- •Фразеологизм «Плясать под чужую дудку»
- •Фразеологизм «Зарубить на носу»
- •Фразеологизм «За душой ничего нет»
- •Фразеологизм «Ни пуха ни пера»
- •Фразеологизм Морочить голову
- •Фразеологизм «Типун тебе на язык!»
- •Фразеологизм «а король-то голый»
- •Фразеологизм Бить баклуши
- •Фразеологизм «Ва-банк»
- •Фразеологизм «Подковать блоху»
- •Фразеологизм «Долгий ящик»
- •Фразеологизм «в три погибели согнуть»
- •Фразеологизм «Во все тяжкие пуститься»
- •Фразеологизм «Дешево и сердито»
Фразеологизм «Подковать блоху»
На рубеже XIX-XX веков в российском высшем обществе было широко распространено мнение, что все русские товары, произведения искусства, научные достижения являются второсортными и не идут ни в какое сравнение с западными аналогами, а единственное, что у нас могут сделать более-менее качественно – скопировать зарубежную разработку.
Простой народ не разделял такую позицию и всеми силами пытался доказать обратное. Известно множество сказок и повестей, в которых рассказывается о блестящих победах русских мастеров, проявляющих недюжинную находчивость и смекалку, над иностранцами.
В 1881 году Николай Лесков издал свой знаменитый сказ «Левша», который повествует о тульском мастере, который помимо того, что сумел для микроскопической железной блохи, сделанной на Западе, выковать подковы, так еще каждую из них обозначил своим фирменным клеймом.
Фраза «подковать блоху» вышла именно из этого замечательного сказа. Сейчас так говорят про умельцев, способных высококлассно справиться с самой сложной задачей.
Фразеологизм «Долгий ящик»
Возможно, истоки этого выражения, которое означает «надолго отложить что-либо», берут свое начало в Московской Руси.
Более трех веков назад по приказу царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, напротив коломенского дворца был установлен длинный ящик, в который каждый желающий мог положить послание царю с пожеланиями или жалобами. Урна быстро наполнялась, однако решения по волнующим население вопросам либо не выносились вовсе, либо ждать их приходилось очень долго. Поэтому в народе ящик стали называть не «длинным», а «долгим».
Фразеологизм «в три погибели согнуть»
Для того, чтобы разобраться в смысле этого выражения, надо понять что означает слово «погибель» в данном случае. Оно происходит не от «погибать», «умирать», как может сначала показаться, а от глагола «сгибать». «Три погибели» означает троекратный изгиб, а «согнуть в три погибели», соответственно, согнуть в три раза.
По одной из версий, происхождение фразы является весьма мрачным – считается, что она возникла в пыточных камерах Древней Руси. Там широко применялись разнообразные способы пыток; при применении некоторых из них людей буквально скручивали в три погибели. Отсюда становится понятен современный смысл выражения: полностью подчинить кого-либо своей воле.
Фразеологизм «Во все тяжкие пуститься»
Раньше на Руси колокольный звон почти никогда не умолкал. Разнообразие колоколов было огромным – от самых маленьких до огромных исполинов весом в несколько тонн. Колокола больших размеров церковники называли «тяжкими». Когда звонари использовали все имеющиеся колокола, то говорили, что они «бьют во все тяжкие».
Выражение «трезвонить в колокола» с незапамятных времен означает бурное обсуждение какой-либо новости, распространение слухов. Оно и понятно – колокола ведь всегда использовались в качестве средства оповещения народа. Отсюда же берет свое начало и фраза «пуститься во все тяжкие», то есть поступать так, как считаешь нужным, не обращая внимания на интересы окружающих. Очевидно, что первоначальный смысл выражения изменился кардинально.
