквой y) и составил яркую отличительную черту древнеанглийской фонетики, которая делает ее похожей на современную немецкую (сравни нем.füllen - древнеангл. fyllan( совр. fill). Однако и этот звук исчез в начале среднеанглийского периода.
Переднему умлауту подвергались также дифтонги независимо от источника своего происхождения, компоненты которых также продвигались вперед согласно общей тенденции переднего умлаута. Результатом развития имевшихся в древнеанглийском языке ко времени умлаута дифтонгов явился новый дифтонг ie (долгий или краткий в зависимости от долготы источника).
Итак, в результате действия переднего умлаута сложились следующие закономерные соответствия гласных в родственных германских словах (примеры даны в последовательности готский - немецкий - древнеанглийский с современным вариантом; древнеанглийский дается в поздней уэссекской нормализованной орфографии):
fulljan - füllen - fyllan (fill),
sokjan - suchen - secan (seek),
batiza - besser - bet(e)ra (better),
badi - Bett - bedd (bed),
gasts - Gast - giest (guest),
sandjan - senden - sendan (send),
andeis - Ende - ende (end),
dails - Teil - dæl (deal),
saiws - See - sæ (sea),
hausjan - hören - hieran (hear).
Результаты палатальной перегласовки (переднего умлаута) могли различаться в разных диалектах, здесь приводится наиболее распространенный в древнеанглийской письменности уэссекский вариант. В данных примерах готский сохраняет старый общегерманский согласный, древнеанглийский - результат переднего умлаута.
Умлаут может накладываться на какой-то другой фонетический процесс, которому подвергался общегерманский гласный в более раннюю эпоху: в словах betera, bedd умлауту предшествовала палатализация германского краткого а (е развивалось из æ), в словах sendan, ende - повышение а перед носовым (е из å), в словах dæl, sæ - переход общегерм. е долгого первого в северо-запад. а долгое и далее спонтанная палатализация в æ долгое. В глаголе hieran умлауту предшествовал переход общегерм. дифтонга au в долгий ea.
За умлаутом также может следовать процесс дифтонгизации после палатальных согласных: в существительном giest возникшее по умлауту е (из æ, восходящему в герм. а) подвергалось дифтонгизации под влиянием начального мягкого щелевого, что и нашло отражение в орфографии.
Гласный в немецком слове может: 1) сохранять старый германский согласный (Gast), 2) отражать результат переднего умлаута (Bett), 3) отражать, кроме умлаута, следы иного фонетического закона (например, в глаголе hören общегерманский дифтонг au монофтонгизовался в дописьменный период в долгое о, которое отразилось в древневерхненемецкой письменности. Начавшийся позже процесс умлаута затронул, таким образом, это новое о, а не старый дифтонг, что было связано с более поздним распространением умлаута в истории немецкого языка.
Звук i или j в безударном суффиксе или окончании, послуживший причиной палатальной перегласовки в древнеанглийском языке, чаще всего исчезал по окончании действия умлаута еще в дописьменную эпоху и не отразился на письме. Обычно его можно увидеть в родственных готских словах, но не всегда, сравни существительные andeis и gasts (в первом слове звук сохранился, во втором нет).Чаще всего результат умлаута представлен в таких распространенных грамматических классах слов как формы множественного числа существительных, сравнительная степень прилагательных, слабые глаголы первого класса и некоторые другие.
Передний умлаут послужил причиной появления чередований гласных в некоторых грамматических формах и между однокорневыми словами, сравни:
готск. немецк. древнеангл. совр.англ.
fot - fotjus Fuss - Füsse fot - fet foot - feet
boka - bokos Buch - Bücher boc - bec book - books
dauhtar - dauhtrjus Tochter - Töchter dohtor - dehter daughter - daughters
manna - mans Mann - Männer mann - menn man - men
- Maus - Mäuse mus - mys mouse - mice
alþeis - alþiza alt - älter eald - ieldra old - older (elder)
fulls - fulljan voll - füllen full - fyllan full - fill
В данных примерах готский показывает отсутствие чередования, древнеанглийский (наряду с немецким) - регулярное присутствие чередования. Отличие чередований по умлауту в немецком объясняется дополнительными фонетическими процессами, которые могли предшествовать умлауту в древнеанглийском и древневерхненемецком. Так, Buch имеет другой гласный в форме множественного числа по сравнению с boc, так как умлаут наложился в этом слове на звук u (из uo, сравни древневерхненем. buoch), получившийся в результате спонтанного развития общегерм. о долгого. Напротив, в слове Töchter умлауту подвергался первоначальный звук о краткое (из общегерм. u краткого), как и в древнеанглийском, где результат умлаута (тот же, что и в немецком) слился, однако, со старым е кратким (dehter) еще в эпоху первых письменных памятников. Сравнительная степень прилагательного со значением "старый" имеет разный гласный в немецком и древнеанглийском, поскольку в немецком умлауту подвергался старый германский а непосредственно, а в древнеанглийском умлауту предшествовала спонтанная палатализация и "преломление" гласного перед группой ld.
Чередования по умлауту не стали в истории английского языка продуктивным средством словоизменения и словообразования, как в немецком, поэтому умлаут может отсутствовать в современном английском варианте слова вследствие выравнивания по аналогии (daughters, books, older). Иногда умлаутированная форма закрепляется как самостоятельная лексема (elder "старший" в отличие от older "более старый").
З а д н и й у м л а у т
Задний умлаут (велярная перегласовка), в отличие от переднего - это последовательное продвижение назад гласных переднего ряда (i, e, æ) под влиянием задних гласных последующего безударного слога, чаще всего u (w), то есть приспособление артикуляции корневых гласных к гласным суффикса или окончания. Вызвавшие его условия (безударные гласные) также могли исчезать к началу письменного периода, но могли и сохраняться.
Велярная перегласовка могла быть полной или частичной. В случае полной перегласовки передние гласные превращались в задние при сохранении ряда. При частичной перегласовке передние гласные превращались в дифтонги с задним глайдом. Задний умлаут происходил менее последовательно, чем передний, и во многом зависел также от характера согласного, следовавшего за корневым гласным. В древнеанглийском наиболее распространены были следующие результаты заднего умлаута (слева дается первоначальный гласный, справа - умлаутированный):
i - io, u
e - eo, o
æ - ea
Задний умлаут создал следующие закономерные соотношения корневых гласных в родственных германских словах (примеры даны в последовательности готский - немецкий - древнеанглийский с современной формой):
silubr - Silber - siolfor (silver)
swistar - Schwester - sweostor, swostor (sister)
kara - - - cearu (care)
Результаты заднего умлаута обычно совершенно затемнены в современном английском языке более поздними фонетическими процессами.
2. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИХ СОГЛАСНЫХ
Древнеанглийские согласные представляли собой развитую систему, унаследованную из общегерманского и индоевропейского языка и сложившуюся в результате разнообразных фонетических изменений. В древнеанглийской письменности согласные обозначались буквами латинского алфавита, однако два знака были введены также из рунического алфавита (о происхождении рун смотри в Юните 1). Для обозначения щелевых (звонкого и глухого) использовались: 1) рунический знак þ (thorn), 2) знак ð (особый знак, созданный англосаксонскими писцами на основе разновидности латинского d). В древнеанглийском оба эти знака могли использоваться для обозначения как глухого, так и звонкого зубного щелевого (они читались в зависимости от позиции в слове, смотри об этом подробнее в настоящей Юните, в разделе 12). В Юните 2 и 3 мы употребляем эти знаки (вслед за английскими историками-фонетистами) дифференцированно, для различения глухого и звонкого щелевого: þ для глухого и ð для звонкого.
С о н о р н ы е m, n, l, r, j, w обычно имели очень древнее происхождение и сохранились с индоевропейских и общегерманских времен, сравни:
русский латинский готский немецкий древнеанглийский (с совр. формой)
месяц mens menoþs Monat monaþ (month)
Ярило - jer Jahr gear (year)
волк lupus wulfs Wolf wulf (wolf)
ветер ventus winds Wind wind (wind)
велеть velle wiljan will willan (will)
Однако сонорный r может иметь и более позднее происхождение, о чем речь ниже.
Ш у м н ы е были представлены четырьмя рядами:
1) Глухие смычные p, t, k, сравни slæpan (sleep), etan (eat), corn (corn).
2) Звонкие смычные b, d, g, сравни beran (bear), god (с долгим о - good), god (с кратким о - god).
3) Глухие щелевые f, þ, s, х (здесь и далее используется для обозначения глухого небного звука, похожего на русское х), сравни fot (foot), þrei (three), mus (mouse), leoht (light).
4) Звонкие щелевые v, ð, z, g (произносился как украинский щелевой г или русский г в словах типа "ага"), сравни heofon (heaven), broðor (brother), nosu (nose), dragan (draw).
У губных и зубных щелевых глухость и звонкость не получала специального обозначения на письме, поскольку f - v, s - z, þ - ð находились в отношении дополнительного распределения в слове (о причинах этого речь пойдет ниже), то есть выступали как аллофоны, а не как самостоятельные фонемы. Глухой щелевой встречался только в начале и конце слова, а также в середине слова рядом с глухими согласными (в том числе в удвоении), сравни
findan (find), wulf (wolf), æfter (after), offrian (offer),
sunu (son), wæs (was), giest (guest), cyssan (kiss),
þeof (thief), deaþ (death), moþþe (moth).
Звонкий щелевой встречался в интервокальной позиции или рядом со звонким согласным в середине слова: ofer (over), hæfde (had), ceosan (choose), bosm (bosom), oþer (other), fæðm (fathom).
До 11 века буквы v, z вообще отсутствовали в английском языке, а þ, ð могли употребляться в рукописях для обозначения как глухого, так и звонкого.
Глухой и звонкий небный щелевой были отдельными фонемами, но каждый из них мог быть представлен твердым и мягким аллофонами. Глухой небный (обозначаемый через h) был: 1) твердым в середине и в конце слова в соседстве с задними гласными и после согласных, сравни dohtor (daughter), ruh (rough), seolh (seal), 2) мягким в середине слова в соседстве с передними гласными, сравни rieht (right), meahte (might). Глухой небный в начале слова был представлен фарингальным (придыхательным) звуком, сравни healdan (hold), hleahtor (laughter), кроме сочетания hw, где он сохранял щелевой характер, сравни hwær (where).
Звонкий небный щелевой также мог быть твердым или мягким в зависимости от позиции в слове: 1) твердым в середине (иногда в конце) слова в соседстве с задними гласными и после согласных r, l, сравни fugol (fowl), folgian (follow), sorg (sorrow), 2) мягким в любой позиции в соседстве с передними гласными, сравни geard (yard), nægel (nail), weg (way).
По твердости и мягкости могли различаться также глухие и звонкие смычные согласные k, g (в том числе удвоенные). Их твердое или мягкое произношение было историческим, то есть не определялось автоматически характером соседнего звука. Мягкие небные смычные обычно отражаются в современном языке как аффрикаты, твердые сохраняются, сравни:
- глухие: cinn (chin), cynn (kin), macian (make), cealc (chalk), tæcan (teach), wrecca (wretch), secan (seek), bacan (bake), weorc (work), nacod (naked), drincan (drink),
- звонкие: god (god), gleo (glee), singan (sing), seng(e)an (singe), brycg (bridge), secg (sedge) (двойной мягкий смычный g обозначался через буквосочетание cg).
Все древнеанглийские согласные могли быть простыми или двойными (долгими). Двойные начали упрощаться в конце слова уже в древнеанглийском, чуть позже они исчезли во всех позициях (двойные написания сохранились лишь в некоторых словах как способ указания на краткость предшествующего гласного), сравни bedd (bed), upp (up), kinn (chin), swimman (swim), steorra (star), offrian (offer), cyssan (kiss).
Рассмотрим последовательно основные направления развития древнеанглийских согласных, которые определили их закономерные соотношения с согласными других германских и индоевропейских языков.
Общегерманское передвижение согласных (закон Гримма)
Это древнейшее изменение почти всех индоевропейских шумных в общегерманском языке-основе существенно изменило звучание всех германских слов и придало им специфический облик. Его впервые сформулировал и объяснил немецкий ученый-романтик Якоб Гримм, страстный любитель германской древности в любых ее проявлениях (наряду с древнейшими фонетическими законами он интересовался также старинными сказками).
