Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русско-вепсский.2007_rus-veps-sanakirja.RTF
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.75 Mб
Скачать

Irdmцnd; заниматься торговлей

òîðò tort (-an, -id)

mösketa

торф turb|az (-han, -ast); электростан-

торговый mцnd||-; торговый флот

ция работает на торфе elekrovдgišt

mцndlaivišt; торговая марка mцnd-

radab turbhen poltandvägel

znam

торфяной turbaz||-; торфяное боло-

торжественный praznikali|ne (-žen,

òî turbazso

-št, -žid); praznik||-; праздничный

торшер jaug||lamp (-an, -oid); вклю-

óæèí prazniklong

чить торшер viritada jauglamp

торжество 1. (празднество) praznik

тоска tusk (-an); тоска по дому

(-an, -oid); семейное торжество

koditusk; приступ тоски tuskkur;

perehpraznik (kanzpraznik); торже-

мою душу гложет тоска minun hen-

ство по случаю открытия школы

ged noleb tusk ¯ зел¸ная тоска

školan avaiduzpraznik; 2. (чувство

musr tusk

радости) ihastu|z (-sen, -st, -sid);

тоскливо tuskališti; петь тоскливо

воскликнуть с торжеством heikah-

pajatada tuskališti; здесь очень тос-

tada ihastusiš

кливо tдgд om ani tuskališti

451

тосковать

тосковать tusttu|da (-b, -i); тосковать

це предложения не хватает точки

по детям tusttuda lapsid; тосковать

sanundan lopus ei täudu èokint ¯

по родному краю tusttuda kodiran-

точка зрения mel’pido; точка с за-

dad; я очень тосковал по маме minд

пятой pol’иokim

tusttuin lujas mamad

точнее tarkemba; скажи точнее! sanu

тост mal’l’||san|ad (-oid); поднять

tarkemba!

тост за именинника sanuda mal’l’-

точно¹ (частица) ani (ani kuti); она sanad nimipдivnikale

сделалась бледной, точно м¸ртвой

òîò (òà, òî) 1. (в пределах видимос-

hän tegine vauhaks, ani kollijan nä-

òè) nakkala|ine (-ižen, -št, -ižid); (áî-

gujaks; точно такой ani mugoine;

ëåå óäàë¸ííûé) sigäla|ine (-ižen, -št,

все точно с ума сошли kaik lдksiba

-ižid); â òîì äîìå nakkalaižes pertiš;

ani kuti melespäi

2. (Местоимение) se (sen, sidд, niid);

точно² 1. (определ¸нно) oiktas; ска-

позови того мальчика kucu sidд

жите точно, когда вы прид¸те sa-

prihašt; скажи той девочке sanu sille

nugat oiktas, konz tulet; поезд при-

neiиukaižele; что искали, то и нашли

ш¸л точно по расписанию pojezd

midä eciba, sen löuziba-ki; òåì ðåáÿ-

tuli oiktas aigmäran mödhe; 2. (äåé-

там уже сообщили об отмене похо-

ствительно) muga; точно, а я уже

äà niid lapsid jo tedotadihe matkan

совсем забыл ka muga, a minд olen

heitдndas ¯ тем временем sidд kes-

jo unohtanu; 3. (метко) metkas; по-

ken; ê òîìó æå sen ližaks; íè òî, íè

пасть мячом точно в баскетболь-

ñë ei ole se, dai ei ole nece-ki; è òîò è

ную корзину putta mдиul metkas

другой se i nece; тот свет se ma

basketbolpuzuhu

тоталитарный totalitari|ne (-žen, -št,

точность 1. (определ¸нность, уве-

-žid)

ренность) oiktu|z’ (-den, -t); в тво-

тотчас kerdalaz; sid’-žo

¸м ответе не хватает точности si-

точилка teravzoiti|m (-men, -nt,

nun vastuses ei täudu oiktut; 2. (ìåò-

-mid); точилка для карандашей

кость) metku|z’ (-den, -t); вс¸ за-

teravzoitim pirdimiden täht

висит от точности игрока kaik ri-

точило tahk (-on, -oid); точить точи-

pub vändajan metkudespäi

ëîì tahkata tahkol

точный 1. (полностью соответ-

точильный tahk||-; точильный ста-

ствующий действительности)

íîê tahkmašin

oi|ged (-ktan, -ktoid); точный ответ

точить (точилкой) teravzoit|ta (-ab,

oiged vastuz; точные данные oiktad

-i); (бруском) hijo|da (-b, -i); sera|ta

andmused; точное время oiged aig;

