- •Venдlaine, venд-vepslдine vajehnik. Petroskoi, 1995; уч.-изд. Л.: 20,7), и, таким образом, в н¸м были представлены вепсско-русская и русско-вепсская части.
- •Vepsän kelen uz’ vaihišt. Petroskoi, 2004.
- •Ik nдgub? жить далеко друг от друга elдda edahati; лес тянется далеко по берегу реки mec vedдse pit’kдli jogen randadme
- •Vepsän kul’tursebran aktivistad
- •Valdale)
- •Ilostarinoid
- •Vahan polhe
- •Vera|I (-jan, -jid); триумфальная
- •Varad; сдавать вещи в багаж antta
- •Väl’l’tahtoine ristit
- •Idejatoi taideh
- •Vast; бер¸зовый сок koivunvezi
- •Välliš poliš armahtuseta
- •Varastada täuz èas
- •2. (В значении существительного)
- •Vagondepo
- •Vanutezkatuz
- •Vihanikad
- •Velgha; дать взаймы antta velgha
- •Verhie azjoihe
- •Ik sinä vastustada sebranikad?
- •Vepsдks kogonaz; 3. (с союзом «и»
- •Vine pronomin
- •2. (Получиться) tul|da (-eb, -I); из
- •3. (В поход) lд|htta (-hteb, -ksi); вы-
- •Vedespдi; 2. (выпрямить) oige|ta
- •Vic; гибкий стан novel rung; гиб-
- •Voka|l’ (-lin, -lid); сколько гласных
- •Vanuim kдndase; спина болит, не
- •2. (Право на мнение) дn’||-; дniden;
- •Velovoibištelii
- •Vastmägehe
- •Voieainehed
- •Voièetajad Iandad
- •Vahan praznik
- •Vondoid, mi ièeleze tehta niiden
- •2. (Напрасно) uhtei; даром время
- •Vuitte znamoièend
- •Valdkundan ezitajad
- •Iиeze sijal; 2. (полезный) azjaka|z
- •Valdkundad; европейские державы
- •2. (Сохраняться, удерживаться)
- •Vдhдze; я довольствуюсь тем, что
- •2. (Предположение) oletu|z (-sen,
- •Veresen il’man pдzund; закрыть до-
- •2. (Общий, объедин¸нный) ьhthi|ne
- •Vezi; железистая почва raudasine ma
- •Vanhan akan elonnavedind
- •Varaidan sinuhu polin; радоваться за
- •Ièezennoks külähä
- •2. (Скрыться) kд|ta (-ndab, -ndi); за-
- •Varutuzlikundad
- •3. (Вписать) kirjut|ada (-ab, -I); за-
- •Vänvauktal
- •2. (Покрываться льдом) jдdu|da (-b,
- •Irdnдgo; здоровый образ жизни
- •Vд; зерно прорастает jьvд idдb
- •Ièeze tehmusid
- •3. (Обдуманный) mдritud; зрелое
- •Väta sanoil
- •Vдta sajad; из головы не ид¸т pдspдi
- •Vä tedotuz
- •Virikorobaine; бутылка из-под мо-
- •Iètaze kuvanikaks
- •Varoid meile pidab importiruida toi-
- •Institutas (korktas školas); посту-
- •2. (Музыкальный) vдndi|m (-men,
- •Vod Italiaspäi
- •Voz’nelländeseline tegonsatuz
- •Voi lцuta agjoid-ki; едва сводить
- •Igдhine rahvaz; 2. (затрагивающий
- •Voi löuta kartal necidä pen’t kuniga-
- •2. (Содержать) elдt|ada (-ab, -I); он
- •Ves|t’ (-tin, -tid); срочная коррес-
- •Itta lauиan rцunal; тетрадь лежит
- •Vargastadine štargud
- •2. (Ïðèç) sport||mal’l’ (-an, -oid);
- •Vanhoiš käpišpäi
- •Vägine jänmurendai
- •Vaihištod (sanavarad) pidab kehi-
- •Veroid ¯ ломать характер vajehtada
- •Vдien sil’mдiid); в лучах солнца
- •Ikin pälagen palièaha
- •Indefinitine pronomin; относитель-
- •Vepsän kelen norišton kursad; îòäû-
- •14. (В чьих интересах): истратить
- •2. (Наполнить) tдudutoit|ta (-ab, -I);
- •Vezipomp
- •Vajehtamatoi radnik
- •Varastamatomid uzištoid
- •Vägekaz arvvald
- •Valdaline iètazevedänd
- •Vajehnikform
- •Vahan ühthivarad
- •Vazkundad (ürk)
- •Velgha, andoi velgha); одолжи мне
- •Vatan kividunu rung
- •Vol; опередить в беге ezištada jok-
- •3. (Грамматический термин)
- •2. (Учреждение) azj||mehišt (-on,
- •2. (Получить в употребление) le|ta
- •Ièeze teravmelüz
- •Vastta teramba
- •Vajui lodoho
- •2. (Связь между людьми) kosketu|z
- •Varjoièuz||jouk (-un, -uid)
- •Voiden voibud; парусник накренил-
- •Verkoihe putui kärbhaine
- •Ištta kandol
- •2. (Опрокидывать) kumai|ta (-dab,
- •Vajehtesed; 2. (перерыв) ratk||aig
- •2. (Буквенное обозначение устной hьviš meliš; не плавайте долго! al-
- •2. (О границе распространения
- •Vuièèid ühtenzoittud vedehe veroid
- •Ièezennoks, kucui ièezennoks)
- •Vozezipakiиez, полугодовая под-
- •Vahvištoiti meiden oletused
- •Vaz pilvestui
- •Ištutadud pordhidenno; посади ре-
- •Veleht|ta (-ab, -I); немного походи,
- •Vastuz; предугадать погоду riada
- •Vajehtelust, melpidoiden vajehtelusid);
- •Vedimha radod (harjenzoitta radho)
- •4. (Признавать) lug|eda (-eb, -I); при-
- •Vastan lehtez!