Согласно закону Гримма, три ряда индоевропейских смычных изменили способ, но сохранили место образования, сравни:
индоевроп. общегерман.
p t k f þ х (h)
b d g p t k
bh dh gh b d g
(звонкие смычные (щелевые v, ð, g, последний звук
придыхательные) похож на "г" в слове "ага")
Схема показывает, что изменение способа образования заключалось либо в смене смычности на щелевость (первый и третий ряды), либо в смене звонкости на глухость. Вместе с тем сохранилось различение трех рядов согласных по месту образования: губные, зубные, небные.
Индоевропейская система шумных была построена на использовании двух различительных признаков, связанных со способом образования согласных - участия голоса (различие по глухости - звонкости) и придыхательности. В общегерманском специфический ряд придыхательных смычных фонем исчез вовсе, но зато появился новый дифференциальный признак - щелевость, и, соответственно, появилось два ряда новых фонем, которых не было в индоевропейском (глухие и звонкие щелевые). Признак голоса сохранился, однако он стал различать другие фонемы - не смычные, как в индоевропейском, а щелевые. Различение шумных фонем по смычности - щелевости стало характерной чертой германской группы языков вообще.
Индоевропейские согласные хорошо сохранились в латинском, греческом, старославянском (русском). Последний ряд придыхательных представлен только в санскрите (древнеиндийском языке), в других языках придыхательные изменялись (чаще совпадали с простыми смычными, иногда придыхательность превращалась в щелевость).
В германской группе старые общегерманские согласные лучше всего сохранились в готском, но хорошо представлены они также и в древнеанглийском. В древневерхненемецком языке еще в дописьменный период произошло так называемое второе (древневерхненемецкое) передвижение согласных, которое в принципе почти полностью повторяет закон Гримма: все старые германские смычные в древневерхненемецком языке снова сильно изменили способ образования при сохранении места. Поэтому немецкие согласные обычно представляют старый германский звук в измененном виде. Однако второе передвижение имело некоторые особенности и к тому же не полностью отразилось в современном литературном немецком произношении (оно развивалось раньше всего на самом юге Германии, а до средних диалектов, на основе которых сложился литературный немецкий язык, дошло в ослабленном виде). Родственные немецкие слова обычно сильно отличаются своими согласными от английских слов, хотя возможны и некоторые совпадения (чаще всего смычных b, g).
Следующие примеры представляют самые распространенные закономерные соответствия русских, латинских, готских, английских и немецких шумных, сложившиеся на основе первого и второго передвижения согласных. Примеры расположены в последовательности, отражающей три вышеуказанных акта закона Гримма. Сравните:
Акт 1. Индоевроп. p t k - общегерм. f þ х (h)
русский латинский готский древнеангл.(совр.англ.) немецкий
под pes (pedis) fotus fot (foot) Fuss
ты tu þu þu (thou) du
сердце cor (cordis) hairto heorte (heart) Herz
Акт 2. Индоевроп. b d g - общегерм. p t k
слаб labi slepan slæpan (sleep) schlafen
два duo twai twa (two) zwei
азъ ego ik ic ( I ) ich
Акт 3. Индоевроп. bh dh gh - общегерм. b d g (щелевые)
брат frater broþar broðor (brother) Bruder
дело feci (ga)deþs dæd (deed) Tat
город hortus gards geard (yard) Garten
Передвижение по закону Гримма не происходило в двух случаях:
1) в сочетаниях sp, st, sk (сравни латин. stella - древнеангл. steorra),
2) в группе из двух смычных менялся только первый, а второй сохранялся (сравни латин. octo - древнеангл. eahta).
Данные примеры позволяют увидеть как некоторые особенности отражения древнейших индоевропейских смычных в отдельных негерманских языках, так и дальнейшую судьбу общегерманских гласных в германских языках.
В славянской группе индоевропейские звонкие придыхательные смычные совпали с простыми, поэтому русским б, д, г соответствуют в английском два ряда фонем - p, t, k и b, d, g (сравни, например, слаб - sleep и брат - brother). Славянская группа (наряду с некоторыми другими - балтийской, индо-иранской) обнаруживает также некоторые особенности развития небных k, g, которые отличают ее от кельто-италийской и германской. Древнейшие индоевропейские k, g могли быть не только твердыми, но и мягкими. В одной группе индоевропейских диалектов (более восточной, куда относится и славянская) мягкость фонем настолько усиливалась, что они превращались в свистящие. В другой, более западной группе (куда относится латинский и германские языки) мягкие небные полностью сливались с твердыми. Поэтому латинским k, g (герм. h, k) могут соответствовать русские свистящие с и з, отсюда такие соответствия как сердце - cor (cordis) - heart. Группу языков, где на месте индоевропейских смычных небных развивались свистящие (иногда - шипящие), принято называть "группа сатэм" (по древнеиранскому наименованию "сотни"), другую группу (где мягкие смычные сливались со старыми твердыми) - группа "кентум" (по латинскому числительному centum "сто"). Германские языки, в том числе английский, принадлежат последней, поскольку мягкость древнейшего k не нашла в них никакого отражения - оно превращалось в h наряду с твердым к.
Закон Вернера
Закон этот назван по имени датского ученого Карла Вернера, которому удалось в 1877 г. объяснить некоторые закономерные соотношения германских и старых индоевропейских согласных, не поддававшиеся объяснению по закону Гримма. Открытие этого закона позволило ученым младограмматического направления провозгласить: "Фонетические законы не знают исключений", что стало девизом всего дальнейшего развития исторического языкознания .
Суть закона в том, что Вернеру удалось поставить развитие некоторых получившихся по закону Гримма согласных в зависимость от старого индоевропейского ударения, которое довольно долго сохранялось в общегерманском языке-основе. Старое индоевропейское ударение было свободным, то есть не было закреплено за определенным слогом в слове. Оно хорошо сохранилось в греческом и славянском, но изменилось в латинском и германском. В общегерманском оно переместилось на первый корневой слог слова. Результатом этого перемещения и был широко распространившийся с древнейших пор в германских языках процесс ослабления и полного исчезновения безударных окончаний, который еще слабо намечен в готском и достиг своего апогея в современном английском. Закон Вернера действовал в эпоху, когда в общегерманском уже завершилось действие закона Гримма, но ударение еще не переместилось на корневой слог. Тем самым открытие закона Вернера позволило выявить этапы развития самого общегерманского языка-основы.
Согласно закону Вернера, старые германские глухие щелевые f þ х , а также унаследованный из индоевропейского свистящий s регулярно озвончались в позднем общегерманском (в эпоху, когда еще сохранялось старое индоевропейское ударение) в случае, если на предшествующий гласный не падало ударение. Благодаря действию закона Вернера в германских словах звонкие щелевые могут встречаться на месте старых индоевропейских глухих смычных p t k. Результаты озвончения по закону Вернера хорошо сохранились в готском (хотя здесь чаще, чем в других языках, могло происходить выравнивание по аналогии в пользу глухого варианта при наличии разного ударения в формах одного слова). В других германских языках, в том числе в древнеанглийском, результаты закона Вернера могли быть затемнены более поздними изменениями.
Сравните: лат. pater - гот. fadar - древнеангл. fæder (совр. father) - нем. Vater
В данном примере латинский отражает старый индоевропейский согласный t , который претерпел регулярное развитие по закону Гримма в глухой щелевой þ. Этот последний не отразился ни в одном германском языке, поскольку озвончился по закону Вернера еще в общегерманскую эпоху. Условия озвончения (безударный корневой гласный) не сохранились ни в латинском, ни в германских языках, но хорошо представлены в греческом - pater с ударением на суффиксе.
Получившийся по закону Вернера звонкий щелевой хорошо сохранился в готском произношении этого слова, но развился в смычный в древнеанглийском (современный щелевой в английском слове обязан влиянию слова brother). Подобное развитие совершилось также и в древневерхненемецком, но оно оказалось затемненным вторичным оглушением d по второму древневерхнемецкому передвижению согласных. Закон Вернера привел к появлению новых грамматических чередований согласных в сильных глаголах, о чем подробнее будет сказано в Юните 3.
Западногерманское удвоение (удлинение) согласных
Этот процесс объясняет наличие двойных согласных в древнеанглийском и древневерхненемецком в родственных словах, сравни древнеангл. bedd (совр. bed), нем. Bett, гот. badi. Согласные удваивались в западногерманском ареале в эпоху его обособления от северо-восточного ареала не позднее 5 в.н.э. Согласные без удвоения хорошо сохранились в готском и древнеисландском языках. Все согласные удваивались после краткого гласного перед i или j последующего слога. Вызывавший удлинение звук представлял собой древнейший общегерманский суффикс или окончание, но в западногерманских языках эпохи письменности обычно не сохранялся. Удвоению подвергались все согласные за исключением r. В древневерхненемецком на удвоение накладывалось второе передвижение согласных, сравни гот. satjan - древнеангл. settan (совр. set) - нем. setzen. Удвоенные согласные начали исчезать к концу древнеанглийского периода, сравни вариантные написания bedd, bed и окончательно упростились в среднеанглийском.
Закон ротацизма
Данный закон заключается в переходе общегерманского звонкого свистящего z в сонорный r в северо-западном ареале древнегерманских диалектов, в пору обособления восточных племен от скандинавских на континенте и общения западных и северных германцев через проливы между Швецией и Данией. Сравните: гот. maiza, древнеисланд. meiri, древнеангл. mara (совр. more), нем. mehr. В готском вместо r может стоять также s в результате оглушения на конце слова, например гот. dius, древнеангл. deor (совр. deer), нем. Tier. Этот закон действовал после закона Вернера и потому коснулся также нового z, получившегося по древнейшему общегерманскому озвончению из s. Отсюда наличие чередований s - r в тех случаях, где озвончение по закону Вернера происходило только в одной из форм, например, в англ. was - were (написание was отражает более раннее произношение, звонкость конечного согласного появилась не ранее 16-17 вв.). Таким образом, сонорный r в английском может быть как старого индоевропейского происхождения (сравни year, русск. яровые, Ярило, ярость), так и нового германского (deer).
Ингвеонское выпадение носовых перед щелевыми
В пору совместного существования англосаксов на континенте с другими ингвеонскими племенами (смотри классификацию Плиния-Тацита в Юните 1) в их диалектах наблюдается выпадение носовых m, n перед старыми щелевыми германскими согласными. Это выпадение отсутствовало в диалектах их соседей иствеонов (франков), давших начало древневерхненемецкому языку. Отсюда уже с древности в английском и немецком языках появляются родственные слова, различающиеся наличием или отсутствием носового, которые сохранились до сих пор. Носовые сохранялись также в готском и древнеисландском. Сравните: гот. fimf, нем. fünf, древнеангл. fif (совр. five).
Развитие старых германских звонких щелевых b, d, g.
Специфическое развитие претерпели в древнегерманских языках общегерманские щелевые b, d, g. В древневерхненемецком они превратились в смычные всюду без исключения, еще до древневерхненемецкого передвижения согласных(сравни haben, Garten, Bruder). В готском их развитие зависело от позиции в слове: они превращались в смычные в начале слова, после согласных и в удвоении, но сохраняли старый щелевой характер после гласных, сравни broþar, но haban (отсюда соответствующие правила чтения букв b, d, g в готских словах ).
В древнеанглийском b, g превращались в смычные в начале слова (корня), после согласных и в удвоении (как в готском), а d - всегда, как в немецком. Превращение старых звонких щелевых в смычные (так называемое отвердевание) привело к тому позиционному распределению распределению смычных и щелевых, о котором шла речь выше. Сравни глагольные формы habban - hæfde (have - had), где в древнеанглийской форме прошедшего сохраняется старый щелевой вариант произношения из-за позиции после гласного, а в форме инфинитива произносится смычный вследствие удвоения (в современной форме инфинитива произошло выравнивание по аналогии с формой прошедшего, а последняя вовсе потеряла щелевой согласный). Звонкий щелевой губной (b) обозначался на письме буквой f, поскольку находился в отношениях аллофонического варьирования с глухим щелевым вследствие процессов позиционного оглушения и озвончения щелевых.