(-dab, -zi); (точилом) tahk|ata (-tab,

2. (меткий) metk (-an, -oid); точ-

-si)

ный выстрел metk ambund

точка иoki|m (-men, -nt, -mid); по-

тошнить okse|ta (-ndab, -nzi); ok-

ставь точку в конце предложения

senzoit|ta (-ab, -i); в народе гово-

pane èokim sanundan lophu; â êîí-

рят: кошку тошнит к дождю rahvaz

452

транспортировать

pagižeb: kaži oksendab vihmaks;

папа работает трактористом minun

меня очень тошнит mindai oksen-

tatain radab traktoristan

zoitab lujas

трамвай tramva|i (-jan, -jid); ехать на

тощий laih (-an, -oid); тощая лошадь

трамвае две остановки ajada tram-

laih hebo

vajal kaks’ seižutest

трава hein (-дn, -id); рост травы

трамплин (для прыжков в воду) иu-

heinдn kazvand; косить траву nitta

kalduz||laud (-an, -oid); (äëÿ ïðûæ-

heinäd

ков на лыжах) hьpind||mдg|i (-en,

травить travi|da (-b)

-id); прыжки в воду с трамплина

травма satate|z (-sen, -st, -sid); полу-

иukalduzhьpked; прыжки на лыжах

чить травму sada satatez; психи-

с трамплина mдgihьpked

ческая травма hengen satatez

транжирить raja|ta (-dab, -zi); тран-

травматизм satates|ed (-id); травма-

жирить деньги попусту rajata ra-

тизм на дорогах tesatatesed

hoid tühjan

травмировать satat|ada (-ab, -i)

транзит lдbi||ajo (-n, -id)

травоядный kazvmuz||sц|i (-jan,

транзитный lдbi||-; транзитный ïàñ-

-jid); травоядные животные kazv-

сажир lдbiajai matknik

muzsöjad živatad

транслатив translativ (-an); имя су-

трагедия 1. (произведение) tragedi|i

ществительное в форме трансла-

(-jan, -joid); 2. (несчастье) gor’|a

òèâà substantiv translativan formas

(-an); ozatomu|z’ (-den, -t, -zid)

транслировать translirui|da (-b);

трагический tragi|ne (-žen, -št, -žid)

транслировать по радио translirui-

традиционный tradicionali|ne (-žen,

da radios

-št, -žid); veron||muga|ine (-ižen, -št,

трансляция (по телевидению) te-

-ižid); традиционный народный ко-

le||ozutand (-an); (ïî радио) radio||-

ñòþì veronmugaine rahvahan sädo

starinoièend (-an)

традиция vero (-n, -id); националь-

трансплантация 1. (хирургическая

ные традиции вепсов vepslдižiden

операция пересадки тканей или rahvahaližed verod; это стало тра-

органов) sirdдnd||leikatu|z (-sen, -st,

дицией nece tuli veroks

-sid); операция по пересадке серд-

траектория lendand (-an, -oid); тра-

öà südäimen sirdändleikatuz; 2. (ïå-

ектория пол¸та lendandmatk; тра-

ресадка части растения) oksa-

ектория снаряда ambusen lendand;

tami|ne (-žen, -št)

вершина траектории lendandan pд

транспорт ajam|ed (-id); водный

тракт pд||te (-n, -id); ехать по тракту

транспорт veziajamed; пользовать-

ajada pдtedme ¯ желудочно-ки-

ся транспортом kдvutada ajamid

шечный тракт sцmдn sulatuzkanal

транспортëр vedi|m (-men, -nt, -mid) трактор traktor (-an, -oid); работать

транспортировать ved|дda (-дb, -i);

на тракторе rata traktoral

транспортировать грузы vedдda jь-

тракторист traktorist (-an, -oid); ìîé guid

453

транспортировка

транспортировка vedдnd (-an);

varutu|z (-sen, -st, -sid); боевая тре-

транспортировка леса mecan ve-

вога ambundvarutuz; пожарная тре-

dänd

âîãà palovarutuz

трансформатор transformator (-an,

тревожить holdutoit|ta (-ab, -i); не

-id)

тревожь отца ala holdutoita tatad

траншея haud (-an, -oid)

