Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русско-вепсский.2007_rus-veps-sanakirja.RTF
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.75 Mб
Скачать

Vedovägi (virigzoituz) radho

-uid); длинные стебли pitkдd kor-

стимулировать virigzoit|ta (-ab, -i);

zud (seikhed)

(ускорять) piganzoit|ta (-ab, -i);

стекло st’ok|ul (-lan, -lid); стекло раз-

стимулировать сердечную дея-

билось st’okul murenzihe

тельность virigzoitta sьdдimenlцn-

стеклорез st’okul||ve|iи (-iиen, -št,

dad; стимулировать рост растений

-ièid)

piganzoitta kazvmusiden kazvandad;

стелить levit|ada (-ab, -i); мама сте-

стимулировать учлбу virigzoitta ve-

лит скатерть на стол mam levitab

doväged opendushe

stolale pühkint

стимулятор 1. (химическое веще-

стелиться leviga|ta (-ndeb, -nzi); ту-

ñòâî) virigzoitai||aineh (-en, -t, -id);

ман стелется по земле sumeg le-

piganzoitai||aineh; 2. (прибор для

vigandeb madme

стимуляции) virigzoiti|m (-men, -nt,

стелька sьdдin||pohj (-an, -id); стель-

-mid)

ки для обуви kengiden sьdдin-

стипендия openduz||rah|a (-an); по-

pohjad

лучать стипендию sada openduz-

стеллаж rivi||paliи (-an, -id); возьми

rahad

книгу со стеллажа ota kirj rivi-

стиральный pezu||-; стиральная ма-

palièalpäi

шина sobiden pezumašin; стираль-

стена sein (-дn, -id); стены дома per-

ный порошoк pezujauh

tin seinäd

стирать¹ (мыть с мылом или мою-

433

стирать

щим средством) pe|sta (-zeb, -zi);

-sid); столкновение автомобилей

мама стирает бель¸ mamoi pezeb

mašinoiden ocastuz

sobid

столкнуться ocast|adas (-ase, -ihe);

стирать² (удалять) pьhk|ta (-ib, -i); они столкнулись с серь¸зными

стирать пыль с книг pьhkta pцlьd

трудностями hц ocastihe tozižihe

kirjoišpäi

jügeduzihe

стирка sobiden||pezu (-n)

столовая sцm||sij|a (-an, -oid); школь-

стихать hille|ta (-neb, -ni); tьništu|da

ная столовая školan sцmsija

(-b, -i); ветер стих tullei tьništui

столовый stol||-; столовый сервиз

(hilleni)

stolastjišt; столовая ложка sдrbдnd-

стихотворение runo (-n, -id); вы-

luzik

учить стихотворение наизусть otta

столько nece||ver|z’ (-dan, -t, -zid);

runo muštho

se||ver|z’ (-dan, -t, -zid); я столько

ñòî sad|a (-an, -oid); ñòî ëåò sada vot

не смогу сделать minд en voi nece-

ñòîã kego (-n, -id); ñòîã ñåíà kego hei-

Vert (severt) tehta

nдd; ставить стоги panda kegoid

столяр pu||sep (-дn, -id)

стоить maks|ta (-ab, -oi); сколько сто-

столярный pusepдn; столярная ма-

èò? äjak (kuverdan) maksab?

стерская pusepдn paja

стоймя pьštti; поставить стоймя

стоматолог hambaz||leka|r’ (-rin, -rid)

panda püštti

стоматит sun||kibu (-n)

стол stol (-an, -id); рабочий стол rad-

стонать voivot|ada (-ab, -i); ohk|ta

stol; обеденный стол sцmstol; на-

(-ab, -i)

крыть на стол kerata sцmstol; на

стопа¹ lab|a (-an, -oid); стопа ноги обеденном столе sцmstolal

jaugan laba

столб pac|az (-han, -ast, -hid); сорока

стопа² kogo (-n, -id); стопа книг

сидит на столбе harag ištub pachan

kirjoiden kogo

päs; телефонный столб telefonpa-

сторожка varjoiиuz||kod|a (-an, -id)

caz; электрический столб elektro-

сторона иur|a (-an, -id); po|l’ (-len,

pacaz; пограничный столб marцun-

-l’t, -lid); rand (-an, -oid); ñ òîé ñòî-

pacaz

роны siš polespдi; родная сторона

столбец pacha|ine (-ižen, -št, -ižid);

kodirand; стороны треугольника

прочитай ещ¸ два столбца luge vцl

koumnikan èurad

kaks’ pachašt; напишите цифры в

сточный jдnduz||-; сточные воды

столбец kirjutagat lugud pachaižehe

jänduzvezi

столетие voz’||sad|a (-an, -oid); в про-

ñòîÿ seišti

шлом столетии edeližes voz’sadas

стоянка 1. (остановка, временное

столица pд||lidn (-an, -oid); я ни разу

пребывание) azote|z (-sen, -st, -sid);

не был в столице minд en olend

2. (место, где стоит транспорт)

pälidnas ni üht kerdad

sijaduz||taho (-n, -id); платная стоян-

столкновение ocastu|z (-sen, -st,

ка maksuline sijaduztaho; охраняе-

434

стрижка

мая стоянка varjoitud sijaduztaho;

mine likundelijale; 2. (÷åãî-ëèáî,

неохраняемая стоянка varjoiиematoi

êîãî-ëèáî) kaièuz||maksand (-an,

sijaduztaho

-oid); страхование домашнего иму-

стоять sei|šta (-žub, -žui); стоять на

щества kodielomišton kaiиuzmaksand

одной ноге seišta ьhtel jaugal ¯ сто-

страховать 1. (предохранять от не-

ять грудью polestada; стоять у вла-

счастного случая при выполнении

сти olda valdas; едва на ногах сто-

÷åãî-ëèáî) abut|ada (-ab, -i); 2. (çà-

ÿòü habi püžuda jaugoil

ключать договор о страховании

страда kiruh||aig (-an); сенокосная

÷åãî-ëèáî, êîãî-ëèáî) maksta

страда heinдntegoaig

kaièust (maksab kaièust, maksoi

страдание mokiиu|z (-sen, -st, -sid);

kaièusen)

болезненные страдания kibedad

страховка kaiиuz||maks (-un, -uid);

mokièused

автомобильная страховка avton

страдать moki|tas (-иese, -иihe); он

kaièuzmaks

так страдает! hдn mokiиese muga!

страшно opak; мне стало страшно

страна ma (-n, -id); гордиться род-

minei tegihe opak

ной страной ьlendadas kodimal; ев-

стрекоза keriиa|ine (-ižen, -št, -ižid);

ропейские страны evropan mad ¯