Древнеангл. d всегда обозначало лишь новый смычный звук - не только в начале слова, в удвоении или после согласных (drincan, bedd, hæfde), но и после гласных, сравни modor, fæder (щелевой развивается в этих словах позднее - mother, father - по аналогии со словом brother). Щелевой g развивался в смычный в начале слова только перед гласными заднего ряда, перед передними гласными он сохранял щелевой характер, сравни god (god), но geard (yard).
Позиционное оглушение и озвончение старых германских щелевых
Старые глухие германские щелевые f þ s озвончались в древнеанглийском в положении после гласных (обычно в интервокальном положении) и в соседстве со звонкими согласными. Готский и древневерхненемецкий не знали подобного процесса, в них эти согласные сохранялись (кроме þ в немецком, которое изменилось в d еще в дописьменную эпоху). Сравни следующие закономерные соотношения согласных:
гот. reisan (с глухим) - нем. reisen (в древности произносился глухой, озвончение наступило позже и не отразилось на письме) - древнеангл. risan, совр. rise (озвончение произошло уже в древности, но не отразилось на письме),
гот. broþar - древнеангл. broðor, совр. brother (озвончение наступило уже в дописьменный период, но не всегда отражалось на письме) - нем. Bruder.
Наряду с озвончением старых глухих в древнеанглийском произошло также оглушение старых звонких щелевых b и g в конце слова, которое наблюдалось также в готском, но не в древневерхненемецком (поскольку там все старые звонкие щелевые очень рано стали смычными, а на смычные оглушение в тот период не распространялось, оно наступило в немецком позже). Оглушению в древнеанглийском не могли подвергаться старые германские щелевые ð, z, поскольку первый рано стал смычным (как и в немецком), а второй к тому времени превратился в r по закону ротацизма. Оглушение g не всегда было последовательным и не всегда отражалось на письме, отсюда вариантные написания типа fleogan - fleag, fleah (fly - flew), сравни нем. fliegen - flog.
Оглушение и озвончение общегерманских щелевых в древнегерманских языках создало довольно запутанные соотношения согласных в родственных словах. Любопытно, что его результаты сохранились до сих пор в известных грамматических чередованиях согласных в некоторых формах, причем установить происхождение звонкого или глухого нам помогает только сравнение с готским или древневерхненемецким, где соответствующий процесс отсутствовал. Сравните: wolf - wolves, wife - wives.
В паре wolf - wolves исходным является глухой щелевой, сохранившийся в обеих формах в готском и немецком (гот. wulf - wulfos, нем. Wolf - Wölfe), а звонкий получился еще в древнеанглийском по озвончению после гласного (wulf - wulfas, древнеанглийское озвончение не находило отражения на письме).
В паре wife - wives исходным является звонкий щелевой (сравни нем. Weib - Weiber), а глухой возник в древнеанглийском по оглушению на конце слова (wif, немое е приписано позже для обозначения долготы гласного).
Смягчение небных согласных в древнеанглийском
Характерной особенностью древнеанглийского языка, которая отличала его от всех других и определила также некоторые черты современного консонантизма, было смягчение небных согласных: смычного k, щелевого х (на письме h), смычного и щелевого g, в соседстве с гласным переднего ряда. Условия этой палатализации довольно запутанны, так как некоторые передние гласные (например, возникшие по умлауту и иногда по преломлению, но также и в ряде других случаев) уже не вызывали смягчения согласного. Однако само противопоставление твердых и мягких в древнеанглийском было достаточно четким. Со временем разница в прроизношении все увеличивалась, так что мягкие дали на грани древне- и среднеанглийского периода особый разряд фонем - аффрикаты (о чем смотри ниже), а также сонорный j, которые в основном сохранились и в современном языке. Сравните: cinn (chin), tæcan (teach), ecg (edge), geard (yard), dæg (day), но cepan (keep), ceald (cold), macian (make), где палатализация отсутствовала в древнеанглийском.
Старый германский глухой щелевой х, возникший из и.е. к, очень рано превратился в фарингальный (придыхательный) в начале слова перед гласными и сонорными, Так что h приобрела свое легкое произношение в начале слова еще в дописьменный период, сравни hand (hand), healdan (hold), hlaf (loaf), hnutu (nut). Соседство с сонорными привело в конце концов в уничтожению h в начале слова в среднеанглийском.
ИСТОРИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3. КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ
ГЛАСНЫХ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ
Стройная система гласных начала разрушаться еще в позднем древнеанглийском. На письме следы этого разрушения стали по-настоящему заметны лишь в средний период, когда были потеряны навыки англосаксонской письменной нормы, и в письменности отразились следы устной речи (смотри об этом подробнее в Юните 1, разделе 6 "Среднеанглийские диалекты и памятники письменности").
Изменения гласных в среднеанглийском шли по двум направлениям: 1) уменьшается число различительных признаков, по которым противопоставлялись фонемы в системе, 2) нарушается симметрия систем кратких и долгих гласных.
Древнеанглийские гласные противопоставлялись по следующим признакам: 1) ряду и подъему, 2) долготе (количеству звука), 3) степени лабиализации звука (участию губ в произношении), 4) монофтонгическому или дифтонгическому произношению (оппозиция скольжения). Раньше всего исчезли две последние оппозиции, что было связано с разрушением дифтонгов и лабиализованных гласных.
Древнеанглийские дифтонги, в отличие от общегерманских, не были двухфонемными сочетаниями, а были включены в систему монофтонгов (как кратких, так и долгих) как особые фонемы, которые как бы "скользили" от одного звука к другому. Их компоненты были неравноправны: первый представлял "ядро", второй - "глайд", то есть это были нисходящие дифтонги.
Скольжение наблюдалось преимущественно от переднего ряда к заднему (то есть первый компонент дифтонгов принадлежал переднему ряду, второй - заднему). Первоначально число дифтонгов соответствовало числу гласных каждого подъема (верхнего, среднего, нижнего): iu, eo, æa (как указывалось, на письме последний дифтонг обозначался как ea). Однако во уэссекском диалекте дифтонг iu слился позднее с eo. У одного дифтонга скольжение происходило в направлении от верхнего подъема к среднему при сохранении ряда: ie. Все дифтонги очень рано потеряли в среднеанглийском глайды и слились со своими первыми компонентами, поэтому их дальнейшая судьба не отличается от судьбы соответствующих старых монофтонгов (i, e, æ, как кратких, так и долгих). Таким образом, все древнеанглийские дифтонги исчезли - ни один из них не сохранился в среднеанглийском.
Участие губ наблюдалось в произношении двух звуков: 1) возникшего в результате перегласовки (умлаута) переднего y (похожего на немецкое ü) и 2) особого огубленного варианта а (å - звук, средний между а и о), который встречался только перед носовыми согласными.
Звук y (ü), как долгий, так и краткий, начал разрушаться уже в позднем древнеанглийском (9-11 вв.). Он по-разному развивался в разных диалектах. В северо-восточной группе диалектов он совпал с неогубленным i, в юго-восточной группе - с e, в западных диалектах он первоначально сохранялся, но в среднеанглийской письменности стал обозначаться через u, а затем совпал с этим задним звуком. Национальный литературный английский язык отразил преимущественно северо-восточный путь развития (например, древнеангл. fyllan соответствует современ. fill). Однако некоторые слова попали в литературный язык из других диалектов и сохранили в своем произношении и написании другой диалектный вариант. Например, merry (древнеангл. myrig) отражает юго-восточный путь развития как в произношении, так и в написании. Bury (древнеангл. byrigan) cохраняет юго-восточное произношение, но западное написание. Наконец, busy (древнеангл. bysig) имеет северо-восточное произношение, но западное написание.
Древнеанглийское лабиализованное а (å) представляло нечто среднее между а и о. В среднеанглийском этот звук слился либо с а, либо с о в зависимости от диалекта: в восточной группе диалектов он совпал с а, в западной группе - с о. Современный литературный язык следовал преимущественно восточному пути развития (man вместо mån, в ранненовоанглийском а развилось в æ в произношении, но сохранилось в орфографии), однако ряд слов проник в западном варианте (long из древнеангл. lång). Любопытна судьба древнеанглийских омонимов sång "песня" и sång “пел". В среднеанглийском омонимия сохранялась: sang в восточных диалектах, song в западных диалектах (как для существительного, так и для глагола). Однако в ранненовоанглийском при формировании литературной нормы фонетические варианты были закреплены за разными частями речи: восточный вариант закрепился за глаголом (sang), западный - за существительным (song). Так диалектные формы слова были использованы для разграничения омонимов в процессе сознательной работы над языком в новое время.
Указанные изменения закончились не позднее 12 века. Таким образом, к концу 12 века системы кратких и долгих гласных значительно упростились, однако сохраняли симметрию - в каждой было шесть гласных, различавшихся только по ряду и подъему (i, e, æ, a, o, u). Однако к началу 13 века эта симметрия нарушается, так как некоторые одинаковые по качеству, но различающиеся по количеству звуки развиваются в разном направлении.
Прежде всего, в системе кратких произошло слияние звуков нижнего подъема - а и æ, которое отсутствовало в системе долгих. Оба указанных звука превратились в единое а нижнего подъема и среднего ряда. Соответственно, исчезла из орфографии и знаменитая англосаксонская "лягушка" - лигатура æ, которая с тех пор больше не возвращалась в английскую письменность. Все древнеанглийские слова, в которых эта лигатура служила обозначению краткого звука, обычно пишутся в современном английском через букву а, например, that вместо þæt, water вместо wæter (о примерах с долгим æ речь пойдет ниже) . Зато этот знак стал использоваться в транскрипции после того, как соответствующий звук вновь появился в ранненовоанглийском произношении. Поскольку ранненовоанглийский звук æ развился из среднеанглийского краткого гласного, а последний (в отличие от долгого) встречался только в закрытом слоге, сложилось орфографическое правило - читать букву а как æ в закрытом слоге.
Иначе сложилась судьба древнеанглийского долгого звука æ. Он не сливался со своим соседом по нижнему подъему (а), а двигался в направлении верхнего подъема и превратился в звук е. Правда, это новое долгое е (из долгого æ) не совпало со старым древнеанглийским е, а образовало его более открытый коррелят. В том же направлении двигалось и старое древнеанглийское а долгое, которое превратилось в 13 веке в новое открытое долгое о. Таким образом, в системе долгих гласных на месте старых пар æ - e , a - o сложились новые пары: е (открытое) - е (закрытое), о (открытое) - о (закрытое), а звуки нижнего подъема как таковые вообще исчезли из системы.
Первоначально открытый или закрытый характер произношения звуков не находил последовательного обозначения в рукописях. К концу среднеанглийского периода долгота гласного стала обозначаться двойным написанием, а его открытый характер - прибавлением буквы а. Старое закрытое долгое е получило графическое изображение ее, а новое открытое долгое е - еа. Точно так же старое закрытое о получило обозначение оо, а новое открытое о - оа.
Таким образом, диграф оо в написании современных английских слов всегда указывает на долгое закрытое произношение звука в среднеанглийском и его происхождение из древнеанглийского долгого о. Диграф оа, напротив, служит подтверждением среднеанглийского открытого произношения о и его происхождения из древнеанглийского а долгого. На подобное различие указывает также противопоставление диграфов ее и еа в разных словах: ее свидетельствует о закрытом среднеанглийском произношении и происхождении из древнеанглийского долгого е , в то время как еа говорит об открытом произношении звука в среднеанглийском и его происхождении от древнеанглийского долгого æ . Так современная орфографическая норма помогает узнать фонетическую историю звука.
Сравнение древнего и современного слова в парах позволит лучше уяснить развитие соответствующих гласных. В следующих парах первый член - это древнеанглийское слово с долгим корневым гласным, а второй член - его современный английский коррелят: sæ - sea, stream - stream (в древнеанглийском диграф произносится как дифтонг), metan - meet, seon - see, bat - boat, mona - moon ( примеры включают также слова с древнеанглийскими дифтонгами, которые совпали со своим первым компонентом и дальше следовали судьбе соответствующего звука, о чем говорилось выше). Произношение указанных диграфов изменилось по сравнению со среднеанглийским вследствие так называемого "Великого сдвига гласных" (the Great Vowel Shift), который происходил на грани средне- и новоанглийского периода, в 15 - 17 вв. В современном английском данные диграфы обозначают долгие дифтонгоиды (ee, ea, oo) или дифтонги (oa), однако иногда дальнейшее сокращение гласного в ранненовоанглийском могло привести к появлению краткого звука в литературном произношении, сравни good, look.
