- •Venдlaine, venд-vepslдine vajehnik. Petroskoi, 1995; уч.-изд. Л.: 20,7), и, таким образом, в н¸м были представлены вепсско-русская и русско-вепсская части.
- •Vepsän kelen uz’ vaihišt. Petroskoi, 2004.
- •Ik nдgub? жить далеко друг от друга elдda edahati; лес тянется далеко по берегу реки mec vedдse pit’kдli jogen randadme
- •Vepsän kul’tursebran aktivistad
- •Valdale)
- •Ilostarinoid
- •Vahan polhe
- •Vera|I (-jan, -jid); триумфальная
- •Varad; сдавать вещи в багаж antta
- •Väl’l’tahtoine ristit
- •Idejatoi taideh
- •Vast; бер¸зовый сок koivunvezi
- •Välliš poliš armahtuseta
- •Varastada täuz èas
- •2. (В значении существительного)
- •Vagondepo
- •Vanutezkatuz
- •Vihanikad
- •Velgha; дать взаймы antta velgha
- •Verhie azjoihe
- •Ik sinä vastustada sebranikad?
- •Vepsдks kogonaz; 3. (с союзом «и»
- •Vine pronomin
- •2. (Получиться) tul|da (-eb, -I); из
- •3. (В поход) lд|htta (-hteb, -ksi); вы-
- •Vedespдi; 2. (выпрямить) oige|ta
- •Vic; гибкий стан novel rung; гиб-
- •Voka|l’ (-lin, -lid); сколько гласных
- •Vanuim kдndase; спина болит, не
- •2. (Право на мнение) дn’||-; дniden;
- •Velovoibištelii
- •Vastmägehe
- •Voieainehed
- •Voièetajad Iandad
- •Vahan praznik
- •Vondoid, mi ièeleze tehta niiden
- •2. (Напрасно) uhtei; даром время
- •Vuitte znamoièend
- •Valdkundan ezitajad
- •Iиeze sijal; 2. (полезный) azjaka|z
- •Valdkundad; европейские державы
- •2. (Сохраняться, удерживаться)
- •Vдhдze; я довольствуюсь тем, что
- •2. (Предположение) oletu|z (-sen,
- •Veresen il’man pдzund; закрыть до-
- •2. (Общий, объедин¸нный) ьhthi|ne
- •Vezi; железистая почва raudasine ma
- •Vanhan akan elonnavedind
- •Varaidan sinuhu polin; радоваться за
- •Ièezennoks külähä
- •2. (Скрыться) kд|ta (-ndab, -ndi); за-
- •Varutuzlikundad
- •3. (Вписать) kirjut|ada (-ab, -I); за-
- •Vänvauktal
- •2. (Покрываться льдом) jдdu|da (-b,
- •Irdnдgo; здоровый образ жизни
- •Vд; зерно прорастает jьvд idдb
- •Ièeze tehmusid
- •3. (Обдуманный) mдritud; зрелое
- •Väta sanoil
- •Vдta sajad; из головы не ид¸т pдspдi
- •Vä tedotuz
- •Virikorobaine; бутылка из-под мо-
- •Iètaze kuvanikaks
- •Varoid meile pidab importiruida toi-
- •Institutas (korktas školas); посту-
- •2. (Музыкальный) vдndi|m (-men,
- •Vod Italiaspäi
- •Voz’nelländeseline tegonsatuz
- •Voi lцuta agjoid-ki; едва сводить
- •Igдhine rahvaz; 2. (затрагивающий
- •Voi löuta kartal necidä pen’t kuniga-
- •2. (Содержать) elдt|ada (-ab, -I); он
- •Ves|t’ (-tin, -tid); срочная коррес-
- •Itta lauиan rцunal; тетрадь лежит
- •Vargastadine štargud
- •2. (Ïðèç) sport||mal’l’ (-an, -oid);
- •Vanhoiš käpišpäi
- •Vägine jänmurendai
- •Vaihištod (sanavarad) pidab kehi-
- •Veroid ¯ ломать характер vajehtada
- •Vдien sil’mдiid); в лучах солнца
- •Ikin pälagen palièaha
- •Indefinitine pronomin; относитель-
- •Vepsän kelen norišton kursad; îòäû-
- •14. (В чьих интересах): истратить
- •2. (Наполнить) tдudutoit|ta (-ab, -I);
- •Vezipomp
- •Vajehtamatoi radnik
- •Varastamatomid uzištoid
- •Vägekaz arvvald
- •Valdaline iètazevedänd
- •Vajehnikform
- •Vahan ühthivarad
- •Vazkundad (ürk)
- •Velgha, andoi velgha); одолжи мне
- •Vatan kividunu rung
- •Vol; опередить в беге ezištada jok-
- •3. (Грамматический термин)
- •2. (Учреждение) azj||mehišt (-on,
- •2. (Получить в употребление) le|ta
- •Ièeze teravmelüz
- •Vastta teramba
- •Vajui lodoho
- •2. (Связь между людьми) kosketu|z
- •Varjoièuz||jouk (-un, -uid)
- •Voiden voibud; парусник накренил-
- •Verkoihe putui kärbhaine
- •Ištta kandol
- •2. (Опрокидывать) kumai|ta (-dab,
- •Vajehtesed; 2. (перерыв) ratk||aig
- •2. (Буквенное обозначение устной hьviš meliš; не плавайте долго! al-
- •2. (О границе распространения
- •Vuièèid ühtenzoittud vedehe veroid
- •Ièezennoks, kucui ièezennoks)
- •Vozezipakiиez, полугодовая под-
- •Vahvištoiti meiden oletused
- •Vaz pilvestui
- •Ištutadud pordhidenno; посади ре-
- •Veleht|ta (-ab, -I); немного походи,
- •Vastuz; предугадать погоду riada
- •Vajehtelust, melpidoiden vajehtelusid);
- •Vedimha radod (harjenzoitta radho)
- •4. (Признавать) lug|eda (-eb, -I); при-
- •Vastan lehtez!
