Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Институт государства и права Графский.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
6.12 Mб
Скачать

Тема 10. Европа и Восток в начале средних веков 237

членов, величайшими и необходимейшими из которых являются ва-

силевс и патриарх. Если миром и благополучием в их душе и теле

подданные обязаны царской власти, то «единомыслием и согласием

во всем — власти первосвященника».

Мысль о власти служителей церкви наряду со светской властью

присутствует еще в проповедях константинопольского епископа

Иоанна (344—407) — вселенского учителя и святителя, которого с

VI в. стали называть Златоустом, а с VIII в. его имя стало обще-

признанным авторитетом как одного из отцов церкви. Пасторство,

по толкованию Златоуста, есть учительное служение особого рода.

«Пасторство есть власть, но власть слова и убеждения, и в этом от-

личие власти духовной от власти мирской... Царь принуждает, свя-

щенник убеждает. Один действует повелением, другой — советом...

Пастыри должны обращаться к свободе и воле человека (в этом об-

ращении есть копирование образа Бога). Нам заповедано, — гово-

рил Златоуст, — совершать спасение людей словом, кротостью и

убеждением».

Концепция самодержавной власти, а также создание алфавита-

кириллицы для славян византийскими миссионерами Кириллом и

Мефодием оказали самое сильное влияние на последующую полити-

ческую практику стран, оказавшихся в орбите византийского влия-

ния. Сюда же следует присовокупить культурное воздействие визан-

тийской учености и греческих манускриптов на средневековую Ев-

ропу, в частности на гуманистов и разработчиков идей итальянского

Ренессанса в XIV—XV вв., что стало возможным благодаря предва-

ряющему эти перемены оживлению во времена династии Палеоло-

гов греческого классицизма, в особенности греческого энциклопе-

дизма, историзма, литературы, философии, математики и астроно-

мии, греческой традиции педагогики и искусств.

За время своего процветания Византия, так же как халифат

Омейядов и другие центры мусульманской культуры, внесла свой

вклад в сохранение наследия греко-римской науки и литературы, в

первую очередь Свода римского права. В этом деле наряду с людь-

ми большой учености (патриарх Фотий, миссионеры братья Кирилл

и Мефодий) приняли участие и царственные особы, например,

Константин VII Багрянородный (X в.) руководил работой по состав-

лению хрестоматий и пособий по изложению знаний древних гре-

ков в виде важнейших выдержек из их работ, поскольку, по его сло-

вам, «материал истории дорос до предметов необъятных и неодоли-

мых».

В собственном сочинении Константина Багрянородного по во-

просам управления государством он сообщает много ценных сведе-

ний о соседних с Византией народах и странах. В XII в. Констан-

тин IX Мономах содействовал открытию высшей школы в столице с

двумя отделениями: изучение древней греко-римской и христиан-

238 Часть первая. История права и государства и древности и в средние века

ской литературы и изучение права. В наказе ректору школы было

указано: «Законы не должны быть темны, как изречение оракула;

подобно тому как стража оберегает государя, так наука должна окру-

жать и охранять законы».

Византия и Киевская Русь

Знакомство с византийским законодательством на Руси началось

во время военных набегов киевской дружины и последующего за-

ключения мирных договоров с правителями Византии и продолжа-

лось в ходе ведения торговых дел и связанных с этим промыслов,

однако самым устойчивым и результативным каналом приобщения к

византийской культуре стал христианский церковный клир. На пер-

вых порах он был представлен греками и выходцами из южных сла-

вян, которые и познакомили киевских славян с каноническими эле-

ментами византийского законодательства (церковного права).

Согласно новейшим историческим исследованиям, влияние ви-

зантийского законодательства сказалось на первых законодательных

реформах Владимира, последовавших после крещения Руси в 988 г.

Крещение поставило общество перед необходимостью принять не

только христианские догматы, но и тщательно разработанную систе-

му церковного и переплетающегося с ним светского права, относя-

щуюся не только ко всем слоям клира, но и к мирянам, особенно в

делах брачно-семейных и наследственных. Византийские миссионе-

ры ускорили дело рецепции римско-византийских юридических ус-

тановлений, но обратились не к последним кодификациям, а к более

ранним, в частности к Эклоге. Эклога вошла в сборник «Мерило

праведное» в виде текста под названием «Леона и Константина вер-

ная цесаря» и является полным переводом памятника, который был

сделан не в Болгарии (как считалось в литературе), а в Древнерус-

ском государстве. Одним из наиболее важных аргументов в пользу

этого заключения является использование в переводе весьма древне-

го термина для обозначения «полной собственности», который пере-

дается словом «госпуда» (жен. р.). Это слово в значении «власть»,

«господство» известно только в исторических текстах Древней Руси.

Это заимствование оказалось малорезультативным, и Правда Яро-

слава, сына Владимира (так называемая Древнейшая Правда) стала

радикальной корректировкой этого реципированного законодатель-

ства.

Таким образом, в этом древнем сборнике законов мы имеем об-

разец виртуозной законодательной техники, в котором чужеземное

влияние осталось невидимым, хотя и ощутимым. То же самое отно-

сится и к скандинавским влияниям на текст Русской Правды. Как

отмечал в свое время В. О. Ключевский, «составитель Русской Прав-

ды, ничего не заимствуя дословно из памятников церковного и ви-