Итак, к концу среднеанглийского периода на месте двух симметричных и развитых систем кратких и долгих гласных возникли две асимметричные и неодинаковые по числу звуков системы. Система кратких представляла треугольник из пяти звуков:
I U
E O
А
Система долгих оставалась трапецией из шести звуков:
I U
E O
(открытые)
E О
(закрытые)
Эта трапеция может быть представлена также в виде треугольника, у которого не хватает нижней вершины - звука среднего ряда а. Этот звук появился в 13 веке в результате удлинения гласных в открытом типе слога, о чем речь пойдет ниже.
Асимметрия кратких и долгих гласных сохранилась в английском языке вплоть до настоящего времени. Не у всех современных английских кратких гласных есть долгие корреляты (и наоборот), а в соответствующих парах краткий и долгий несколько различаются по качеству, сравни открытый характер краткого I и закрытый характер соответствующего долгого I: (hit - heat) или переднее произношение краткого а (hut) и заднее произношение его долгого коррелята (heart).
Таким образом, к концу среднеанглийского периода обе системы - и кратких, и долгих - включали звуки высокого, среднего и нижнего подъема, однако у долгих средний ряд был представлен четырьмя звуками вместо двух благодаря различению открытого (более широкого) и закрытого (более узкого) произношения гласного в среднем подъеме. В дальнейшем все долгие гласные приобрели более узкое произношение в результате Великого сдвига гласных.
Как указывалось выше, в раннесреднеанглийском система гласных потеряла дифтонги. Источником новых дифтонгов послужили некоторые сочетания гласных с небными щелевыми согласными в среднеанглийском, а также Великий сдвиг гласных в ранненовоанглийском. Таким образом, дифтонги постепенно вновь были включены в систему английских гласных на равных правах с монофтонгами, о чем будет сказано дальше.
4. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ
ГЛАСНЫХ В СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ
Эти изменения включали как удлинение, так и сокращение гласных в разных позиционных условиях (в зависимости от типа слога или наличия тех или иных групп согласных после гласных). Хронологическая последовательность изменений такова.
1. Наиболее ранним (9-11 вв.) является удлинение кратких гласных перед сочетаниями mb, nd, ld, rd. Такие сочетания согласных называются гоморганными, поскольку состоят из сонорного и смычного одного места образования. Получившиеся в результате удлинения долгие гласные претерпели в ранненовоанглийском дальнейшие изменения, поэтому сейчас они представляют собой дифтонги или дифтонгоиды, а орфография соответствующих слов отражает среднеанглийское произношение. Сравни следующие слова, где в древнеанглийском произносился краткий i, u, a, удлинившийся к началу среднеанглийского периода: child, wild, mild, climb, find - found, bound ( диграф ou был введен под французским влиянием для обозначения долгого u) - comb, old, cold (как указывалось выше, долгое а изменилось в о в 13 в.). Удлинения не происходило перед группой ng: sing, sang, sung.
В ряде случаев изменение наблюдалось не во всех словах: сравни lamb наряду с comb, а также hand, land. Отсутствие дифтонга в современном языке показывает, что здесь в древнеанглийском было краткое а, которое не удлинилось, но сохранялось на протяжении всего среднеанглийского периода и превратилось в æ только в ранненовоанглийском. Удлинение гласного перед группой rd оказалось затемненным в результате изменения самого r в ранненовоанглийском (его вокализации) и слияния с предшествующим гласным (сравни herd из древнеангл. heord).
Удлинения не происходило, если за гоморганной группой следовал третий согласный, сравни child - children, где дифтонг в форме единственного числа восходит к среднеанглийскому долгому гласному (развившемуся из краткого), а форма множественного числа сохраняет краткий гласный с древнеанглийского периода.
2. Несколько позже (примерно в 12 в.) происходило сокращение долгих гласных перед скоплениями согласных (два или более звука, исключая гоморганные сочетания), например, у прилагательного soft краткое о развилось из долгого в среднеанглийском благодаря наличию группы ft.
3. Еще позже (не ранее 13 в.) наблюдается удлинение кратких гласных в открытом слоге. Удлинение затронуло звуки e,o,a (исключая i, u), сравни (первый член пары древнеанглийский): etan - eat, open - open, nama - name (дальнейшее качественное изменение звука связано с Великим сдвигом гласных).
Количественные изменения гласных в среднеанглийском имели фонологические, орфографические и морфологические последствия.
Фонологические последствия заключались в том, что отныне количество звука перестало быть признаком фонемы, а стало преимущественно признаком слога. В открытом слоге благодаря удлинению могли теперь стоять только долгие гласные. Закрытый слог мог иметь как краткий, так и долгий гласный, однако краткий встречался чаще благодаря сокращению перед двумя и более согласными. С этих пор долгота или краткость гласного стала ассоциироваться с типом слога, что привело к дальнейшему расхождению кратких и долгих гласных. В закрытом слоге наблюдается тесная спайка гласного с последующим согласным, отчего краткие гласные стали восприниматься с тех пор не просто как "не-долгие", а как "усеченные". Напротив, в открытом типе слога образовывался некий "зазор" между гласным и согласным, который привел в конечном итоге к превращению долгих гласных в дифтонги или дифтонгоиды (по Великому сдвигу гласных). Таким образом, в современном английском языке различие между краткими и долгими гласными является не только количественным (по длительности звука), но и качественным, связанным с характером смычки гласного с последующим согласным.
Ассоциация открытости слога с долготой гласного имела также орфографические последствия. Они заключались в том, что так называемое "немое е" на конце слова стало появляться не только в результате редукции (ослабления и сокращения) окончаний, а стало приписываться для обозначения долготы корневого гласного в тех формах, которые первоначально не имели окончаний, поскольку служило признаком открытости предшествующего слога. Так, в слове name (из древнеангл.nama) немое е возникает в результате ослабления и исчезновения окончания -a и становится признаком открытости корневого слога, будучи одновременно признаком долготы корневого гласного (поскольку краткие в открытом слоге всегда удлинялись). Напротив, в слове house ( из древнеангл. hus) -e никогда не было признаком открытости слога, но было приписано для обозначения долготы корневого гласного в ту эпоху, когда открытость слога служила также признаком его долготы.
В области морфологии количественные изменения гласных, осложнившиеся дальнейшими качественными изменениями, привели к появлению дополнительных грамматических чередований гласных в однокорневых словах или формах одного слова.
Удлинение перед гоморганными группами вызвало расхождение в чередованиях у сильных глаголов, которые прежде принадлежали к одному классу. Так, у сильных глаголов третьего класса чередовались краткие i - a - u - u. В раннесреднеанглийском они удлинились перед группой -nd, но сохранились перед -ng, -nk. В ранненовоанглийском на количественные изменения наслоились изменения качественные, не нашедшие отражения в орфографии. Поэтому глаголы find - found - found, bind - bound - bound и drink - drank - drunk, sing - sang - sung, принадлежавшие в древнеанглийском к одному и тому же третьему классу и имевшие один тип чередования, теперь представляют два разных типа.
Сокращение долгих сказалось в формах прошедшего времени и причастия второго слабых глаголов, где корневой гласный оказывался перед сочетанием "конечный согласный корня+дентальный суффикс". В основах настоящего времени тех же глаголов, где дентальный суффикс отсутствовал, в корне сохранялся долгий гласный, изменившийся далее по Великому сдвигу гласных, сравни формы keep - kept - kept или meet - met - met (орфография указывает на единое качество корневого гласного в среднеанглийском при различии количества).
Сокращение перед неудлиняющими группами согласных вызвало также возникновение грамматического чередования гласных в однокорневых прилагательных и существительных, сравни wide - width, wise - wisdom, где дифтонг прилагательного отражает древнеанглийский долгий гласный i, сократившийся у однокорневого существительного в среднеанглийском. Подобное соотношение долгого и краткого обнаруживается также в паре "глагол - существительное", сравни heal - health, где диграф ea отражает долгое открытое е в среднеанглийском (развившееся из древнеангл. æ), которое сократилось у существительного благодаря наличию суффикса после корня, но сохранило долготу у глагола и сузилось далее в долгое i по Великому сдвигу гласных.
5. ВЕЛИКИЙ СДВИГ ГЛАСНЫХ (THE GREAT VOWEL SHIFT)
На грани среднего и нового периодов в истории английского языка произошло крупнейшее фонетическое изменение, которое затронуло все долгие гласные. Это изменение называется поэтому Великим сдвигом гласных (the Great Vowel Shift). Его отличает единое направление развития звуков: все долгие гласные сдвинулись вверх (сузились), то есть изменили подъем, превратившись одновременно в дифтонги или дифтонгоиды, причем каждый из них последовательно стремился занять место своего соседа. Гласные самого верхнего подъема (i, u), стремясь к еще более узкому произношению, достигали предела и невольно превращались в свою противоположность - дифтонги с широким ядром (ai, au), сравни time, climb, fire, mouse, house, etc. Образно выражаясь, они как бы "падали вниз, ударившись о потолок".
Звук самого нижнего подъема - а долгое, получившееся в результате удлинения в открытом слоге - развивалось в направлении среднего подъема и в конце концов превратилось в дифтонг ei, первый компонент которого совпал с узким е, а второй компонент (глайд) отразил тенденцию к дальнейшему повышению звука, которая, однако, не нашла завершения, отчего звук остался дифтонгом. Поскольку английская орфография стала складываться до Великого сдвига гласных, данное развитие среднеанглийского а долгого повлияло на возникновение орфографического правила - читать букву а в открытом типе слога как дифтонг ei. В следующих словах в среднеанглийском произносилось долгое а, возникшее в результате удлинения краткого гласного в открытом слоге: take, make, made, wake, tale, whale, dale, name, etc. Долгое а, прежде чем стать дифтонгом с узким глайдом, проходило стадию открытого е, которая сохранилась перед согласным r в словах типа fare, care, где после вокализации r образовался не трифтонг, как в слове fire, а дифтонг с широким глайдом и открытым ядром.
Среднеангл. открытое е совпало с е закрытым, а то в свою очередь продвинулось на ступеньку вверх и совпало со старым долгим i.Таким образом оба среднеанглийских е (открытое и закрытое) отразились в новоанглийском как долгое i, соответственно чему и стали произноситься диграфы ее и еа. Отсюда возникло одинаковое произношение этих диграфов в английском языке. Так, современные омофоны sea и see имели разный корневой гласный в древнеанглийском (seon и sæ). В среднеанглийском дифтонг совпал со старым узким е, а широкий æ также сузился, но не совпал со старым е. Различие старого (закрытого) и нового (открытого) е нашло отражение в среднеанглийской орфографии, которая сохранилась в этой паре по сей день. Затем по Великому сдвигу гласных открытый и закрытый е совпали в едином новом i долгом, который имеет дифтонгоидный характер. Таким образом в переднем ряду на месте двух среднеанглийских звуков среднего подъема в ранненовоанглийском образовался один новый звук верхнего подъема, сравни meat, sea, meet, see. Если за гласным следовал согласный r (вокализовавшийся впоследствии), то результат развития мог быть двояким: 1) образовывался дифтонг с узким ядром, сравни here, dear, steer, clear (сдвиг доходил до конца), 2) образовывался дифтонг c широким ядром, сравни bear, wear (сдвиг останавливался на предыдущей стадии или не происходил вовсе). Таким образом, сонант r оказывал тормозящее воздействие на Великий сдвиг гласных.