- •3. (Вызвать) jдt|ta (-ab, -I); произ-
- •Vaikti)
- •3. (Пробел) keskust (-an, -oid); сде-
- •Vasta|ine (-Iid, -št, -Iid)
- •2. (Наречие) kerdan; как-то раз era-
- •Vanhan lidnan seinjändused
- •Раздел 1. (на части) jagami|ne (-en,
- •Vahan jagaduz
- •Vajeht|ada (-ab, -I); разменивать
- •I midä sid’ sekoida?!
- •Viškai|tas (-dase, -ihe); крупа рас-
- •2. (Продать) mц|da (-b, -I)
- •Vald (-an); демократический ре-
- •Vezo (-n, -id); мальчик с ровным ха-
- •Ištutada kartohkoid
- •Ièearvoine taba
- •Valdelimed
- •Vдhe|ta (-ndab, -nzi); я сбавил в весе
- •2. (Стечь) joks|ta (-eb, -I); по щеке
- •2. (Чистота) puhthu|z’ (-den, -t);
- •Verduta (ala rändüta) mindai!
- •Varaomha; 2. (прибавить) lia|ta
- •Vaied; смешные движения iloka-
- •2. (Иметь право) sa|da (-b, -I); не
- •I opendust; совмещать две должно-
- •Vald; сосредоточь внимание на
- •Vedovägi (virigzoituz) radho
- •Vert (severt) tehta
- •Vezi||korend (-on, -oid)
- •Verajaha
- •Išttas sofale
- •Vezi; 2. (теперешний) nьgьdlд|ine
- •3. (Предмет косметики: употреб-
- •Ve Sveta-tädile
- •Varaom
- •Irdmцnd; заниматься торговлей
- •2. (Местоимение) se (sen, sidд, niid);
- •2. (Сооружение с рядами мест для
- •I цd; трудиться на благо детей rata
- •VihmpilV; снеговая туча lumipilV;
- •2. (То, что служит украшением,
- •Väheneb
- •Vand (liaduz)
- •2. (Удруч ëнный, подавленный) hц-
- •Varhindoiš
- •2. (Ïðè÷¸ñêà) sugind (-an, -oid);
- •Vцhišt; умеренная погода ven sд;
- •2. (Прекратиться в сво¸м прояв-
- •2. (Работа для обслуживания,
- •Vehtoituz; успешная работа satu-
- •Viritada fakel
- •Vitlitada händal
- •Vatan, lihansöjid ivatoid)
- •2. (Густо) sagedan; кусты посаже-
- •Vдgel ¯ честное слово tozisana
- •2. (Ставить заплаты) paik|ata
- •Vдged; бежать что есть сил joksta
- •Vid heinid
- •2. (Соцветие хвойных растений)
- •3. (Ругаться) sьdдi|ta (-dab, -I); со-
- •Vièite|z (-sen, -st, -sid); pandurte|z
- •Vala-epos om kätud äjihe kelihe
- •Ilmehed; 2. (появление) tulend
Varaidan sinuhu polin; радоваться за
radnedališ; 13. (при указании на
родителей ihastuda vanhembihe po-
владение, распоряжение: в каком
lin; 6. (при указании на цель дей-
отношении): эта земля осталась за
ствия: с какой целью): идти в ма-
ним nece ma jдi hдnele; за тобой
газин за хлебом mдnda laukha lei-
долг невыполненное домашнее
bдd; пойти в лес за грибами lдhtta
задание sinai om velg – tehmatoi
mecha sen’he; 7. (при указании на
koditego; за мной ещ¸ подарок!
