Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык. Методические указания к самостоятельным работам.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
303.1 Кб
Скачать

Вариант № 10

I. Перепишите предложения; подчеркните Participle I и Participle II и укажите функцию каждого из них, т.е. определите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого; предложения переведите (см. образец выполнения)

1. Translating the English article into Russian he looked up the unknown words in the dictionary.

2. The data obtained are of great importance.

3. When developed, the device was used for amplification of radio signals.

4. Molecules in a gas are constantly moving.

5. Speaking about the new method of work the engineer told us many interesting details.

II. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на герундий и герундиальные обороты.

1. Most people use computers without writing their own programs.

2. He insisted on our repairing the motor at once.

3. Planning is the key to efficient electricity supply.

4. We know of the earth behaving as a large magnet.

III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на инфинитив и инфинитивные обороты.

1. Experiment helped Mendeleyev to discover the proper­ties of new elements.

2. To measure the current strength and the voltage is not dif­ficult at all.

3. Crystals and minerals appear to possess some unexpected properties.

4. Recently a radar to be mounted on cars has been developed.

5.Here is the text to translate.

IV. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на условные придаточные предложения и глаголы в сослагательном наклонении:

1. It is desirable that the message should be sent immediately.

2. If he had worked hard last term, he would have passed his exam.

3. I wish you could attend my presentation of the new invention.

4. We suggested that he should explain all the details of the plan.

V. Перепишите следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений.

1. Everybody knows that it's difficult to find a book in a library.

2. I can't write anything because I have no informatics.

3. No one said anything to us about it at the meeting.

4. They found nobody at home.

5. I have been nowhere this summer.

VI. Поставьте глаголы в скобках в правильную форму согласно правилу согласования времен.

1. He said that he (to live) in Almaty.

2. They thought that she (to graduate) from a technical institute.

VII. Перепишите текст и переведите его на русский язык

The International Space Station

The International Space Station (ISS) is the most complex and expensive structure that has ever been launched and built in space. When completed, it will be a multi-room hotel and re­search facility orbiting the Earth every 90 minutes. By that time, resupply and assembly flight by shuttles or rockets will have be­come routine.

The Russians and Americans are partners in this intern ational enterprise. The three-person multi-national crews will be alter­nately composed of two Americans and one Russian followed by a Russian majority. Later a six or seven-person crew will occupy the station. Some astronauts may stay on the ISS up to 187 days, but there are no plans yet for longer missions. The official life expec­tancy of the station itself is 10 years, but it should last much longer.

The fifth-generation station will be built by a partnership of 16 nations. It will consist of 36 modules and hundreds of individual elements that come from all over the world. Russia would supply and deliver 12 modules for the future station, each being a key module among its 36 ones. They are: the basic power module, the control, the life support, the service modules and others.

The station involves the most technologically ad­vanced nations — Russia, the United States, Canada, Japan, Brazil, and 11 European nations. There will be many intercon­nected parts from so many countries that it would be impossible to predict how they would interact.

Hence, it is very important that all of these elements made by different suppliers should fit together properly and work exactly as planned. But even if all the parts fitted perfectly, the assembly pro­cess itself in orbit would be risky. The space station is flown while it is being constructed and each new building block added might change the way the station behaves in flight, which could result in serious trouble.

What is the purpose of the ISS? It is a political program as well as a science program. This program is no longer only about con­ducting scientific investigations in the absence of gravity, or about learning how to build a massive project weighing 400 tons in orbit, or about establishing the base for a future trip to Mars, The ISS is more than merely the next great adventure of the space age. It is also about promoting international cooperation and creating-thou­sands of peacetime jobs for highly skilled workers and engineers.

The implementation of the broad international program would require more than $40 billion. Some space experts would like to at­tract commercial users such as, e.g., biotechnology companies in order that the cost of the station should be lowered. And some spe­cialists have even suggested that the station be used for advertising and Hollywood filmmaking.