Несколько иначе обстояло дело в заднем ряду. Среднеанглийское о долгое закрытое заняло место старого u долгого в верхнем подъеме (которое в свою очередь превратилось в дифтонг au). Среднеангл. о долгое открытое также стремилось вверх. Однако результат его сужения не совпал со старым u - оно превратилось в дифтонг ou, как бы остановившись посередине между старым долгим закрытым о и u. Отсюда возникло различное произношение диграфов оо и оа: первый читается как долгое u, второй - как дифтонг ou. Соответственно, не стали омофонами и те минимальные пары слов, которые различались в среднеанглийском только открытым или закрытым характером произношения долгого о, сравни road и rood, moan и moon, boat и boot. В первом члене пар в древнеанглийском произносилось долгое а, развившееся в открытое о в среднеанглийском, во втором - узкое о, которое сохраняло свой закрытый характер. В результате Великого сдвига гласных первое слово имеет в корне дифтонг, второе - долгое u.
Как уже указывалось, гласные высокого подъема i, u превратились в дифтонги с широким ядром, сохранив старое качество лишь в виде узкого глайда: ai, au. Среднеанглийское долгое i обозначалось простой латинской буквой, долгое u - диграфом ou по французскому образцу. После Великого сдвига гласных возникло правило - читать букву i как дифтонг ai и диграф ou как дифтонг au там, где они прежде обозначали долгие среднеанглийские гласные. Это касается прежде всего позиции перед гоморганными согласными (kind, mind, find, found, round, climb, etc.), а также положения в открытом слоге. Там, где слог исторически не был открытым, но содержал соответствующий долгий гласный, приписывалось немое е для обозначения его открытости, сравни nine, wine, wide, house, mouse, etc.
В результате Великого сдвига гласных на месте семи среднеанглийских долгих возникает следующая система шести фонем, включающая дифтонги и дифтонгоиды:
I: U:
EI OU
AI AU
В системе долгих гласных осталось лишь два простых и появилось четыре дифтонга.
В результате Великого сдвига гласных буквы латинского алфавита, обозначающие гласные, в английском языке получают новое звуковое значение: все гласные буквы становятся двузначными, каждая буква начинает обозначать различные фонемы, сравни bit - bite, met - mete, hop - hope, cap - cape. Старые правила алфавита расшатались, нарушилась вся система латинского письма.
6. ДРУГИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ГЛАСНЫХ В РАННЕНОВОАНГЛИЙСКОМ
Наиболее закономерным, охватившим весь словарный состав (исключая некоторые специфические позиции), было изменение среднеанглийского а краткого в æ. На письме это изменение не отразилось, и поскольку краткий звук встречался только в закрытых слогах, сложилось современном правило- читать букву а в закрытом типе слога как æ. Отсюда современное произношение таких слов, как that, land, camp, thank, shall и других, которые в среднеанглийском произносились с кратким а.
Поскольку это среднеанглийское краткое а во многих случаях происходило из более раннего æ, создается впечатление "возврата" к древнеанглийскому звучанию (которое само было результатом специфического дописьменного развития общегерманского а краткого, сохранившегося в готском, сравни готск. þata, древнеангл. þæt, соврем. англ. that). В таком случае судьба краткого а в истории английского языка весьма своеобразна - звук как бы все время развивался по "порочному кругу", то палатализуясь (то есть приобретая переднее произношение), то возвращаясю к исходному состоянию. Однако возможно и другое объяснение - появление æ в ранненовоанглийском связано не с новой палатализацией, а со своеобразным "заимствованием" произношения из тех диалектов, где древнеанглийский палатальный гласный не претерпел никаких изменений в средний период.
Палатализация а в ранненовоанглийском происходила с некоторыми ограничениями. Палатализации не было в сочетании wa, где под влиянием предшествующего губного гласный подвергался лабиализации и переходил в о. На письме это изменение не отражалось, сравни water, watch, what. Однако последующий заднеязычный k или g обычно препятствовал лабиализации, поэтому слова типа wax, wagon, twang следуют общему правилу чтения буквы а в закрытом слоге.
В позиции перед глухими щелевыми в конце слова или перед сочетаниями "щелевой+смычный" æ, развившееся из а, удлинилось. Это звучание сохранилось до сих пор в американском варианте произношения слов типа grass, path, half, past, last, etc. Британский вариант произношения отражает дальнейший переход долгого æ в долгое а. Возможно, это также связано с диалектным развитием, которое проникло позднее в литературную норму. Таким образом, "американское" произношение является в данном случае просто более старым вариантом, сохранившимся в некоторых диалектах на севере Англии.
Сходное развитие могло наблюдаться также перед сочетаниями "носовой+глухой согласный". Однако оно не было регулярным и происходило главным образом в словах французского происхождения, сравни example, dance, chance, glance, но также answer (исконное слово). В ряде случаев могло сохраняться æ в произношении, сравни scant, grand, ancestor.
Во французских заимствованиях назализованный характер гласного перед носовым передавался диграфом au, поскольку в английском произношении назализованный французский гласный заменялся дифтонгом. В дальнейшем дифтонгический характер гласного часто исчезал бесследно (сравни chaunce у Чосера и chance в современном написании и произношении). Иногда дифтонгизация могла сохраниться на письме, но исчезнуть в произношении, сравни aunt. Если дифтонгическое произношение сохранялось, дифтонг превращался впоследствии в долгое о согласно общей закономерности развития этого дифтонга (не только перед носовыми, но и перед другими согласными, независимо от его происхождения), сравните laundry, dawn, daunt, haunt, cause, pause, autumn, author, paw, saw, law.
Дифтонг au развивался также перед согласным l в сочетании al. Вероятно, произнесение твердого l сопровождалось округлением губ, из которого затем развился самостоятельный звук, образовавший вместе с предшествующим гласным дифтонг. На письме это развитие отразилось мало (сравни chaulk), однако в большом числе случаев (хотя далеко не во всех) закрепилось в произношении. Поэтому буквосочетание al имеет двоякое прочтение в современном английском языке: с одной стороны, оно отражает долгое о как результат закономерного развития дифтонга au (all, ball, call, hall); с другой стороны, оно отражает долгое а, развившееся из краткого в результате выпадения согласного и исчезновения глайда u (calm, palm, calf, half). Второй путь развития наблюдается в примерах, где за l следовали губные невзрывные. Обычно исчезновение глайда объясняется здесь своеобразной диссимиляцией - губной элемент в дифтонге au исчезал, поскольку в том же слоге находился губной согласный.
Развившийся аналогичным образом дифтонг ou перед согласным l сохранился, при этом дифтонгизация иногда находит отражение в орфографии, сравни folk (здесь наблюдается также выпадение согласного), bolt, holt, но bowl.
Уже в 15 веке произошло позиционное изменение группы er в ar. Оно происходило в том случае, когда сочетание относилось к одному слогу. Изменение большей частью отражается в орфографии, так как оно совершилось довольно рано, некоторые следы его видны еще у Чосера. В дальнейшем согласный r вокализовался и был поглощен предыдущим гласным, что вызвало удлинение гласного. В следующих примерах в среднеанглийском произносилось краткое е, которое понизилось до а под влиянием согласного r: far, farm, dark, war (в последнем примере произошло дальнейшее изменение а под влиянием огубленного w). В исконных словах (например, far, dark) среднеанглийское е (ferre, derk) часто было результатом стяжения древнеанглийского краткого дифтонга (feorra, deorc).
Это изменение не охватило всего лексического состава. Колебания между er и ar продолжаются вплоть до 16-17 вв. Так, королева Елизавета I, образованная женщина, писала sarvent и sarten вместо servant, certain. В современном языке произношение этих слов с ar существует только в кокни и некоторых территориальных диалектах. Колебания в произношении отразились в написании ряда слов. Старое написание закрепилось в словах clerk, sergeant, Derby, где в современной норме произносится долгое а. Ряд других слов свидетельствует о попытке зафиксировать сам переход er в ar c помощью диграфа: heart, hearth, learn, earth. Причем если в одних закрепляется новое произношение (heart, hearth), то другие (learn, earth) сохраняют старую группу er (дальнейшее развитие связано с вокализацией r после е).
Изменение er в ar широко распространялось в 16-17 вв., однако в дальнейшем встречало известное противодействие, вызванное отчасти влиянием диалектного произношения, проникавшего в еще не сложившуюся норму, отчасти влиянием орфографии (так называемое spelling pronunciation) в пору роста грамотности. Значительную роль сыграло также распространение знания латинского языка, в результате которого группа er была восстановлена во многих романских заимствованиях, особенно позднего "ученого" характера, сравни university, convert, perfect ( у Чосера еще parfit). В современном языке произношение с ar в "ученых" словах бытует иногда как жаргонизм, сравни varsity в студенческом жаргоне вместо литературного university (о сохранении старого произношения в диалектах упоминалось выше). Таким образом, произношение с ar оказывается характерным для наиболее употребительных слов, тогда как в книжных словах ar воспринимается как вульгаризм.
О том, что в подобных случаях имел место обратный переход er в ar, а не сохранение в них старого er, свидетельствуют рифмы у поэтов шекспировского времени, сравни рифмующуюся пару convert - depart (в обоих словах одинаково произносилась группа ar). Лишь позднее, благодаря ассоциации convert с латинским convertere, в его произношении было восстановлено er, благодаря чему это слово и получило свое современное звучание, отличающееся от depart. Благодаря вокализации r после кратких а и о происходит восстановление в системе соответствующих долгих, утерянных после Великого сдвига гласных, сравни примеры типа bar, star, card, March, sport, door, ford. Результаты вокализации r в сочетании с предшествующими краткими а, о слились с соответствующими фонемами, развившимися вследствие указанных выше процессов. Гласный о долгое примкнул к звуку, развившемуся из дифтонга au (сравни torn - talk, worn - walk) . Фонема а долгое слилась с а долгим из æ перед некоторыми согласными (сравни part - past, path).
Вместе с тем компенсирующее удлинение перед r гласных i, e, u сочеталось с их качественным изменением, в результате которого из сочетаний ir, er, ur возникла совершенно новая фонема, которая никогда раньше не была представлена в истории английского языка и которая составляет его специфическую особенность по сравнению с другими германскими (и негерманскими) языками, сравни произношение таких современных слов как fir, stir, her, hurt.
Дифтонг eu-iu в ранненовоанглийском из нисходящего превратился в восходящий ju: , сравни new, few и подобные. где написание отражает среднеанглийское произношение.
Несколько позднее, в первой половине 17 в., подверглось делабиализации старое краткое огубленное u, после чего слова типа hut, shut, love приобрели свое современное звучание. Напомним, что различие в современной орфографии таких слов объясняется разным способом обозначения краткого u на письме еще в среднеанглийском - манера обозначать краткое u через о пришла из французского языка. Звук, возникший в результате делабиализации, представлял краткое а, которое, таким образом, отчасти восполнило "пустую клетку", образовавшуюся в системе кратких после палатализации старого а среднего ряда. Новый краткий звук, однако, не образовал полного коррелята к долгому а:, поскольку имел более переднее произношение. Делабиализация могла не происходить, если фонема следовала за губным согласным, содействовавшим сохранению огубленности ( full, bush, put, pull), но это не было обязательным правилом, сравни произношение таких слов как but, butter, fun, где наличие губного согласного не мешало потере огубленности у гласного.
Таким образом, краткое u не исчезло совсем, но лишь стало встречаться в меньшем количестве слов. Расширению сферы употребления краткого u содействовало также сокращение нового долгого u, возникшего по Великому сдвигу гласных из среднеанглийского долгого закрытого о (обозначавшегося на письме через оо). Сокращение происходило нерегулярно - отсюда расхождения в чтении буквосочетания оо в современном языке, сравни food c долгим гласным и good с кратким. Чаще всего сокращение происходило перед k, а также иногда перед d, t, сравни book, took, look, cook, а также foot, stood, good, etc. Разнобой в чтении диграфа оо усиливался еще за счет того, что в некоторых словах происходило не только сокращение, но и дальнейшая делабиализация звука, сравни flood, blood, other, brother, mother (в древнеанглийском во всех этих словах наличествовало долгое о). В данном случае современный корневой гласный является результатом троякого изменения - сначала долгое о повышалось по Великому сдвигу гласных в долгое u, затем следовало сокращение и делабиализация.
Различие в произношении таких слов как stood - blood, good - flood связано, очевидно, с тем, что сокращение u в разных словах происходило в разное время. Если сокращение было поздним, то есть происходило после делабиализации краткого u (не раньше середины 17 в.), то краткий u сохранялся. Если же сокращение произошло до середины 17 в., то есть до процесса делабиализации, то в дальнейшем сократившийся звук подвергался делабиализации наряду со старым кратким u.