причину: из-за чего) tagut; за пло-
minuspдi vцl lahj! 14. (при указа-
хой поступок его строго наказали
нии на порядковый номер, под-
händast škol’dihe kovas pahan tegon
пись: каков): приказ за номером
tagut; çà åãî äåëà hänen azjoiden
десять kдsknomer kьmne; бумага за
tagut; 8. (при указании на замуже-
подписью директора школы školan
ство, сватовство: за кого) taga;
pämehen allekirjutadud bumag
выйти замуж за соседского парня
забава ilo||vдnd (-on, -oid); участво-
mända mehele susedprihan taga; ñâà-
вать в детских забавах ьhtneda lap-
тать за своего друга kozita iиeze
siden ilovдndoihe; для забавы iloks
144
заваривать
забастовка radon||heitдnd (-an, -oid);
заболонь mдnd (-on); по заболони
участвовать в забастовке ьhtneda
ид¸т водный ток mдndodme likub
radonheitдndaha, объявить забас-
vezi
товку tedotada radonheitдndas
забор aid (-an, -oid); положи к забо-
забеременеть kohtištu|da (-b, -i)
ру pane aidan verhe; стой около за-
забивать 1. (вколачивать) aj|ada
бора seiu aidan veres; оградить
(-ab, -oi); забивать гвозди в стену
забором aidoida
ajada nagloid seinha; 2. (убивать)
забота ho|l’ (-len, -l’t, -lid); материн-
putut|ada (-ab, -i); забивать барана
ская забота о детях maman hol’
íà ìÿñî pututada bošakod lihaks
lapsiš; заботы не дают спать holed
забинтовывать kдr|dд (-ib, -i); за-
ei antkoi magata ¯ забота с плеч
бинтовывать порезанную руку kдr-
долой hol’ mad vaste
dä èaptud kät
заботить holdutoit|ta (-ab, -i); меня
забирать ot|ta (-ab, -i); бабушка за-
заботит его поведение mindai
бирает внуков на лето к себе в де-
holdutoitab hänen iètazevedänd
ревню baboi otab vunukoid kezaks
заботиться holdu|da (-b, -i); pidдda
Ièezennoks külähä
hol’t (pidäb hol’t, pidi hol’t); çàáî-
забираться 1. (залезать, караб-
титься о здоровье pidдda hol’t
каться) libu|da (-b, -i); забираться
(holduda) tervhudes
на дерево libuda puhu; 2. (уйти,
заботливый holeka|z (-han, -st, -hid);
уехать куда-либо) sa|das (-se, -ihe);
holev (-an, -id); заботливая хозяй-
ты далеко забрался sinд oled eda-
ка holev emдg; мамины заботливые
haks sanus
ðóêè maman holekahad käded
заблудиться segoi|da (-b), мы вчера
заброшенный elдmato|i (-man, -nt,
заблудились в лесу mц segoim eglai
-mid); заброшенный дом elдmatoi
mecha ¯ заблудиться в тр¸х со-
pert’
ñíàõ kadoda kahthe kogoho
забывать unoht|ada (-ab, -i); я забыл
заблудший segoinu (-den, -t, -zid); за-
дома книгу minд unohtin kirjan ko-
блудшие души segoinuded henged
dihe
заблуждение mel||segoitu|z (-sen, -st,
забываться uimištu|da (-b, -i); я так
-sid), быть в заблуждении olda
ушиб голову, что даже забылся
melsegoitusiš; ввести в заблужде-
minä satatin pän muga, eskai uimiš-
íèå veda melsegoitusihe
tuin
заболеваемость lдegandu|z (-sen,
забывчивый unohteli|i (-jan, -joid);
-st, -sid); порог заболеваемости
ты что-то стал забывчивым sinд
läegandusen künduz
tegitoi midä-se unohtelijaks
заболевание lдund (-an, -oid), сер-
забытый unohtadud; давно забытые
дечное заболевание sьdдinlдund
обычаи amu unohtadud verod
заболеть lдega|ta (-ndeb, -nzi); за-
заваривать segoit|ada (-ab, -i); зава-
болеть гриппом laegata hдdal
ривать чай segoitada иajud
145
заварка
заварка napoik (-an, -id); чаю оста-
завести avai|ta (-dab, -i); завести
лось на одну заварку иajud jдi
мотор avaita motor
ühtele napoikale
завещание zavetoiиend (-an, -oid);
заведение erišt (-on, -oid); заходи в
оставить по завещанию jдtta zave-
наше заведение tule meiden eriš-
toièendan mödhe
toho; он закончил высшее учебное
завещатель zavetoiиi|i (-jan, -joid)
заведение hдn om lopnu korktan
завещать zavetoi|ta (-иeb, -иi); заве-
openduzerišton; лечебное заведе-
щать свои доходы сыну zavetoita
íèå tervehtoituzerišt
ièeze satusid poigale
заведовать ohja|ta (-ndab, -nzi); за-
завивать kideroi|ta (-иeb, -иi); зави-
ведовать детским садиком ohjata
вать волосы kideroita hibusid
lapsidenkodid; заведовать учебно-
завивка kideroiиend (-an, -oid); за-
воспитательной работой ohjata
вивка на бигуди kideroiиend bi-
openduz- da kazvatuzradod
gudile
заведующий ohjanda|i (-jan, -jid); за-
завидно: завидно стало kadeh tegihe
ведующий учебной частью open-
завидовать kadehti|da (-b); не зави-
duzerišton ohjandai
дуй друзьям! ala kadehti sebrani-
завернуть 1. (обернуть, запаковать)
koid! ему все по-хорошему зави-
kдr|dд (-ib, -i); завернуть в подароч-
довали kaik kadehtiba hдndast hьvдs
ную бумагу kдrdд lahjbumagaha;
polespäi
