- •Міністерство освіти і науки україни
- •Українська мова
- •1. Опис навчальної дисципліни
- •2. Структура навчальної дисципліни
- •Тема 1. Державна мова — мова професійного спілкування
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Практичні заняття 2-3
- •Тема 2. Основи культури української мови
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови
- •Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Тема 4. Професійна комунікація
- •Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Практичне заняття 7-9
- •Тема 5. Риторика і мистецтво презентації
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Практичне заняття 16-17
- •Тема 6. Культура усного фахового спілкування
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Практичне заняття 13-15
- •Тема 7. Форми колективного обговорення професійних проблем
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •3. Завершення перемовин.
- •Практичне заняття 16-18
- •Тема 8. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Практичне заняття 19
- •Тема 9. Етикет службового листування
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Реквізити листа та їх оформлювання
- •Змістовий модуль 3 Наукова комунікація як складова фахової діяльності Практичне заняття 20-22
- •Тема 10. Українська термінологія в професійному спілкуванні
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Практичне заняття 23-25
- •Тема 11. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •Практичне заняття 26-27
- •Тема 12. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів
- •Аудиторна робота Виконання студентами усних та письмових (тестових) завдань з питань теми
- •Методичні вказівки
- •4. Зміст самостійної роботи студентів
- •Змістовий модуль 1 Законодавчі та нормативно-стильові основи професійного мовлення
- •Тема 1. Державна мова — мова професійного спілкування
- •Тема 2. Основи культури української мови
- •Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
- •Змістовий модуль 2 Культура усного фахового мовлення
- •Тема 4. Професійна комунікація
- •Спілкування як інструмент професійної діяльності
- •Тема 5. Риторика і мистецтво презентації
- •Тема 6. Культура усного фахового спілкування
- •Тема 7. Форми колективного обговорення професійних проблем
- •Тема 8. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
- •Тема 9. Етикет службового листування
- •Змістовий модуль 3 Наукова комунікація як складова фахової діяльності
- •Тема 10. Українська термінологія в професійному спілкуванні
- •Тема 11. Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні
- •Тема 12. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів
- •Модульний контроль
- •5.1. Питання до модульного контролю Модульна контрольна робота 1
- •Модульна контрольна робота 2
- •Модульна контрольна робота 3
- •Модульна контрольна робота 4
- •Модульна контрольна робота 5
- •Зразки завдань до модульних контрольних робіт Модульна контрольна робота 1
- •Модульна контрольна робота 2
- •Тема 1. Спілкування і комунікація
- •Модульна контрольна робота 4
- •Модульна контрольна робота 4
- •6. Індивідуальні завдання
- •6.1. Умови виконання завдань
- •6.2. Теми завдань
- •6.2.1. Теми наукових робіт
- •6.2.2. Теми рефератів
- •6.3. Методичні рекомендації до виконання індивідуальних завдань
- •7. Підсумковий контроль
- •7.1. Підсумковий контроль у формі заліку
- •Питання для підсумкового контролю у формі заліку
- •3 Семестр
- •Приклад залікового білета
- •4 Семестр
- •Приклад тестового варіанта
- •Тема 1. Публічний виступ
- •Приклад речень для редагування
- •7.2. Підсумковий контроль у формі екзамену
- •7.2.1. Питання для підсумкового контролю
- •7.2.2. Приклад екзаменаційного білета екзаменаційний білет № 1
- •8. Система оцінювання знань студентів в умовах Європейської кредитної трансферно-накопичувальної системи (єктс)
- •8.2. Поточний контроль
- •8.3. Модульний контроль
- •8.4. Підсумковий семестровий контроль
- •Шкала розрахунку балів, набраних студентом з поточного, модульного та підсумкового семестрового контролю з навчальної дисципліни, підсумковий контроль з якої передбачений у формі заліку
- •Шкала обчислення балів, набраних студентом з поточного, модульного та підсумкового семестрового контролю у формі екзамену
- •Порядок та приклад розрахунку балів
- •Приклад розрахунку балів, набраних студентом з поточного, модульного та підсумкового семестрового контролю з навчальної дисципліни, підсумковий контроль з якої передбачений у формі заліку
- •Приклад обчислення балів, набраних студентом з поточного, модульного та підсумкового семестрового контролю з навчальної дисципліни, підсумковий контроль з якої передбачений у формі екзамену
- •9.1.2. Література
- •9.2. Допоміжні джерела
- •10. Інформаційні ресурси
- •Рогожа Валентина Григорівна
- •Аркуш контролю за актуальністю методичних рекомендацій до практичних занять і самостійної роботи студентів з навчальної дисципліни «Українська мова (за професійним спрямуванням)»
3. Завершення перемовин.
