- •Глава I. Основные теоретические аспекты психоанализа
- •1.1. Психоанализ
- •1.2.Психоаналетическая теория невроза
- •1.3. Теория психоаналетической техники
- •Глава II.Техника психоанализа
- •Свободная ассоциация
- •Реакции переноса
- •Сопротивления
- •2.1.2.Анализ
- •2.1.3.Рабочий альянс
- •2.2.2.Внушение
- •2.2.3.Манипуляция
- •2.2.4.Приёмы применяемые в психоаналитической технике: «Правило абстиненции», «Аналитик как зеркало».
- •«Правило абстиненции»
- •«Аналитик как зеркало»
- •2.3. Анализ сопротивления
- •Клинические проявления сопротивления
- •2.3.1.Формы сопротивления
- •Пациент молчит
- •Поза пациента
- •Избегание тем
- •Ригидность
- •Язык избегания
- •Опоздания, пропуски сеансов, забывчивость при оплате
- •Отсутствия сновидений
- •Пациенту надоело
- •Частые веселые сеансы
- •Пациент не изменяется
- •2.3.2.Теория сопротивления
- •2.3.3.Техника анализирования сопротивления
- •2.4.Перенос
- •2.4.1.Реакции переноса
- •Неуместность
- •Интенсивность
- •Амбивалентность
- •Позитивный перенос
- •Идеализация
- •Негативный перенос
- •2.4.3.Техника анализирования переноса (интерпретация реакций переноса)
- •Правило абстиненции
- •Сильные аффекты
- •Молчание
- •2.4.3.Этапы в технике анализирования реакции переноса
- •Молчание и терпение
- •Конфронтация
- •Использование очевидности
- •Идентификация
- •Реконструкция
- •2.5.Анализ сновидений
- •2.5.1. Работа сновидений и толкование сновидений
- •Работа сновидений
- •Правила
- •2.6.Анализ фантазий
- •2.7.Анализ ошибочных действий
2.1.2.Анализ
Техника анализа включает четыре аналитические процедуры:
-конфронтацию,
-прояснение,
-интерпретацию,
-тщательную проработку.
Первый шаг (при анализировании психического феномена): конфронтация. Явление должно стать очевидным для сознательного «Эго» пациента. Например, еще до того, как аналитик сможет интерпретировать причину избегания пациентом определенной темы во время сеанса, он сначала должен показать пациенту, что тот чего-то избегает. Когда пациент это видит, можно переходить к следующему шагу. Однако, прежде чем предпринимать любые дальнейшие аналитические шаги/необходимо убедиться, что пациент сам различает тот психический феномен, который анализируется в процессе терапии[18, с. 44].
Второй шаг (после конфронтации): прояснение. Обычно эти две процедуры (конфронтация и прояснение) смешиваются друг с другом, однако каждая из них связана со своей собственной психологической проблематикой и поэтому должна рассматриваться отдельно. Прояснение относится к действиям, имеющим целью поместить анализируемый психический феномен в четкий фокус. Значимые детали должны быть тщательно выделены, обозначены и отграничены от второстепенных. Частности могут быть временно опущены как несущественные. Задача прояснения: сфокусировать внимание на анализируемом феномене, тщательно отделить его от других явлений, четко обозначить его границы.
Третий шаг (при анализировании): интерпретация. Эта процедура отличает психоанализ от остальных психотерапий, ибо является здесь окончательным и решающим действием. Все другие процедуры подготавливают материал для интерпретации или развивают ее, и, в свою очередь, сами должны быть интерпретированы. Если свободные ассоциации относятся к основному способу получения наиболее важного материала от пациента, то интерпретация представляет собой главный инструмент анализа этого материала и перевода бессознательного в сознательное. Интерпретация есть разъяснение неясного или скрытого для пациента смысла некоторых аспектов его переживаний и поведения, в психодинамической психотерапии представляет собой определенную технику истолкования значения симптома, ассоциативной цепочки представлений, сновидения, фантазии, сопротивления, переноса[18, с. 50].
Интерпретировать, отмечает Р. Р. Гринсон, означает делать неосознанные феномены осознанными, более точно — делать сознательным неосознанный смысл каждого психического события. Это обычно требует не одной, а нескольких интерпретаций. Для интерпретации аналитик используется свое собственное бессознательное, свою эмпатию и интуицию так же, как и свои теоретические знания. Путем интерпретации можно подняться выше или спуститься глубже того, что поддается прямому наблюдению[18, с. 70].