И С Т О Р И Я С О Г Л А С Н Ы Х
Система древнеанглийских согласных, постепенно развившаяся из общегерманской в результате многочисленных изменений дописьменного периода до и после переселения англосаксов в Британию, претерпела существенные изменения в средне- и ранненовоанглийском. Самыми устойчивыми оказались твердые смычные (глухие и звонкие p, t, k, b, d, g) и сонорные m, n, r, l, j, w (кроме некоторых звукосочетаний), поэтому они исключаются из нашего дальнейшего анализа. Следует отметить, однако, что эти согласные могли иногда отпадать в начале слова в ранненовоанглийском, что не находило отражения в орфографии, сравни отсутствие в произношении начального согласного в таких современных английских словах как write, wrong, know, knee, gnat, gnaw.
Наиболее развитой была группа древнеанглийских щелевых согласных, представленная тремя рядами по месту образования - губными (f, v), зубными (s, z, þ, ð), небными (твердым и мягким вариантами глухого х и звонкого g). Судьба губных и зубных была сходной, у небных был свой путь развития, поэтому далее они рассматриваются по отдельности.
7. ИСТОРИЯ ЩЕЛЕВЫХ (ГУБНЫХ И ЗУБНЫХ)
Древнеанглийские губные и зубные щелевые согласные различались по глухости-звонкости, причем глухие и звонкие одного места образования не были самостоятельными фонемами, но представляли варианты фонем (аллофоны), что было связано с процессами позиционного озвончения и оглушения щелевых в дописьменный период. Будучи аллофонами, глухие и звонкие не могли встречаться в одной и той же позиции в слове, но находились в отношении дополнительного распределения. Как указывалось выше, глухой позицией было начало и конец слова, удвоение и соседство с глухими согласными. Звонкая позиция создавалась соседством с гласными (чаще всего интервокальное положение) или звонкими согласными в середине слова.
В среднеанглийском происходит фонологизация голоса у щелевых, то есть звонкие и глухие аллофоны одного места образования становятся самостоятельными фонемами, не претерпевая при этом никакого фонетического изменения. Фонологизация происходит как под влиянием заимствований, так и в связи с некоторыми другими фонетическими изменениями в исконных словах.
Фонологизация щелевых проявляется в том, что звонкие и глухие корреляты начинают появляться в тех позициях в слове, которые были для них прежде невозможны. Этому способствовали следующие факторы.
1. В среднеанглийском происходит упрощение долгих (удвоенных) согласных (геминат), которые не противопоставлялись более простым (неудвоенным) согласным. Напомним, что обилие двойных согласных было связано с происхождением древнеанглийского из западной группы германских диалектов, где произошло так называемое западногерманское удвоение согласных еще в пору сосуществования этих диалектов на континенте.
Следы упрощения геминат в конце слов заметны уже в поздней древнеанглийской письменности (bed вместо bedd). В среднеанглийском различение согласных по долготе и краткости исчезает и в других позициях (в середине слова). Появляются написания, где двойные согласные являются чисто графическими указаниями на закрытость слога и на усеченность (краткость) гласного (особенно знаменит этими написаниями памятник 13 в. Ormulum, смотри о нем Юниту 1). В современном английском двойные согласные встречаются на стыке основ сложного слова (lamp-post), но они расположены по разные стороны морфемного шва и не могут рассматриваться как специфические фонемы-геминаты.
Позиция удвоения для древнеанглийских щелевых была всегда глухой. Упрощение двойных глухих щелевых в середине слова привело к тому, что простой глухой оказывался теперь в положении между гласными или в соседстве со звонким согласным. Таким образом, позиция прежнего глухого аллофона оказалась в раннесреднеанглийском неограниченной: он мог стоять не только в начальной и конечной, но и в срединной позиции в соседстве с гласными и звонкими согласными. Это означало, что он превращался в самостоятельную фонему. Сравни среднеанглийские глаголы offren (совр. offer), kissen (совр.kiss), где двойное написание согласного сохраняется до сих пор лишь как знак краткости предшествующего гласного.
Одновременно возникли новые позиции для прежних звонких аллофонов вследствие редукции окончаний и французских заимствований.
2. После падения редуцированного конечного гласного звонкие щелевые оказались в конечном положении, сравни среднеанглийские глаголы risen, liven, seethen и современные rise, live, seethe, где конечное е является "немым", а слово оканчивается на звонкий щелевой. Таким образом, редукция окончаний привела к появлению звонких аллофонов в конце слова. Это приводило к столкновению их с глухими коррелятами в той же позиции и возможности появления таких минимальных пар, как rice - rise, то есть развитию у глухих и звонких щелевых одного места образования смыслоразличительной функции как необходимого признака самостоятельных фонем.
3. Источником начального положения для звонких щелевых явились французские заимствования, сравни very, veil, zeal, zebra, zero, etc. Разумеется, звонкая фонема ð не могла появиться в составе заимствований. Она возникла позже, на грани средне- и ранненовоанглийского периода в результате озвончения глухого þ в начале целого ряда служебных слов, сравни this, that, these, those, the, there, then, etc. В ранненовоанглийском данный процесс затронул и другие щелевые, причем не только в служебных словах и не только в начальной позиции, о чем речь ниже.
В ранненовоанглийском происходит озвончение глухих щелевых после безударных гласных, которое получило условное название "закона Вернера в новоанглийском". Однако сходство его с законом Вернера по условиям озвончения является чисто внешним, к тому же сам закон (в отличие от закона Вернера) дробится на множество частных фонетических изменений, далеко не всегда последовательных.
Озвончение происходило:
1. в корне многосложных знаменательных слов,
2. в суффиксах и окончаниях,
3. в односложных служебных словах.
Оно затронуло как исконную лексику, так и заимствованную.
Озвончение в середине слова после безударного гласного коснулось в основном щелевого s и звукосочетания ks, причем только в словах французского происхождения, сравни resemble, posession (во французском произносится глухой: ressembler, possesion. Однако многие слова французского происхождения были заимствованы уже со звонким согласным, например deserve (франц. deservir). Изменение не было до конца последовательным: так, в insist, consist сохранилось s, в то время как resist содержит звонкое z. Эти слова сохранили распределение глухого и звонкого, существовавшее уже во французском.
Озвончение группы ks протекает также совершенно непоследовательно. Оно затрагивает только более поздние заимствования во французский из латыни, о чем свидетельствует написание x (сравни executive), да и то не всегда (сравни proximity). В некоторых словах группа gz существовала уже во французском (example, exist). Озвончение не действует на такую же группу в словах, унаследованных французским из народной латыни, где группа ks имеет другое орфографическое обозначение: accept, succeed.
Существует, однако, группа, в которой глухие и звонкие, чередуясь в зависимости от ударения, составляют грамматическое чередование, поскольку служат разграничению частей речи, сравни exhibition - exhibit, luxury - luxurious, anxious - anxiety. В данных примерах первый член пар имеет глухое произношение, что связано с наличием главного или второстепенного ударения на предшествующем слоге, второй член пар произносится со звонким согласным, поскольку предшествующий слог - безударный. Иногда предполагают, что в этих парах отразилось французское произношение со звонкой группой gz и латинское с ks, которое сохранялось после ударного слога.
Глухая аффриката регулярно озвончалась в конце слова после безударного гласного, например knowledge, cabbage (из среднеангл. knowleche, cabbache), хотя на письме озвончение отражалось не всегда, сравни Greenwich. Это озвончение происходило иногда довольно поздно, поэтому некоторые заимствования до сих пор имеют два произношения - с глухой и звонкой аффрикатой, сравни ostrich. Однако все полностью ассимилированные слова имеют в современном английском звонкую аффрикату в исходе слова после безударного гласного.
Совершенно не отмечено случаев озвончения интервокальной фонемы f. Зато в исходе слова озвончение наблюдалось часто, особенно в прилагательных на -if французского происхождения, сравни active (франц. actif), passive, expressive, etc. В этом случае изменение согласного нашло отражение в орфографии. Однако тот же по звучанию исход сохранился без изменений в существительных типа bailiff, sheriff, plaintiff. Предполагают, что в озвончении суффикса прилагательных могла сыграть роль аналогия с латинскими формами (activus).
Особенно последовательно озвончение происходило в окончании множественного числа существительных. До выпадения редуцированных окончание -is, изображаемое на письме как -es, всегда включало безударный гласный, после которого и озвончался щелевой согласный. Это звучание сохранилось, если при выпадении гласного получался неудобопроизносимый согласный, например horses, boxes, fishes. В прочих же случаях безударный гласный в дальнейшем выпадал, и окончание стало звучать как z. Однако в результате выпадения гласного происходило столкновение этого z с последним согласным корня, что приводило к оглушению окончания после глухих согласных. Так возникли фонетические варианты окончания множественного числа существительных, сравни books, pens, horses.
Глухие щелевые регулярно озвончались также в начале и исходе односложных служебных слов, однако в орфографии это не находило отражения, сравни is, was, has, his, this, that, thou, the, they, there, then, with, of. Только глухое произношение однокорневого с предлогом наречия находит отражение в двойном написании согласного, сравни of - off. Озвончение в служебных словах было связано с тем, что они регулярно оказывались в безударном положении в потоке речи. Отсутствие озвончения определяется наличием у него фразового ударения в предложении. Звонкое произношение служебных слов распространилось впоследствии и на те случаи, где эти слова получали эмфатическое фразовое ударение.
8. ИСТОРИЯ ЩЕЛЕВЫХ (НЕБНЫХ)
Небные щелевые были представлены в древнеанглийском симметричной системой из четырех звуков, которые различались по глухости - звонкости и твердости - мягкости. Как указывалось, различие твердости и мягкости не находило отражения на письме. Твердое или мягкое произношение зависело от соседства с задними или передними гласными, сравни dagas - dæg, brohte - niht. Начальное h всегда имело фарингальный характер. Оно хорошо сохранилось в современном английском языке перед гласными (сравни high, hot, holy, heal, etc.). О его судьбе в сочетании с сонорными речь пойдет ниже.
Общая тенденция развития небных щелевых заключалась в их вокализации, то есть превращении в гласные. Впоследствии они обычно соединялись с предшествующим корневым гласным в дифтонг, то есть превращались во второй компонент дифтонга - глайд. Такие звукосочетания послужили источником новых среднеанглийских дифтонгов, многие их которых сохранились в современном английском языке. Таким образом, благодаря вокализации небных произошло восстановление системы дифтонгов, разрушившейся в началу среднеанглийского, хотя эта система имела совершенно другой вид по сравнению с древнеанглийской. Рассмотрим последовательно историю каждого из четырех звуков.
В среднеанглийском произошла вокализация звонких небных щелевых.
История мягкого щелевого g’ ( j )
Мягкий щелевой совпал со старым германским сонантом j уже в древнеанглийском. Напомним, что древнеанглийский сонант j встречался в соседстве с передними гласными в начале, середине и конце слова и обозначался через g независимо от происхождения, сравни:
1) начало слова - geard (совр. yard, где звук j был результатом смягчения общегерманского щелевого перед передним гласным),
- gear (совр. year, где j отражает еще древнейший индоевропейский сонант, сравни этимологически родственный русский корень "яр" в словах яровой, Ярило, ярость),
2) середина и конец слова - dæg, dæges (формы слова day в древнеанглийском), fæger (совр. fair), weg (way).
В начале слова сонант сохраняется по сей день независимо от происхождения (yard, year), но получает новое графическое изображение в среднеанглийском. Существенную роль тут сыграло то, что прежний древнеанглийский (так называемый инсулярный, то есть островной) вариант написания латинской буквы g получает в среднеанглийском мягкие очертания и иногда смешивается писцами с буквой y). Обозначение через y (вместо i) получал и вокализованный сонант в том случае, если он стоял в конце слова (day, way). Это было связано с попыткой обозначить графически конец слова, поскольку в рукописях писцы иногда не оставляли промежутков между словами, экономя дорогой пергамент.
