- •К.А. Клочко основы теории коммуникации Курс лекций
- •Оглавление
- •Введение
- •Раздел I основные положения Тема 1 Необходимость коммуникации в животном мире и человеческом обществе
- •Актуальность изучения теоретических основ коммуникации в настоящий момент
- •Общее определение коммуникации
- •Место коммуникации в жизнедеятельности животных и человека
- •Гипотезы о происхождении языка
- •Раздел II основные подходы к процессу коммуникации Тема 2 Подходы к процессу коммуникации и их эволюция. Модели коммуникации
- •Деятельностный и механистический подходы к процессу коммуникации, их сходства и различия
- •Модель к.Шеннона
- •Модель р.О.Якобсона
- •Модель ю. Лотмана
- •Модель у. Эко
- •Тема 3 Интерактивный коммуникативный процесс и его компоненты
- •Современная схема коммуникации и ее компоненты: источник, получатель, код, сообщение, канал, контекст, кодирование, декодирование
- •Причины неуспешной коммуникации
- •Раздел III принципы осуществления коммуникации Тема 4 Семиотика как наука о знаках и знаковых системах
- •Семиотика как наука
- •Понятие знака
- •Типология знаков
- •«Устройство» знака
- •Процесс означивания и семиозиса
- •Тема 5 Уровни и единицы языковой системы
- •Естественный язык как система
- •Структура языка
- •Проекты «идеального» языка
- •Семантика языковых единиц
- •Тема 6 Понятие текста. Типология и семантика текста
- •Текст как форма реализации языка
- •Дискурс
- •Типы текстов и их специфика (устный диалог, письменный диалог, устный монолог, письменный монолог)
- •Компоненты семантики текста
- •Порождение и интерпретация текста
- •Раздел IV типология коммуникации Тема 7 Сферы и функции коммуникации
- •Коммуникативная среда
- •Сферы коммуникации (деловая, производственная, научная, политическая, международная и др.)
- •Функции коммуникации
- •Тема 8 Коммуникативный акт и его структура. Прагматика
- •Теория речевого акта (понятие локуции, иллокуции, перлокуции)
- •Модель речевого акта
- •Типология речевых актов
- •Прагматика как лингвистическая дисциплина
- •Максимы общения
- •Тема 9 Речевое воздействие и взаимодействие
- •Виды и формы коммуникации
- •Особенности невербальной коммуникации
- •Основные коммуникативные навыки
- •Модели коммуникативной личности
- •Тема 10 Виды и формы коммуникации. Специфика массовой коммуникации
- •Группа и ее конституирующие признаки
- •Параметры массовой коммуникации
- •Нарратив в массовой коммуникации и нарративное позиционирование
- •Раздел V коммуникация и миф Тема 11 Понятие мифа. Модели мифологической коммуникации
- •Определение и характеристики мифа
- •Мифологические модели коммуникации: б. Малиновского, р. Барта, к. Юнга и к. Леви-Строса
- •Раздел VI современные формы коммуникации Тема 12 Краткая история медиа и перспективы развития средств медиа
- •Определение медиа
- •Эволюция массовых коммуникаций от устной к цифровой
- •Технологии массмедиа
- •Раздел VII технологии эффективного общения Тема 13 Модели стратегического общения
- •Коммуникативная компетенция и стратегическая коммуникация
- •Нейролингвистическое программирование
- •Список использованных источников
- •Константин александрович клочко основы теории коммуникации Курс лекций
- •6 14000, Г. Пермь, ул. Куйбышева, 98 а тел.: 238-86-60
Компоненты семантики текста
Если рассматривать семантику текста формально, то естественным ответом на вопрос о семантике текста будет следующее: в содержание текста входит, прежде всего, содержание образующих его высказываний. Каждое высказывание описывает некую ситуацию, а совокупность этих ситуаций составляет общую семантику всего текста.
Однако в общее содержание текста часто входят отдельные семантические компоненты, которые формального выражения не получают. Например, в тексте Я подошел к дому. Дверь была открыта. специально не говорится о том, что у дома была дверь. Психически здоровый и здравомыслящий человек прекрасно знает, что дом «без окон, без дверей» существует только в загадке, а в реальном мире таких домов не бывает, поэтому информация о наличии в доме двери окажется избыточной.
Кроме формально выраженной информации, любое сообщение предполагает наличие фоновых знаний об окружающем мире [40, с.146].
Помимо формальных компонентов в семантическую структуру текста входят подтекст и интертекст.
Подтекст представляет собой имплицитную, невыраженную категорию и занимает значительное место в составе текста. Важным средством «выражения» подтекста является нарушение языковой нормы. Каждый языковой элемент любого уровня обретает новые смыслы лишь в определенной комбинации, поэтому явное нарушение обычного порядка сигнализирует получателю сообщения о дополнительных смыслах, неявно заложенных в тексте. Кроме нарушения структуры текста, используются различные оригинальные и нестандартные приемы привлечения внимания читателя для «намека» на определенную возможность декодирования дополнительных смыслов из текста.
Как таковой, целостной теории подтекста еще не существует, поскольку она находится еще в процессе становления. Желающие подробнее изучить вопросы, связанные с подтекстом, могут сделать это, причтя работы Л.А. Голяковой «Подтекст как полидетерменированное явление» (1999) и «Текст, контекст, подтекст» (2002).
Интертекст, в отличие от подтекста, представляет собой способ соотнесения воспринимаемого и интерпретируемого адресатом текста не посредством намеков и недомолвок, а через отсылки к другим текстам. Проблема подтекста оказывается связанной с проблемой интертекстуальности, так как, помимо прямых отсылок к другим текстам, и подтекст может содержать неявные отсылки к иным текстам.
Достаточно подробно проблему интертекстуальности рассматривает Е.Е. Бразговская. Она отмечает, что интертекстуальность в широком смысле слова – это отношение текста к другим текстам, это отношение текста как знака своего значения к другим текстам как знакам своих значений. Текст-знак всегда ссылается на другой / другие тексты-знаки и находится на пересечении их информационных пространств, где рожаются значения и генерируются новые смыслы. Текст живет как эхо других текстов. Тексты всегда говорят о других текстах, включая их через знаки интертекстуальности в свое семантическое пространство [14, c. 5].
Как отмечает Е.Е, Бразговская, «любой знак, являющийся представителем другого текста, требует интерпретации и семантического кода для ее осуществления. В качестве такого кода выступает повторяемость этого знака в ряде текстов информационного пространства. Знаки без повторяемости (а, значит, без известных правил расшифровки) не могут считаться знаками, поскольку не обладают информационным пространством» [14, c. 6].
В качестве знаков интертекстуальности выступают следующие элементы
Символы;
Цитаты, аллюзии (например, собственные имена, принадлежащие другим текстам);
Термины;
Ассоциации читателей, не предусмотренные автором;
Элементы стиля других текстов
Семантика текста становится понятной в процессе его интерпретации.
Интерпретация текста с позиций интертекстуальности возможна не только для литературных, шире – для вербальных – текстов, а для любых текстов, к которым относятся музыкальный, архитектурный, живописный и прочие.