«Цель интерпретации, состоит в том, чтобы сделать какое-то неосознанное психическое событие осознанным, чтобы мы могли лучше понять значение данной части поведения. Интерпретация обычно ограничивается отдельным элементом, отдельным аспектом. Тщательно проработав данную интерпретацию элемента, попытавшись воссоздать историю и последовательность событий, в которую входит данный элемент, мы должны сделать нечто большее, чем интерпретация. Мы должны реконструировать ту часть жизни пациента, которая шла своим чередом, окружая пациента, которая предопределяла появление этого элемента» (Фрейд 3., 1937) [18, с. 80].
Существенным
является вопрос: когда целесообразно
начинать
объяснение пациенту значения его
симптомов,
ассоциаций,
отношений, поведения и других элементов,
происходящих
из бессознательного, искаженных и
доведенных
до неузнаваемости под воздействием
механизмов психологической
защиты? Необходимо помочь пациенту
осознать
истинное значение его ассоциаций в
нужный момент, то
есть когда он уже готов и способен понять
данную интерпретацию.
Принятие и интеграция пациентом
интерпретации
могут успешно осуществляться лишь при
ее эмоциональной
опосредованности. Интерпретация должна
быть неожиданной для пациента, считает
Б. Д. Карвасарский,
сообщать что-то новое, прежде неизвестное.
Интерпретация
взаимосвязана с инсайтом. Она не только
раскрывает
значение скрытого материала, но и может
способствовать
новому потоку ассоциаций, чувств и
воспоминаний,
которых пациент до сих пор еще не
касался[18,
с. 85].
Иногда интерпретация осуществляется в краткой форме, в виде ключевого слова или фразы, раскрывающих новую сторону прежде обсуждавшегося материала, а в других случаях продвижение от ассоциации пациента к конкретной интерпретации требует подробного объяснения, проводимого шаг за шагом, с использованием законов формальной логики. В ряде случаев интерпретация может касаться второстепенных вопросов, и пациент сам довольно быстро к ней приходит, но существенная интерпретация, в частности, относительно переноса, совершенно неожиданна для него, и для ее принятия требуется основательная подготовка пациента. Когда психотерапевту становится совершенно ясным скрытое значение каких-либо переживаний пациента, ему бывает очень трудно удержаться то того, чтобы не сказать об этом больному. Слишком раннее или слишком позднее проведение интерпретации нежелательно. Эмпатическое поведение психотерапевта позволяет этого избежать. Каждый раз он пытается почувствовать, что испытывает пациент, дабы предвидеть его реакцию, а также понять, готов ли тот принять интерпретацию и воспользоваться ею. Произнесенная психотерапевтом фраза типа: «Вы не хотите расставаться со своим симптомом», будет восприниматься скорее как обвинение пациента, чем как интерпретация, если психотерапевт не раскроет на основе анализа высказываний и поведения больного, почему ему трудно отказаться от симптомов. На адекватную интерпретацию пациент обычно реагирует с облегчением и чувством благодарности. Если нет полной уверенности в правильности интерпретации, можно придать ей форму предположения, вопроса, гипотезы или намека[18, с. 44].
Существует также понятие частичной интерпретации, включающей, во-первых, предварительную интерпретацию, ограниченную сознательными и предсознательными сферами, во-вторых, полную интерпретацию, но сфокусированную лишь на отдельных интрапсихических «фрагментах». В этом случае интерпретация частично раскрывает бессознательные мотивы и конфликты[23, с. 44].
Как пример интерпретации Уэльдер приводит анализ фрагмента беседы с больным. Пациент не только рассказывает о смерти своего отца холодно и сухо, но однозначно заявляет, что она никак его не задела. Если пациент был в хороших отношениях с отцом, любил его, в этих словах не было бы смысла. Но если он уделяет много времени описанию глубокой скорби в связи с гибелью своей собаки вскоре после смерти отца, то напрашивается следующая интерпретация: аффект скорби выразился с такой силой благодаря предыдущему событию, где пациент его не чувствовал, так как подавлял - из страха, стыда или, возможно, из опасения не совладать с собственными эмоциями. Если интерпретация о связи скорби пациента со смертью отца сделана в нужный момент, то пациент сможет, наконец, выразить свои чувства, которые до этого момента не находили выхода.
