- •Предисловие
- •Часть первая. Матери в большей степени, чем женщины
- •Глава 1. Матери в большей степени, чем женщины, и девочки-младенцы
- •Отец или ребенок?
- •Мальчик или девочка?
- •Глава 2. Матери в большей степени, чем женщины, и маленькие дочки
- •«Самая красивая»
- •Отчуждение отца
- •От захватничества к нарциссическим злоупотреблениям
- •Будущее «захваченного в плен» ребенка
- •Глава 3. Матери в большей степени, чем женщины, и девочки-подростки
- •Замкнутый круг Кароль
- •Чувство вины
- •Глава 4. Матери в большей степени, чем женщины, и взрослые дочери
- •«Пианистка»
- •Показатели
- •Неудовлетворенность
- •Глава 5. Платонический инцест
- •Исключенный третий
- •Парные отношения
- •Слепое пятно
- •Часть вторая. Женщины в большей степени, чем матери
- •Глава 6. Матери-супруги
- •Неверно направленная любовь
- •Стремление к высокому общественному положению
- •Глава 7. Матери-любовницы
- •Эмма и Берта
- •Глава 8. Матери-звезды
- •«Осенняя соната»
- •Звездное скопление
- •Публичность и частная жизнь
- •Глава 9. Асимметричность
- •Исключения
- •Виновность
- •Ни плохие, ни хорошие
- •Часть третья. Не мать, не женщина; то мать, то женщина; и мать, и женщина
- •Глава 10. Не матери и не женщины
- •Глава 11. То матери, то женщины
- •Алая буква
- •Глава 12. И матери, и женщины одновременно
- •Виновность то одной, то другой
- •Дочь, увлеченная любовником матери
- •Мать, похищающая любовника у дочери
- •Инцест второго типа
- •Часть четвертая. Экстремальные матери
- •Глава 13. Материнское превосходство
- •Красота
- •Структурное превосходство
- •Материнская немилость
- •Антинарциссические злоупотребления
- •Материнство и рабство
- •Глава 14. Материнская подчиненность
- •Подчиненность вопреки природе
- •Предпосылки подчиненного положения матери
- •Подчинение матери
- •Злоупотребления подчинением
- •Глава 15. Ревнивые матери
- •Материнская амбивалентность
- •Матери нарциссического типа
- •Остановить время
- •От сравнения к соревнованию
- •От ревности к зависти
- •Глава 16. Несправедливые матери
- •Две сестры
- •Брат и сестра
- •Ребенок-обвинитель
- •Глава 17. Неполноценные матери
- •Неполноценность объективная и субъективная
- •Неуравновешенность
- •Дочери своих дочерей
- •Депрессивность
- •Сумасшествие
- •Покидающие
- •Смертные
- •Глава 18. Инцест первого типа
- •Потайная дверь
- •Насилие
- •«Ослиная шкура» или материнская роль
- •Об инцесте
- •Часть пятая. Дочь становится женщиной
- •Глава 19. Матери-наставницы
- •От матери не бывает секретов
- •Призрачный жених
- •Глава 20. Матери-законодательницы
- •Матери – наперсницы
- •Попустительство и интериоризация
- •Глава 21. Матери-свахи
- •«Трудный возраст»
- •Матери-сводницы
- •Глава 22. Уйти, вернуться
- •Покинуть родительский дом
- •Вернуться к матери
- •Выбор объекта
- •Глава 23. Комплекс «второй»
- •Лилит – Ребекка
- •Романы о «второй»
- •Между психоанализом и антропологией
- •То, что не меняется со временем
- •Часть шестая. Женщина становится матерью
- •Глава 24. Прерванная эстафета жизни
- •Отказ от материнства
- •Запрет на материнство
- •Сбой в передаче эстафеты
- •Глава 25. Вокруг колыбели
- •Сообщить матери о беременности
- •Будущая мать
- •Когда ребенок появляется на свет
- •Матери-заместительницы
- •Глава 26. Превращаться ли в собственную мать?
- •Передать покинутость
- •Передать стыд
- •Передать одиночество
- •«Почему?»
- •Часть седьмая. Траур
- •Глава 27. Траур по дочери
- •Дети тоже умирают
- •Потерять дочь
- •Страдание, возведенное в культ
- •Глава 28. Траур по отношениям
- •Отказ от всевластия
- •Отказ от восхищения
- •Стать матерью для своей матери
- •Глава 29. Траур по матери
- •В подростковом возрасте
- •В зрелом возрасте
- •Ограниченность художественного вымысла
- •Заключение
- •О многообразии отношений
- •«Любви» не достаточно
- •Еще раз о «необходимом третьем»
- •Еще раз об идентичности
- •Библиография
- •Указатель литературных произведений
- •Указатель фильмов
- •Указатель основных имен
Передать стыд
Мы уже упоминали роман Андре Моруа «Семейный круг», в нем рассказывается еще об одной истории передачи материнского наследия из поколения в поколение. В данном случае от бабушки к дочери, а затем к внучке передается адюльтер. В Нормандии на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков женщина, которая изменяет мужу, покрывает позором всю семью. Что же говорить о трех поколениях женщин, которые изменяют мужьям?
