Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русско-вепсский.2007_rus-veps-sanakirja.RTF
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.75 Mб
Скачать

Vahan praznik

tadud

гулять kдvel|ta (-eb, -i); гулять в лесу

ãóáಠ(залив) laht (-en, -id); Петроза-

kävelta mecas

водская губа Petroskoin laht

гуляш gul’aš (-un); я бы выбрал гу-

губернатор gubernator (-an, -id)

ëÿø minä valièižin gul’ašun

губерния guberni|i (-jan, -joid); се-

гуманный gumani|ne (-žen, -št, -žid);

верные губернии pohjoižguberni-

гуманный поступок gumanine tego

jad

гусеница mado|ine (-ižen, -št, -ižid);

губить 1. (убивать) surmi|ta (-иeb,

собирать гусениц kerata madoižid

-èi); íå ãóáè ìåíÿ! ala surmièe min-

ãóñ¸íîê hanhen||poiga|ine (-ižen, -št,

dai! 2. (тратить зря) mдnet|ada

-ižid)

(-ab, -i); губить сво¸ здоровье mд-

густеть sagidu|da (-b, -i); каша гус-

netada iиeze tervhut; губить силы и

теет на глазах pudr sagidub sil’miš

время mдnetada vдgid i aigad;

густой 1. (частый) paks (-un, -uid);

3. (портить) travi|da (-b); не губи-

tihed (-an, -oid); густой кустарник

те природу algat travigoi londust

tihed (paks) penzhišt; 2. (нежидкий)

губка imu||hosi|m (-men, -nt, -mid);

saged (-an, -oid); густая каша saged

мой посуду губкой peze astjad

kaš

108

ãóùà

густонасел¸нный tihedas eletadud

гусь hanh (-en, -id); гуси-лебеди ле-

taho (tihedas eletadud tahon, tihedas

òÿò hanhed-joucned lendaba

eletadud tahoid); средняя Россия –

гусятина hanhen||liha (-n)

это густонасел¸нное место

гуща 1. (осадок) raba (-n); кофейная

Keskvenäma om tihedas eletadud

ãóùà koferaba; 2. (÷àùà) mecakišt

taho

(-on, -oid); â ãóùå ëåñà mecakištos

109

äà

Ä

ä๠(частица) ka; ты пойд¸шь в

delte minei; ему хорошо даются

кино? – да, пойду lдhted-ik sinд

языки hдnel om hьvд kel’pд

kinoho? – ka, lдhten; скажи, какой

давеча tantoi; tombai; ты ведь даве-

цветом? – да зел¸ный! sanu, mittušt

ча мне обещал, неужели позабыл?

mujud se om? – ka vihand om! äà

ka ved’ sinä toivotid minei tantoi

посмотри же, к тебе обращаются

(tombai), jose unohtid?

ka kacu, sinei pagištas; õîòü ÷òî-íè-

давешний tanto|ine (-ižen, -št, -ižid);

будь да осталось hot’ midд-ni ka om

tomba|ine (-ižen, -št, -ižid); давеш-

jдnu; да помоги же мне abuta-ške

ние заботы не давали ему заснуть

minei; да неужели?! jose muga?! да,

tantoižed (tombaižed) holed ei and-

тепло наконец-то наступило ka,

nugoi hдnele magata; давешние

läm’ sä om tulnu; äà åù¸ îäíà íî-

обиды tombaižed (tantoižed) abidod

вость ka vцl ьks’ uzišt; да здрав-

давить 1. (тяжестью) pain|da (-ab,

ствует наша Родина! elдgaha mei-

-oi); дави сильнее на ручку, дверь

den Kodima! да здравствует лето!

откроется paina kдgдhд vahvemba,

tervhen tuldes kezale!

ka uks’ avaidase; 2 (æàòü, ñæè-

äಠ(ñîþç) da; dai; ÿ äà òû minä da ìàòü) ahtišt|ada (-ab, -i); kingit|ada

sinä; ïîø¸ë áû â êèíî, äà íåò âðå-

(-ab, -i); ботинок давит ногу keng

ìåíè läksižin kinoho, da ei ole ai-

kingitab jaugad; боль в груди давит

gad; не скажу ничего, да и тебе не

rindhan ahtištab

советовал бы en sanu nimidд, dai

давиться jut|ta (-ub, -ui); kakastu|da

sinei-ki en nevoiži

(-b, -i); давиться рыбьей костью

давать 1. (передавать из рук в

jutta (kakastuda) rodho ¯ давиться

руки) and|elta (-leb, -li); легче да-

от смеха iloho kдta; он давится от

вать советы, чем самому испол-

смеха hдndast kдndab iloho

íÿòü èõ om kebnemb andelta ne-

давка tung (-on); и куда только мож-