Интерпретацию полезно начинать с косвенных коммуникаций пациента, таких как поведение, речь, установки общего характера. Нецелесообразно, например, говорить пациенту: «Вы, кажется, любите мать больше, чем отца». Предпочтительнее высказывание типа: «У меня такое впечатление, что ваше отношение к брату очень похоже на отношение вашего отца к вам». Не следует сразу же переходить к обозначению в переживаниях пациента эдиповых чувств. Если интерпретация правильна, то пациент, скорее всего, удивится и может, например, сказать: «Да? Я никогда об этом не думал», а далее в его ассоциациях эта интерпретация получит свое подтверждение.
По мнению Б. Д. Карвасарского, наиболее существенными в психоанализе являются интерпретации переноса. Если они производятся своевременно и правильно, они вызывают динамические и структуральные изменения в психическом аппарате пациента, способствуют установлению более адекватного равновесия между «Я» и бессознательным, так как при этом, с одной стороны, затрудняется дальнейшее подавление инстинктивных импульсов, а с другой стороны, облегчается возвращение в сознание подавленного психического содержания[23, с. 55].
Интерпретации в психоанадизе рассматриваются как радикальные, а не симптомо-центрированные, психотерапевтические вмешательства, поскольку предполагается, что они свободны от суггестии, а это и есть, по Фрейду, «чистое золото» психоанализа. В. то же время Леви-Стросс, анализируя роль интерпретации при лечении у шамана и психоаналитика, писал: «В обоих случаях конфликты и сопротивления находят разрешение не из-за получения больным действительного или предположительного знания о них, а потому, что это знание приводит к особому опыту, при котором конфликты протекают в условиях, приводящих к их разрешению» [23, с. 79].
Следует учитывать и возможные отрицательные последствия применения интерпретации. Чрезмерное фокусирование на этих последствиях в ходе психотерапии может увести пациента от активных действий в реальной жизни. Существенные затруднения могут возникнуть в результате критических интерпретаций, если они используются до установления атмосферы истинного доверия и взаимопонимания между психотерапевтом и пациентом, а также при отсутствии готовности последнего понять и принять интерпретацию, например, вследствие слабости «Эго», отсутствия необходимых когнитивных ресурсов, поспешности и преждевременности. В процессе психотерапии важно неоднократно повторять некоторые интерпретации аналогичных ситуаций из настоящей и прошлой жизни пациента. Это подготавливает его к принятию новых интерпретаций и даже способствует собственной интерпретационной работе на пути становления самостоятельности, независимости и способности решать личностные проблемы и преодолевать жизненные трудности.
Процедуры прояснения и интерпретации тесно переплетаются. Очень часто прояснение ведет к интерпретации, которая, в свою очередь, приводит к дальнейшему прояснению.
Четвертый шаг (в анализировании): тщательная проработка. Данный термин относится к комплексу процедур и процессов, имеющих место после инсайта. Это путь от ин-сайта, от возможности аналитика проникнуть во внутреннюю жизнь пациента, к пониманию пациентом самого себя. Аналитическая работа, открывающая путь от инсайта к изменениям, есть тщательная проработка. Проработка наиболее часто относится к сопротивлениям, которые препятствуют тому, чтобы понимание привело к изменению. Из всех процедур анализа тщательная проработка - самая длительная, иногда она затягивается на полгода и более[23, с. 80].
Следует отметить, замечает Р. Р. Гринсон, что часть работы по тщательной проработке выполняется пациентом вне сеансов. Лишь изредка инсайт приводит к длительным изменениям в поведении очень быстро; это изменение обычно временное, оно остается, как правило, изолированным и неинтегрированным. Требуется длительное время, чтобы преодолеть те значительные силы, которые сопротивляются изменению, и создать новые психологические структуры. Связь между печалью и тщательной проработкой, а также важностью вынужденного повторения и инстинктом смерти обсуждается в работах 3. Фрейда, О. Феничела, Р. Гринсона[2, с. 44].
Все рассмотренные выше четыре шага необходимы, но некоторые могут быть выполнены пациентом спонтанно, в частности в виде конфронтации или части прояснения[23, с. 45].
Они не обязательно должны следовать друг за другом в том порядке, как были описаны, поскольку каждая процедура может продуцировать сопротивление, которое требуется преодолеть прежде всего. Первым шагом может стать интерпретация, способная облегчить прояснение исследуемого феномена. Итак, конфронтация, прояснение, интерпретация и тщательная проработка - четыре основные процедуры, выполняемые аналитиком во время анализа.