Для Денизы Эрпен воспоминание об адюльтере матери сливается с драматической сценой из детства и стыдом за нее, который будет довлеть над нею всю жизнь и от которого она поклянется оградить собственных детей, что ей, конечно же, не удастся. Во время каникул, когда отец Денизы был в отъезде, она заметила, как покраснела шея у мужчины, который музицировал вместе с ее матерью в гостиной. Она сразу же догадалась, в чем причина намеков прислуги и осуждения, которому подвергается мать в этом узком мирке. Матери Денизы есть с кого брать пример – с собственной матери, бабушки Денизы, о которой говорят, что в свое время она была более, чем просто легкомысленной женщиной. Теперь она прикрывает любовную связь госпожи Эрпен – своей дочери, что позволяет той в любое время сказать: «Я еду к моей бедной мамочке», хотя сама собирается на свидание к любовнику в Руан.
С притворной наивностью малышка Дениза обо всем рассказывает отцу, который устраивает семейный скандал, но окончательно не разрывает отношений с женой. Это разоблачение переворачивает и полностью изменяет ее и без того плохие отношения дочери с матерью, за которую ей стыдно. Дениза считает, и не так уж ошибается, что именно мать повинна в том, что она чувствует себя жертвой социальной дискриминации. («Я чувствовала себя униженной, потому что верила, что недостойное поведение матери унижает и меня», – признается она, когда станет взрослой и будет способна до конца разобраться в своих детских переживаниях). У отца хватит мужества свести счеты с жизнью, и к несчастью, это случится в день очередной эскапады матери. Ее дочери под предводительством Денизы используют смерть отца как аргумент, чтобы осудить грешную мать, и ясно дают ей понять, что они прекрасно осведомлены обо всех ее изменах покойному мужу, а также решительно запрещают матери даже входить в комнату, где лежит усопший: «Мы вовсе не сошли с ума, мы просто несчастные, и впервые мы прямо говорим вам правду». Госпожа Эрпен в самом скором времени становится госпожой Герен, выскочив замуж за своего любовника и приняв его фамилию, и начнет, наконец, вести благопристойную жизнь.
Дениза воспользуется этим, чтобы окончательно покинуть этот городишко, связанный в ее представлении только с несчастливыми воспоминаниями, и уезжает сначала к бабушке, а затем, в Париж, чтобы продолжить свое обучение. Но травмирующие воспоминания ее будут преследовать. Решив никогда не выходить замуж, она рассказывает своему первому возлюбленному: «Я стыдилась своей матери. Я бы не хотела стать похожей на нее. [...] Она разбила жизнь отца, мою и жизнь моих сестер. С малых лет это мучает меня, и это просто невыносимо». Дениза отказывается выйти за него замуж, потому что вопреки всем ее просьбам он не желает покинуть ни город, ни свой круг общения. Несмотря на давление матери, она порывает с ним, но впоследствии ей придется покориться, и она выйдет замуж по расчету. За этот разрыв ей придется заплатить навсегда утраченным счастьем прожить жизнь с любимым человеком.
Ее возлюбленный не слишком сопротивляется семейному давлению, которое принуждает его возобновить учебу на нотариуса у своего отца. Вскоре он женится, что повлечет за собой возникновение инцеста второго типа, так как его жена – младшая сестра Денизы, Мари-Лора. Дениза мечтает о том, чтобы ее муж стал крупным бизнесменом, и дает ему обещание сохранять верность до самой смерти, чтобы таким образом избежать стыда за мать и бабушку. В течение трех лет у нее рождается трое детей: два мальчика и девочка, которую она называет в честь сестры Мари-Лорой. Но здоровье детей вынудит ее на время расстаться с мужем и уехать. В разлуке Дениза не в силах устоять перед местным искусителем. Угрызения совести и внутренние противоречия настолько сильны, что доводят ее до психоза. Только в больнице, куда ее поместил врач, оказавшийся достаточно проницательным, чтобы разобраться в ситуации, она сможет на какое-то время обрести покой, пока за ней не приедет муж и не заберет ее домой.
В дальнейшем Дениза вновь пустится в приключения и будет заводить случайные и краткие связи, теша себя иллюзией, что так она отличается от матери: «Я бы никогда не позволила себе интрижку в своем собственном доме и не допустила бы скандала. Именно любовник, которого я завела бы у себя дома, напоминал бы мне о матери, и это приводило бы меня в ужас». Дениза прекрасно понимает, что ее дочь все видит и осознает, как она сама когда-то знала о недостойном поведении матери, но при этом ее слова явно расходятся с поступками: «Больше всего на свете я бы не хотела причинить страдание своим детям. Я все время думаю об этом. [...] Я заметила косые взгляды Мари-Лоры. Эта малышка начинает меня осуждать ».
История умалчивает о том, будет ли малышка Мари-Лора впоследствии обманывать своего мужа или совсем откажется от любовной жизни, чтобы избежать повторения судьбы своей матери. Но любопытно, что ее мать, вернувшись к собственной матери, с которой ни разу не виделась с подросткового возраста, получит возможность воспроизвести свое прошлое и поймет, что подсознательно она заставила свою дочь пережить те же чувства: «Наконец-то я освободилась от воспоминаний, которые так долго мучили меня. Они превратились в мертвое прошлое». Прошлое умерло для нее (можно сказать, что вернувшись в него, она его «дезактивировала»), но это прошлое отнюдь не умерло для ее дочери, которая, сознательно или помимо своей воли, рискует нести дальше, на свой манер, груз стыда, передаваемого в этой семье уже в третье поколение подряд.
