metateze- přesmyk hlásek
proteze- předsouvání hlásek
Redukce celých hláskových skupin
haplologie- člověče → čeče apod.
7. přednáška
(6.4.2010)
Ortoepie vokálů a konsonantů
spisovná výslovnost- dáno souhrnem pravidel
ortoepické příručky- kultivovaná mluvená forma češtiny, uplatňovaná v regionu centrálních Čech s výjimkou Prahy a jejího okolí
ortofonie- nauka o správném tvoření hlásek
výslovnostní styly- různě volná ortoepická pravidla
vysoký = slavnostní- vznešenost, oficiální situace, projevy vyšší důležitosti, volné tempo, precizní výslovnost, maximální artikulační zřetelnost, „všechny hlásky je třeba vyslovit“, citace klasiků, explicitní = plná výslovnost
základní = neutrální- rychlejší tempo, možno určité povolené vypouštění konsonantů, ve škole (výklad), média, zaměstnání, úřady
nižší = zběžný- rychlé tempo, méně pečlivá artikulace, nespisovný projev, polooficiální a neoficiální styl, náznaková výslovnost
ortoepie vokálů
dodržování kvantity (délky) vokálu- v češtině je významotvorná ( dam- dám)
dodržování kvality vokálu- čistá, přesná výslovnost (samohláskový trojúhelník), často u I a E
ortoepie konsonantů
často vypouštíme ve slově nebo přehazujeme, měníme, zjednodušujeme skupiny, přidáváme apod.
elize = vypouštění konsonantů- u slov na začátku (J,H,T), uvnitř slov (jablko, švestka, kostka, šťastný, zvláštní), na konci slova (T,L)
metateze = přesmyk konsonantů- sousední i vzdálené konsonanty (velryba, celer, revolver)
komolení konsonantů nebo jejich skupin- kapsa- kapca, čtyři- štyry, stopka- šťopka
proteze = přidávání konsonantů- protetické V- usnadňuje výslovnost českých slov, jen před O (ostatní slova začínající na samohlásky nejsou českého původu), tvoří počáteční strikturu
masivní redukce slov = haplologie- nedbalá výslovnost (čeče, páč)
tendence k pobočné slabice- práce- peráce, tres- terest
přípustné změny v závislosti na výslovnostním stylu
stejné konsonanty ve skupině- může dojít k zániku hlásky splývavou výslovností (Anna, měkký, leccos, jednodušší) nebo lze číst některá slova splývavě i odděleně (bezzubý, rozzuřený, nad-, pod-, od-) pokud nedojde ke změně významu nebo jsou slova vyslovující se pouze zdvojeně- 3. stupeň adjektiv a dverbií (nejjasnější, nejjednodušší), skupiny –cc- a –čč- tam kde je v 1. pádě signularu slovo zakončeno na –cek/- ček (m.r.), - cka/- čka (ž.ř.), u rozkazovacího způsobu (oznamme!), na morfologickém švu (půllitr), mezi slovy ( pan Novák, před domem)
skupina odlišných konsonantů
ds, ts → c (dětský- děcký)- nelze na morfologické švu slov
dš, tš → č (mladší- mlačí)
u sykavek se doporučuje slovo zachovat (francouzský)
dcera, srdce, ctnost, tvary slovesa být
dž → ž (džbán)
přijď- přiď X pojď!
Ortoepie cizích slov
počeštění výslovnosti- nečeské hlásky nahrazeny českými
hlavní zásady
tendence napodobovat jiný jazyk (Stockholm)
s, z- upraveno v pravidlech českého pravopisu
ing → ink (doping)
urg → urk (Regensburg)
X → ks (exkomunikace); → gz (ve znělém okolí, existence)
Hiátové J- do cizích slov mezi dva heterosylabické vokály (každý vokál z jiné slabiky) - médium
8.přednáška
(13.4.2010)