Якщо хід перемовин був позитивним, то на завершальній стадії резюмують, стисло повторюють основні положення, які розглядалися під час обговорення, характеризують ті позитивні моменти, з яких досягнута згода сторін. Це дозволить упевнитися в тому, що всі учасники перемовин чітко розуміють суть основних домовленостей майбутньої угоди. Ґрунтуючись на позитивних результатах перемовин, доцільно обговорити перспективу нових зустрічей.
За негативного результату перемовин варто зберегти суб'єктивний контакт з партнером. У цьому разі акцентується увага не на предметі перемовин, а на особистих аспектах, що забезпечать ділові контакти в майбутньому, тобто слід відмовитися від підсумовування тих розділів, де не було досягнуто позитивних результатів. Бажано знайти цікаву для обох сторін тему, яка зможе розрядити ситуацію і допоможе створити дружню, невимушену атмосферу прощання.
Перед підписанням угоди ще раз уважно перечитують її, щоб уникнути непорозумінь.
Ділова нарада – це спосіб залучення колективного розуму до вироблення більш оптимальних рішень виробленим питанням тих, що виникають в процесі наради. Ділову нараду визначає три завдання: збір і переробка інформації; координація діяльності служб, фірми і співробітників; ухвалення рішення.
Поширеною формою колективного обговорення ділових проблем є збори - зустріч, зібрання членів якої-небудь організації, що проводяться з метою спільного обміну думками з певного питання, яке хвилює громадськість. На обговорення збираються члени будь-якого колективу, яких єднає якийсь інтерес (збори акціонерів, партійні збори, збори громадян для висунення кандидата в депутати та ін.).
За складом учасників збори поділяються на: відкриті - зібрання членів якої-небудь організації із запрошенням сторонніх осіб; закриті-зібрання членів якого-небудь колективу чи організації без сторонніх осіб. Виділяють окремо ще урочисті збори - зібрання з нагоди відзначення певних урочистостей чи історичних дат. Збори готуються заздалегідь, і що ретельніше, то кращим буде їх результат.
Особливе значення мають професійні дискусії, які маютьпризводити до вирішення певних професійних питань і т.п. У зв’язку з цим виникає питання правильного ведення дискусій. Це в першу чергу стосується психології ведення дискусії, логічної та мовної культури дискусій. Основні правила дискусії. 1. Усі відкрито висловлюють свої думки. 2. Усі точки зору повинні поважатися. 3. Слухайте інших не перебиваючи. 4. Не говоріть занадто довго та занадто часто. 5. Водночас говорить лише одна особа. 6. Дотримуйтесь позитивних ідей та стосунків. 7. Не критикуйте себе та інших. 8. Незгоди й конфлікти стосовно ідей не повинні бути спрямовані на конкретну особу.
Практичне заняття 16-18
Тема 8. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації
Питання для усного опитування та дискусії
8.1. Текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності, вимоги до тексту.
8.1.1. Стандартизація тексту ділового документа.
8.1.2. Композиція професійного тексту.
8.1.3. Мовностилістичні особливості професійного тексту.
8.2. Документація з кадрово-контрактних питань. Резюме. Характери-стика. Рекомендаційний лист. Заява. Види заяв. Автобіографія. Особовий листок з обліку кадрів. Наказ щодо особового складу. Трудова книжка. Трудовий договір. Контракт. Трудова угода.
8.3. Довідково-інформаційні документи. Прес-реліз. Повідомлення про захід. Звіт. Службова записка. Рапорт. Довідка. Протокол, витяг з протоколу.