- •3. (Вызвать) jдt|ta (-ab, -I); произ-
- •Vaikti)
- •3. (Пробел) keskust (-an, -oid); сде-
- •Vasta|ine (-Iid, -št, -Iid)
- •2. (Наречие) kerdan; как-то раз era-
- •Vanhan lidnan seinjändused
- •Раздел 1. (на части) jagami|ne (-en,
- •Vahan jagaduz
- •Vajeht|ada (-ab, -I); разменивать
- •I midä sid’ sekoida?!
- •Viškai|tas (-dase, -ihe); крупа рас-
- •2. (Продать) mц|da (-b, -I)
- •Vald (-an); демократический ре-
- •Vezo (-n, -id); мальчик с ровным ха-
- •Ištutada kartohkoid
- •Ièearvoine taba
- •Valdelimed
- •Vдhe|ta (-ndab, -nzi); я сбавил в весе
- •2. (Стечь) joks|ta (-eb, -I); по щеке
- •2. (Чистота) puhthu|z’ (-den, -t);
- •Verduta (ala rändüta) mindai!
- •Varaomha; 2. (прибавить) lia|ta
- •Vaied; смешные движения iloka-
- •2. (Иметь право) sa|da (-b, -I); не
- •I opendust; совмещать две должно-
- •Vald; сосредоточь внимание на
- •Vedovägi (virigzoituz) radho
- •Vert (severt) tehta
- •Vezi||korend (-on, -oid)
- •Verajaha
- •Išttas sofale
- •Vezi; 2. (теперешний) nьgьdlд|ine
- •3. (Предмет косметики: употреб-
- •Ve Sveta-tädile
- •Varaom
- •Irdmцnd; заниматься торговлей
- •2. (Местоимение) se (sen, sidд, niid);
- •2. (Сооружение с рядами мест для
- •I цd; трудиться на благо детей rata
- •VihmpilV; снеговая туча lumipilV;
- •2. (То, что служит украшением,
- •Väheneb
- •Vand (liaduz)
- •2. (Удруч ëнный, подавленный) hц-
- •Varhindoiš
- •2. (Ïðè÷¸ñêà) sugind (-an, -oid);
- •Vцhišt; умеренная погода ven sд;
- •2. (Прекратиться в сво¸м прояв-
- •2. (Работа для обслуживания,
- •Vehtoituz; успешная работа satu-
- •Viritada fakel
- •Vitlitada händal
- •Vatan, lihansöjid ivatoid)
- •2. (Густо) sagedan; кусты посаже-
- •Vдgel ¯ честное слово tozisana
- •2. (Ставить заплаты) paik|ata
- •Vдged; бежать что есть сил joksta
- •Vid heinid
- •2. (Соцветие хвойных растений)
- •3. (Ругаться) sьdдi|ta (-dab, -I); со-
- •Vièite|z (-sen, -st, -sid); pandurte|z
- •Vala-epos om kätud äjihe kelihe
- •Ilmehed; 2. (появление) tulend
Ièezennoks, kucui ièezennoks)
ляться над горизонтом, всхо-
подойти tul|da (-eb, -i); подойди к
дить) nou|sta (-zeb, -zi); солнце
доске tule laudannoks
поднялось из-за горизонта pдivдi-
подойник lьpsi||ragend (-on, -oid)
ne nouzi taivhanröunan tagapäi ¯
подоконник ikun||pцlu|z (-sen, -st,
волосы поднялись дыбом hibused
-sid); цветы стоят на подоконниках
libuiba püštti
дnikod seiuba ikunpцlusil; здесь
подножка 1. (ступенька для входа в
нет подоконника tдgд ei ole ikun-
вагон, в машину) pord|az (-han, -ast,
pölust
-hid); ступай нa подножку polge
подол le|be (-pken, -bet, -pkid); реб¸-
pordhale; 2. (удар ногой по ноге)
нок держится за подол матери laps’
332
подсказать
pidдse maman lepkes; подшить по-
подразумевать olet|ada (-ab, -i); что
дол платья pдrmda platjon lebe
вы под этим подразумеваете? midд
подорожник son’||lehte|z (-sen, -st,
tö sil oletat?