трезвый 1. (не пьяный) humalato|i

трап laiv||pordh|ad (-id); поднимать-

(-man, -nt, -mid); 2. (здравый) sel’-

ся по трапу libuda laivpordhidme

|ged (-ktan, -ktoid); трезвый взгляд

трасса te (-n, -id); автомобильная

на жизнь sel’ged kaceg eloho

трасса avtote

тренажëð harjoituz||kalu (-n, -id); çà-

трата rajadu|z (-sen, -st, -sid); чрез-

ниматься на тренаж¸рах tehta har-

вычайные траты ьlimдraižed raja-

joitesid harjoituzkaluil

dused

тренер harjoita|i (-jan, -jid); детский

тратить raja|ta (-dab, -zi); тратить

тренер lapsiden harjoitai

деньги бездумно rajata dengoid me-

трение hosind (-an)

letamata

тренировать harjoit|ada (-ab, -i);

траур opal||aig (-an)

тренировать память harjoitada

траурный opal||-; траурная одежда

muštod

opalsдdo; траурная процессия kol-

тренироваться harjoitel|das (-ese,

lijan satajad

-ihe); тренироваться каждый день

требование kьzu (-n, -id); техниче-

harjoiteldas migo päiväd

ские требования tehnižed kьzud;

тренировка harjoitelu|z (-sen, -st,

выдвигать требования ezitada kь-

-sid); ты почему не приш¸л на тре-

zuid; учебные требования open-

нировку? mikš ed tulend harjoite-

duzküzud

lusehe?

требовательный kьzu|i (-jan, -jid);

трепать 1. (очищать волокно) vi-

требовательный руководитель

do|da (-b, -i); трепать л¸н vidoda

kьzui ohjandai; сказать требова-

pцlvast; 2. (трясти) pudišt|ada (-ab,

тельным тоном sanuda kьzujal дnel

-i); ветер трепал волосы tullei pu-

требовать kьzuda kovas (kьzub ko-

dišti hibusid

vas, kьzui kovas); строго требовать

трепет 1. (л ëгкое дрожание) sдrai-

kьzuda kovas; вы требуйте tц kьzu-

du|z (-sen, -st); 2. (страх, ужас)

gat kovas

varu (-n)

тревога 1. (страх, беспокойство)

трепетать 1. (колебаться, дрожать)

ho|l’ (-len, -l’t, -lid); тревога за де-

sдrai|ta (-dab, -ži); листья бер¸зы

тей hol’ lapsiš; 2. (сильное душев-

трепетали на ветру koivun lehtesed

ное волнение) tusk (-an, -id); внут-

sдraižiba tulleil; 2. (испытывать

ренняя тревога sьdдintusk; меня

страх, ужас) varai|ta (-dab, -ži); тре-

охватила тревога minд lanksin tus-

петать перед школьными экзамена-

kaha; 3. (сигнал об опасности)

ìè varaita školkodvid

454

трикотажный

треск rдzдidu|z (-sen, -st, -sid); треск

тр¸хэтажный koume||žiru|ine (-ižen,

сучьев oksiden rдzдiduz

-št, -ižid); жить в тр¸хэтажном

трескаться hau|geta (-kteb, -ksi); на

äîìå eläda koumežiruižes pertiš

сумке кожа треснула sumkas nahk

трещать 1. (издавать треск) rдzдi|ta

om hauktenu

(-dab, -ži); дрова трещат при горе-

третий kouman|z’ (-den, -t); в тре-

íèè haugod räzäidaba palades; 2. (î

тьем классе koumandes klassas; в

морозе) pauk|ata (-ab, -oi); мороз

третий раз koumanden kerdan

трещит pakaine paukab

треть koumande|z (-sen, -st, -sid); две

трещина haugoite|z (-sen, -st, -sid); в

трети kaks’ koumandest

лодке образовалась трещина vene-

треугольник koume||иoganik (-an,

heze tegihe haugoitez

-oid); равнобедренный треуголь-

три koum|e (-en, -id); три тетради

íèê ühtekül’gine koumeèoganik

koume lehtikod; в тр¸х километрах

треугольный koume||иoga|ine (-ižen,

koumes kilometras; в три сантимет-

-št, -ižid); треугольный платочек

ра толщиной koumen santimetran

koumeèogaine paikaine

sankte

òðëхгодичный koume||vo|zne (-ииen,

трибуна 1. (возвышение для выс-

-ttušt, -ииid); в тр¸хгодичный срок

тупления) pagižijan lava (pagižijan

koumevoèèes aigmäras

lavad, pagižijan lavoid); говорить с

òðëхдневный koume||pдivд|ine

трибуны pagišta pagižijan lavalpдi;

(-ižen, -št, -ižid); тр¸хдневная по-