Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мет по СК2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
632.83 Кб
Скачать

105

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФГАОУ ВПО «КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

АМИНЕВА В.Р.

Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения учебное пособие по спецкурсу казань - 2014

Печатается по рекомендации Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета

УДК 82.09

ББК 83

А62

Аминева В.Р.

Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения: учеб. пособие. Казань: КФУ, 2014. – 105 с.

Курс «Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения» нацелен на углубление литературоведческой подготовки студентов-филологов, формирование представлений о формах и закономерностях межлитературного процесса, овладение практическими навыками сравнительного и сопоставительного анализа художественных текстов, а также расширение общегуманитарного кругозора.

Пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов филологических специальностей вузов. Оно содержит конспекты лекций, вопросы и задания для самостоятельной работы, список рекомендуемой литературы, вопросы для подготовки к зачету.

©Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2014

© В.Р.Аминева, 2014

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРОГРАММА КУРСА

I. ВСТУПЛЕНИЕ

II. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ МЕТОД В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ

III. СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ НА ЗАПАДЕ В ХХ ВЕКЕ

IV. ПОНЯТИЯ «НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА», «РЕГИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА», «ЗОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА», «МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА»

V. ПЕРИОДИЗАЦИЯ МЕЖЛИТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕССА

VI. ФОРМЫ МЕЖЛИТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕССА

VI. 1. Типология контактных связей

VI. 2. Типологические схождения как форма межлитературного процесса

VII. ФОРМЫ КОНТАКТНЫХ СВЯЗЕЙ МЕЖДУ ЛИТЕРАТУРАМИ

VIII. 1. Теория заимствований и влияний

VIII. 2. Взаимодействие литератур Востока и Запада (краткий обзор)

VIII. 3. Перевод как форма контактных связей

VIII. 4. Восприятие и интерпретация творчества писателя иностранными читателями и критиками.

VIII. 5. «Чужое слово» в литературном произведении

VIII. 6. Жанры «вторичной» литературы как предмет компаративистики

VIII. ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС

IX. УНИВЕРСАЛИИ СЛОВЕСНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО ИСКУССТВА КАК СПОСОБ СИСТЕМАТИЗАЦИИ МЕЖЛИТЕРАТУРНОГО ПРОЦЕССА

X. ТЕКСТ, КОНТЕКСТ, ИНТЕРТЕКСТ В КОМПАРАТИВИСТСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

XI. ВОСТОК – ЗАПАД: ДИАЛОГ КУЛЬТУР (ТЕОТЕРИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ)

ХII. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

ТЕМА 1. Национальное своеобразие пейзажа в литературном произведении.

ТЕМА 2. Национальное своеобразие портрета.

ТЕМА 3. Своеобразие психологизма в произведениях русских и татарских писателей.

ТЕМА 4. Иноязычная речь в художественном тексте

ТЕМА 5. «Чужое» слово в тексте

ТЕМА 6. Национальное своеобразие комического в литературном творчестве

ТЕМА 7. Трагическое в литературе: инвариантное и вариативное

ТЕМА 8. Традиционные образы и мотивы в национальных литературах: сопоставительный анализ

ТЕМА 9. Концепты национальной литературы

ТЕМА 10. Художественное пространство и время как сфера проявления национальной специфики текста

ЛИТЕРАТУРА

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

СЛОВАРИ, БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ УКАЗАТЕЛИ

ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПЕРСОНАЛИЙ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