В середине и в конце слова перед сонантом развивается пазвук i,иногда фиксируемый на письме и в древнеанглийском (dæig "день", mæig "могу"). Этот пазвук, сливаясь с j, поглощает его и образует с предшествующим гласным дифтонг. Если в корне стоял гласный i, то он сливался с вокализовавшимся сонорным в долгий i, который следовал далее закономерному развитию по Великому сдвигу гласных в дифтонг ai.
Другие гласные корня следовали своему закономерному развитию в среднеанглийском (смотри об этом выше, в разделе "История гласных"). В следующих примерах первый член пары отражает древнеанглийский вариант слова, второй - среднеанглийский:
1) краткое æ дает а (dæg - day),
2) долгое æ дает долгое открытое е (græg - grey),
3) краткое е сохраняется в произношении и написании без изменений (weg - wey).
Долгое и краткое е в ядре дифтонга перестают различаться. В результате в среднеанглийском получаетcя два дифтонга - ai (day) и ei (wey, grey). У Чосера эти дифтонги обычно еще не смешиваются. Однако в дальнейшем происходит смешение этих двух дифтонгов, так как а и е перестают в них различаться. В конце концов в произношении закрепляется более закрытый вариант дифтонга (еi), а в написании - более открытый вариант (на письме ay). Отсюда складывается правило читать диграф ay как дифтонг ei в таких словах как day, may, way независимо от происхождения:
1) в словах day, may современный дифтонг ei восходит к среднеангл. ai (day, may) и к древнеангл. æ + j (dæg, mæg).
2) в слове way тот же дифтонг восходит к среднеангл. ei (wey) и древнеангл. е + j (weg).
В некоторых случаях до сих пор сохраняются варианты написания, отражающие смешение дифтонгов в среднеанглийском. Так, древнеангл. græg (с долгим гласным) перешло в среднеангл. grey (с дифтонгом ei), но современная норма, сохраняя среднеанглийское произношение ei, допускает варианты написания - gray, grey.
О сложном пути развития среднеанглийских дифтонгов ai, ei свидетельствует судьба корневого гласного в древнеанглийском прилагательном fæger. Его современное написание fair в точности отражает среднеанглийское дифтонгическое произношение корневого гласного, получившееся в результате перехода краткого древнеангл. æ в а и образования дифтонга ai после слияния с вокализованным сонантом j. Однако простое изменение дифтонга ai в ei должно было бы дать трифтонг в ранненовоанглийском после вокализации r. Наличие в современном языке специфического дифтонга с широким ядром подсказывает, что смешение среднеанглийских дифтонгов ai и ei давало особый дифтонг (обозначаемый А.И.Смирницким как æi ), который в ранненовоанглийском монофтонгизовался в широкое е (близкое к æ), послужившее ядром нового дифтонга после вокализации r. В словах с другим исходом корня (не на r) этот монофтонги впоследствии превратился ei.
История твердого звонкого щелевого g
Твердый (велярный) щелевой g в среднеанглийском совпал с сонантом w и далее вокализовался в середине слова (напомним, что в древнеанглийском он не встречался в других позициях, поскольку еще в дописьменный период стал смычным в начале слова и оглушился в конце). Данный переход, как полагает А.И.Смирницкий, объясняется особенностями артикуляции данного звука - он был очень глубоким задненебным звуком (что связано с его положением после заднего гласного), поэтому при его произнесении губы легко сближались, а сам согласный лабиализовался (аналогичное явление наблюдается в русском языке при произнесении окончания прилагательных, сравни синего, красного). В среднеанглийском лабиализация усиливается, а щелевой характер звука делается второстепенным и исчезает.
Совпадение среднеанглийского щелевого g с сонантом w отражается на письме, сравни современные и древнеанглийские написания одних и тех же слов: draw - dragan, own - agan, bow (лук) - boga, bow (сгибаться)- bugan, fowl - fugol, follow - folgian, etc. Таким образом, современная буква w (иногда u) может отражать как старый древнеанглийский сонант (сравни grow - growan, snow - snaw, flow - flowan, soul - sawol), так и старый древнеанглийский щелевой (draw - dragan, own - agan, etc.).
Возникшие в результате вокализации сонанта w дифтонги состояли из заднего гласного и пазвука u (au, ou), сравни draw, bow(лук), snow, grow, soul. В этих словах диграфы отражают соответствующие среднеанглийские дифтонги, причем дифтонг ou сохраняет свое произношение и по сей день, а дифтонг au превращается в долгий монофтонг о в ранненовоанглийском, отчего и возникает правило чтения диграфа aw (au).
Если предшествующим гласным был u, то он сливался с пазвуком u в долгий звук, который, как и всякое долгое u любого происхождения, развивался далее по Великому сдвигу гласных в дифтонг au. Долгое u обозначалось в среднеанглийском диграфом ou на французский лад, откуда складывается правило читать диграф ou как дифтонг au в ряде слов.
Таким образом, диграф ow (ou) получил два разных прочтения в английском языке:
1) как дифтонг ou в тех словах, где он явился результатом вокализации сонанта w (любого происхождения) в среднеанглийском (own, grow, soul),
2) как дифтонг au в тех словах, где он служил обозначению долгого u в среднеанглийском (fowl).
С этим связано возникновение в английском языке таких омографов как bow (лук) и bow (гнуть).
В новоанглийский период из системы согласных исчезли задненебные щелевые х и х’(твердые и мягкие).
История мягкого глухого щелевого х’
Мягкий глухой щелевой (как и ранее мягкий звонкий щелевой j) вокализуется, развивая перед собой пазвук i. Этот пазвук поглощал щелевой и стремился образовать дифтонг с предшествующим гласным. Чаще всего ему предшествовал передний дифтонг ie (результат особой разновидности переднего умлаута, происходившего в древнеанглийском под влиянием указанного мягкого глухого щелевого х’), который совпадал со своим первым элементом и сливался с пазвуком(сравни: neaht - nieht - niit, leoht - lieht - liit). В результате обычно возникал дифтонг с очень малым отличием в подъеме между первым и вторым компонентами. Таким образом, исчезновение мягкого щелевого приводило к компенсирующему удлинению предшествующего гласного, который приобретал дифтонгический характер. Затем результат этого удлинения претерпел Великий сдвиг гласных наряду с другими долгими и отразился в современном языке как дифтонг ai. Отсюда возникает способ прочтения таких современных слов, как night, right, light, bright - все они имели в среднеанглийском вокализовавшийся мягкий глухой щелевой (который стал обозначаться на письме через буквосочетание gh, подобно твердому щелевому) и все развили позднее дифтонг по Великому сдвигу гласных.
В случаях, где не происходил палатальный умлаут на х’, было возможно образование дифтонга ei, сравни eahta - ehte - eite (совр. eight). Это развитие чаще всего наблюдалось на юге, откуда могло проникнуть затем в национальный литературный язык.
История твердого глухого щелевого
Изменение непалатализованного (твердого) х происходило позднее всего и давало неоднозначные результаты. В чистом виде задненебный глухой х сохранялся только в шотландском диалекте (сравни loch "озеро").В других диалектах возможен был один из следующих путей развития:
1)Твердый согласный исчезал, вызывая удлинение гласного. Это удлинение отразилось в современном долгом произношении ряда слов типа brought, thought, taught, daughter (древнеангл. brohte, þohte, tahte, dohtar). Диграф gh появился здесь как новое обозначение щелевого. Буква u появилась в написании подобных слов как отражение дифтонгизации корневого гласного, то есть развития у него заднего пазвука (сравни такие среднеанглийские написания как broute), что вызывалось, вероятно, лабиализованным характером щелевого согласного. Этот пазвук мог в дальнейшем либо исчезать (сравни современное произношение brought, развившееся из broute), либо соединяться с предшествующим гласным в дифтонг (au), который следовал своему закономерному развитию в ранненовоанглийском (au дает долгое о, сравни taught). В слове daughter (древнеангл. dohtar) диграф au появился, вероятно, под влиянием слов типа taught (из tahte).
2) В других диалектах лабиализация согласного настолько усиливалась, что он превращался в глухой губной щелевой f, сравни laugh, rough, enough. А.И.Смирницкий сравнивает этот переход с аналогичным явлением в русском языке, где некоторые просторечные формы слов имеют губной согласный вместо задненебного (фулиган вместо хулиган).
В литературном языке оба случая нашли отражение, при этом отбор современных литературных форм происходил не сразу: у авторов 16-17 вв. встречается рифма daughter - softer, что указывает на произношение первого слова с губным согласным, подобно laughter. В современных диалектах Англии сохранился как тип с дифтонгом, так и с переходом в щелевой (broute - brohte). Вероятно, колебания в развитии х были следствием того, что изменение х происходило поздно, когда звонкий щелевой уже полностью вокализовался. Фонема х оказалась последней из всей группы небных щелевых и могла либо остаться в классе согласных, сохранив лабиализацию и отсутствие голоса ( то есть слившись с f), либо полностью вокализоваться и стать вторым компонентом дифтонга. И.П.Иванова и Л.П.Чахоян полагают, что именно изолированное положение фонемы в системе согласных явилось причиной того, что наиболее широко прошла вокализация без образования дифтонга (brought). Соотношение написания и произношения в современном языке отражает формы различных диалектов, то есть гетерогенный характер литературной нормы.
История сочетаний фарингального с сонорными
По особому пути пошло развитие фарингального придыхательного h в начале слова в сочетании с сонорными.
В древнеанглийском встречались следующие сочетания начального h с согласными: hl-, hr-, hn-, hw-, сравни hlaf, hring, hnutu, hwæte. Уже в древнеанглийском в этих сочетаниях сонорные утрачивали голос под влиянием начального глухого. В среднеанглийском эти сочетания сливаются в соответствующие глухие сонорные (А.И.Смирницкий отмечает. что нечто подобное наблюдается в русском языке в словах типа вопль, смотр, театр, где происходит позиционное оглушение сонорных после глухих смычных).
Развитие глухих сонорных засвидетельствовано среднеанглийской орфографией, где для обозначения глухих сонорных из соответствующих сочетаний появляются написания lh, rh, nh, wh. В следующих примерах последовательно даны формы древнеанглийского, среднеанглийского и современного английского языка: hlaf - lhof - loaf, hring - rhing - ring, hnutu -hnute- nut, hwæte - whete - wheat. Специфический способ их орфографического обозначения возник не сразу и применялся не последовательно (сравни написание wile из hwile в Питерборской летописи, которое может создать обманчивое впечатление простого отпадения начального фарингального без какого-либо влияния на сонорный).
Однако глухие сонорные фонемы оказались неустойчивыми, так как они не имели большой смыслоразличительной нагрузки, поскольку в языке не было большого числа парных слов, различавшихся глухими и звонкими сонорными. Этим объясняется дальнейшая судьба глухих сонорных: очень скоро они озвончаются и сливаются со старыми звонкими сонорными l, r, n, что графически проявляется в исчезновении буквы h в соответствующих сочетаниях.
Несколько иную судьбу имело начальное сочетание hw-, развившееся по-разному в разных диалектах: на севере, особенно в Шотландии, оно сохранилось. В орфографии это сохранение подчеркивается специальным северным написанием quh-, qhu-, что связано с сохранением буквы h только для обозначения фарингального. В других же диалектах это сочетание имело такое же развитие, как и hl-, hr-, hn-: в результате слияния развивался глухой сонорный w, который на письме передавался через wh. Эта орфография сохранилась в соответствующих словах до настоящего времени. Надо отметить, однако, что произношение с глухим w не вымерло, оно сохраняется в северных диалектах и иногда обнаруживает себя в эмфатической речи.
9. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ШИПЯЩИХ И АФФРИКАТ
При всей развитости древнеанглийских щелевых в системе не хватало, однако, четырех звуков, которые составляют важную особенность современной английской фонетики - шипящих и аффрикат.
В современном языке аффрикаты и шипящие представляют симметричную систему, включающую два звонких и два глухих (сравни начальные согласные в таких словах как joy - chance, jalousie - chic). Различие в произношении аффрикат и шипящих не находит отражения на письме (joy - jalousie, chance - chic). Данная группа согласных появилась постепенно, в результате как заимствований, так и ряда фонетических новообразований в самом английском языке. Шипящие и аффрикаты начали появляться к концу древнеанглийского периода (хотя в то время их появление не отразилось в орфографии), а последний связанный с ними фонетический процесс относится к ранненовоанглийской эпохе. Таким образом, их возникновение является длительным процессом, охватывающим всю письменную историю английского языка.