-sid); листья подорожника исполь-
подрастать kaz|da (-vab, -voi); под-
зуются при лечении ран sonleh-
растает новое поколение kazvab
tesid kävutadas èapatesiden spravi-
uz sugupolv
tandas
подрастающий kazva|i (-jan, -jid);
подосиновик oravgдh (-an, -id)
подрастающее поколение kazvai
подошва (ноги) jaugan||pohj (-an,
sugupolv
-id); (обуви) kengдn||pohj (-an, -id)
подробность tark||koht (-an, -id); вда-
подпирать toka|ta (-dab, -zi); подпи-
ваться в подробности sьveta tark-
рать подпорками стог tokata kegod
kohtihe; сын рассказал мне об этом
tugil
событии без подробностей poig
подписать alle||kirjut|ada (-ab, -i)
om starinoièenu minei neciš azjtegos
подписка 1. (постановка подписи)
tarkkohtita
alle||kirjutami|ne (-en, -št, -id); íà
подробный 1. (точный, детальный)
подписку документов ушло мно-
tark||kohta|ine (-ien, -št, -iid); â
го времени azjbumagoiden allekir-
подробном отч¸те tarkkohtaies
jutamiehe mäni äi aigad; 2. (ïîëó-
tegosatuses; 2. (полный) tдu|z’ (-den,
чение на дом) ezi||pakiиe|z (-sen,
-t, -zid)
-st, -sid); подписка на газету lehte-
подросток vajehtuz||igд|ine (-ien, -št,
senezipakiиez; годовая подписка
-iid)
Vozezipakiиez, полугодовая под-
по-другому toiin; скажи по-друго-
писка polen voden ezipakiиez, офор-
ìó sanu toiin
мить годовую подписку на газету
подружиться sebrastu|da (-b, -i); за
maksta lehtesen vozezipakièez
лето наш сын подружился в дерев-
подпись nimi||kirjutu|z (-sen, -st, -sid); не со многими мальчиками meiden
alle||kirjutuz; поставь подпись pane
poig sebrastui äjiden küläprihaii-
allekirjutuz
denke kezal
подполье karzi|n (-nan, -noid); в под-
подручный abu||-; подручный инст-
полье хранится картошка karzinas
румент abukalud; пользоваться
kaièesoi kartohkoid
подручным материалом kдvutada
подпорка tug|i (-en, -id); подпирать
abumaterialad
подпорками tokata tugil
подряд urk (-un, -uid); работать по
подражание mugavumi|ne (-en, -št);
подряду rata urkul
подражание Пушкину mugavumi-
подсвечник tohusen||pidi|m (-men,
ne Puškinad
-nt, -mid)
подражать mugavu|da (-b, -i); дочь
подсека kask (-en, -id)
во вс¸м подражает своей маме tь-
подсказать šuhaita vastuz (šuhaidab
tär mugavub kaikes ièeze mamad
vastust, šuhaii vastusen); òû äóìà-
333
подсказка
ешь, если ты подсказываешь на
подумай, а потом дай ответ ezmдi
ухо, то я ничего не услышу sinд
meleta, sid’ anda vastuz
meletad, ku sinä šuhaidad vastust
подушка pцlu|z (-sen, -st, -sid); спать
korvha, ka minä en kulišta nimidä
на подушке magata pцlusel; не хва-
подсказка vastusen||šuhaidu|z (-sen,
тает одной подушки ei tдudu ьht
-st, -sid); прекратите подсказки!
pölust
heitkat vastusenšuhaidused!
подчас erašti; подчас ему казалось,
подсмотреть kacta peitoiиi (kacub
что деревня уже скоро появится
peitoièi, kacui peitoièi)
erašti hänele ozutihe, miše külä tuleb
подснежник lumi||дnik (-on, -oid)
jo teravas
подсобный abu||-; lia||-; подсобный
подч¸ркивать jonošt|ada (-ab, -i);
рабочий aburadnik; подсобное по-
подч¸ркивать имена jonoštada
мещение liahonuz
nimid
подсознание ala||melь|z (-den, -t); в
подчинëнный alemba|ine (-ien, -št, подсознани alamelьdes
-iid); он мой подчин¸нный hдn om
подставка pidi|m (-men, -nt, -mid);
minun alembaine; дать совет под-
подставка для яиц munapidim; под-
чин¸нному antta nevond alembai-
ставка для карандашей pirdim-
ele
pidim
подчинение alištami|ne (-en, -št);
подсудимый sudan||ala|ine (-ien, -št,
alištu|z (-sen, -st)
-iid); заслушать рассказ подсуди-
подчинить ališt|ada (-ab, -i); подчи-
ìîãî kundelta sudanalaien starin
нить своей воле alitada iиeze val-
подсчëт lugend (-an, -oid); подсч¸т dan alle
голосов дniden lugend
подчиняться alištu|da (-b, -i); под-
подтвердить vahvištoit|ta (-ab, -i); он
чиняться руководителю alištuda
подтвердил наши догадки hдn
pämehele