Самым ранним фонетическим изменением, которое привело к появлению аффрикат и шипящих, была так называемая ассибиляция согласных в 9-11 вв. На письме ее следы появляются позже, еще в Питерборской летописи (памятник 12 в.) они практически отсутствуют. Результаты ассибиляции полностью сохранились в современном английском произношении. Согласно процессу ассибиляции появились две аффрикаты (звонкая и глухая) и один глухой шипящий, сравни edge, bench, fish.
Звонкий шипящий отсутствовал вплоть до ранненовоанглийского периода, поскольку для него не было источников ни в древнеанглийском, ни в нормандском диалекте, откуда шли все ранние французские заимствования. Этот звук впервые стал появляться в ранненовоанглийском либо в составе французских заимствований из парижского диалекта (jalousie, rouge, bourgeois), либо в результате специфического развития звукосочетания z+j (также в составе заимствований, сравни vision, measure). С поздним появлением этого звука связано и то, что он не имеет специального обозначения в орфографии.
Процесс ассибиляции представлял переход древнеанглийских мягких небных взрывных k, g и звукосочетания s+k (на письме k обозначалось через c) в новые по характеру звуки, которые прежде отсутствовали в системе.
1. Мягкий небный взрывной k (на письме обозначалось через с) переходит в глухую аффрикату, сравни benc - bench, cild - child, cin - chin, tæcan - teach (здесь и далее первый член пары - древнеанглийский).
2. Мягкий небный взрывной g (удвоенный согласный на письме обозначался через cg) переходит в звонкую аффрикату, сравни ecg - edge, brycg - bridge, sengan - singe.
3. Звукосочетание sk (на письме sc) переходит в глухой шипящий, сравни scip - ship, sceap - sheep, sceall - shall, fisc - fish. Этот переход затронул все слова, существовавшие в древнеанглийском, поэтому возобновление группы s+k в английском языке связано с заимствованиями из других языков (чаще всего из древнескандинавского, но также и латинского), сравни sky, scatter, school.
Итак, первым источником аффрикат и шипящих в истории английского языка явилась древнеанглийская ассибиляция, которая дала, однако, асимметричную систему - две аффрикаты (глухую и звонкую) и один глухой шипящий.
Аффрикаты и шипящие появлялись также в составе французских заимствований, среди которых следует различать заимствования из англо-нормандского в средний период и заимствования из парижского говора в ранненовоанглийском. Французские заимствования в среднеанглийском привели, однако, к появлению лишь аффрикат, но не шипящих, поскольку шипящие отсутствовали в ту пору в самом нормандском диалекте, сравни joy, judge, justice, chance, chancellor и другие. Все многочисленные французские заимствования данного периода, сохранившиеся в современном английском языке, отражают это старое нормандское произношение, чем и отличаются от тех же слов в современном литературном французском языке, который сложился на основе парижского говора, сравни совр. англ. joy и совр. франц. joie (в первом буква j обозначает аффрикату, во втором - шипящий), а также совр. англ. chance и совр. франц. chance (в первом диграф ch обозначает аффрикату, во втором - шипящий).
Отсюда становится понятным различное произношение одного и того же французского слова в современном английском и русском языках, сравни chance и шанс - оно связано с разной хронологией и разной диалектной основой заимствования. В английский язык это слово пришло раньше и из нормандского диалекта, русский язык заимствовал его в более позднюю эпоху, после становления литературной нормы французского языка на основе столичного парижского говора (в самом парижском говоре шипящий возник из соответствующей аффрикаты).
Аффрикаты и шипящие, сформировавшиеся в английском произношении к концу среднего периода, получили письменное обозначение под влиянием навыков французской орфографии. Аффрикаты (независимо от их источника) получали обозначение, принятое по французском (англо-нормандском) языке: за глухой аффрикатой закрепился диграф ch, обозначение звонкой аффрикаты варьировалось (в исконных словах dg или g, во французских заимствованиях также j в начале слова). Глухой шипящий, который отсутствовал в ту пору во французском языке, стал обозначаться буквосочетаниями sh, sch, из которых закрепилось впоследствии лишь первое. Приписывая букву h для указания на новое произношение, следовали старой латинской манере обозначать прежде неизвестный характер звука, сравни греческие заимствования в латинском с начальным th или ch: thesaurus, chorus. Таким же образом проник в английскую орфографию среднего периода диграф th для обозначения старого щелевого - его ввели французские писцы для указания на незнакомый им звук.
В начале ранненовоанглийского периода наблюдался новый приток французских заимствований в английский язык, которые шли уже не из нормандского (англо-нормандского) диалекта (он стал считаться к тому времени устаревшим и провинциальным), а непосредственно из столичного парижского говора, на основе которого складывался в то время национальный французский язык. В этом говоре старые французские аффрикаты перешли к тому времени в шипящие, поэтому новый, более поздний слой французских заимствований явился источником пары шипящих (глухого и звонкого), но не аффрикат, сравни chandelier, chagrin, chic, chateau, jabot, jalousie, gigolo, bourgeois, rouge. Французские заимствования в русском и английском языках типа жалюзи - jalousie, буржуа - bourgeois, шик - chic (в отличие от пар шанс - chance, жасмин - jasmin) потому имеют одинаковое (шипящее) произношение соответствующих согласных, что были заимствованы примерно в одну эпоху, после становления литературной нормы во французском языке.
Итак, вторым источником современных аффрикат и шипящих явились ранние и поздние французские заимствования, в составе которых появилась сначала пара аффрикат из нормандского диалекта (например, chance, joy), а затем пара шипящих из парижского говора (например, rouge, chic).
Наконец, современные аффрикаты и шипящие могли появляться в ранненовоанглийском (17 в.) также из звукосочетаний "щелевой+ j"(s+j, z+j, t+j, d+j):
1. Сочетание s+ j давало глухой щелевой, например passion, mission, nation.
2. Сочетание z+ j давало звонкий щелевой, например, vision, pleasure.
3. Сочетание t+ j давало глухую аффрикату, например question, nature, feature.
4. Сочетание d+ j давало звонкую аффрикату, например soldier.
На первый взгляд, в некоторых примерах переход представляется не вполне оправданным - например, орфография слова nature не обнаруживает присутствия в нем звука j. Следует учитывать, однако, что само появление нового звука свидетельствует о наличии условий для него, которые могут зависеть от конкретных обстоятельств. Так, в слове nature, которое вначале произносилось на французский лад, наблюдалась замена незнакомого англичанам французского гласного переднего ряда на известный дифтонг iu, чем и объясняется появление j, вызвавшее образование аффрикаты. В слове nation может показаться не вполне понятным результат развития - глухой щелевой вместо ожидаемой из-за наличия t глухой аффрикаты. Сомнения проясняются, если вспомнить, что появление t в этом французском заимствовании было связано лишь с латинизацией орфографии (Чосер пишет и произносит на французский лад nacioun) и не затронуло звучания слова.
В 18 в. новое произношение данных сочетаний было очень распространено - такие слова как India, hideous, during произносились со звонкой аффрикатой, а suit - с глухим шипящим. Однако позже наблюдается обратное явление, в результате которого в целом ряде слов восстанавливается прежнее произношение, в частности в начальном положении (сравни современное литературное произношение указанных выше слов). В отдельных словах, однако, формы c шипящими и аффрикатами сохраняются и по сей день (sure, sugar), а в других наблюдаются колебания (actual , mutual, virtue).
10. ИСТОРИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АНГЛИЙСКОЙ ОРФОГРАФИИ
(резюме)
Древнеанглийская орфография отражала попытку передать звучание древнеанглийских слов средствами латинского алфавита. Она отражала фонетическую структуру древнеанглийского языка. Так, для обозначения щелевых согласных, которые отсутствовали в латинском, были найдены особые средства: рунический знак þ и особый перечеркнутый вариант написания латинского d - ð. Таким образом, были найдены средства адекватного отражения древнеанглийского произношения. В то же время древнеанглийское письмо строилось по фонологическому принципу, так как аллофоны одной фонемы обозначались обычно одной буквой, например звонкий и глухой свистящий с помощью одной буквы s. Однако этот принцип не выдерживался до конца: передний и задний варианты краткого гласного нижнего подъема обозначались разными буквами (а, æ).
В среднеанглийский период английская орфография претерпела значительные изменения вследствие французского влияния. Были введены новые способы обозначения старых звуков (например, диграф th для обозначения шепелявых щелевых) и созданы способы обозначения новых звуков, возникших в раннесреднеанглийском (например, диграф sh для обозначения звука, впервые возникшего по ассибиляции). Вместе с тем написание во многом оставалось традиционным: так, для обозначения того же глухого звука, появившегося в составе французских заимствований из парижского диалекта, сохранялось французское написание ch. Однако оно может обозначать и другой звук, аффрикату, пришедшую в составе заимствований из нормандского диалекта французского языка в более раннюю эпоху.
Английская орфография стала складываться уже в конце среднеанглийского периода, поэтому когда в ранненовоанглийском совершились дальнейшие фонетические изменения, не было сделано попытки обозначить их на письме. Споры, связанные с понятием орфографической нормы в период с 16 по 18 век, касались преимущественно правил написания отдельных слов, а не принципов орфографии в целом. В эту же эпоху, в связи с распространением знания латинского языка в обществе, была сделана попытка приблизить написание некоторых французских заимствований к их латинским источникам (сравни nation, где произношение отражает французский вариант с щелевым s, а написание соответствует латинскому произношению). Некоторые поздние заимствования пришли вместе с иностранным способом обозначения звука, который не был новым для английского языка, например orchestra или philosophy.
В среднеанглийском же возникли особые способы обозначения долготы и краткости гласного, которые сохранились до сих пор в написании некоторых слов. Краткость обозначалась удвоенным написанием согласного (kiss), а долгота, которая ассоциировалась с открытостью слога - приписыванием немого е (house, mouse).
Традиционный характер современной английской орфографии делает ее ценным источником для изучения как законов фонетического развития, которые привели к возникновению современных звуков, так и разнообразных внешних влияний на английскую фонетику и письмо.
Разработано Н.Ю.Гвоздецкой
ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
И ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦИАЛЬНОСТЬ
Ю Н И Т А 3
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ
1. Происхождение спряжения древнеанглийского глагола
2. Происхождение склонения древнеанглийского имени
ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3. История сильных глаголов
4. История слабых глаголов
5. История личных форм глагола
6. История именных форм глагола
7. История склонения существительного
8. История прилагательных и местоимений
Л И Т Е Р А Т У Р А
1. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. - М., 1955. Или того же автора: История английского языка (любое издание).
2. Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьева В.Н. Введение в германскую филологию. - М., 1980.
3. Бруннер, Карл. История английского языка. - М., 1955. Том 2.
4. Гухман М.М. Готский язык. - М., 1958.
5. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. - М., 1976.
6. Ильиш Б.А. История английского языка. - М., 1968.
7. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М., 1955.
8. Смирницкий А.И. История английского языка. - М., 1965.
9. Смирницкий А.И. Хрестоматия по истории английского языка. - М., 1953.
10. Сравнительная грамматика германских языков. Том 3-4. - М., 1962.
11. Baugh A.C. and Thomas Cable. A History of the English Language. - London (любое издание).
12. Jespersen, Otto. Growth and Structure of the English Language (любое издание).
13. Rastorguyeva T.A. A History of English. - Moscow, 1983.
14. Wright, Joseph. Old English Grammar. Oxford University Press (любое издание).
При написании рефератов может быть использована любая дополнительная литература, указываемая в этих изданиях.
КУРСОВЫЕ ЗАДАНИЯ
1. Составьте таблицу, показывающую индоевропейские черты древнеанглийского склонения и спряжения (укажите сходные грамматические категории и происхождение основных грамматических показателей). Составьте словарик родственных окончаний, аффиксов и чередований корневых гласных в родственных языках - древнеанглийском, готском, немецком, русском и латинском (пользуйтесь материалами данной Юниты).
