Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык часть 2глаголи далее.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.14 Mб
Скачать

§ 158. Компаративные сложноподчиненные предложения

Напомним. Компаратив —это сравнитель­ная степень прилагательного, наречия и слов категории состояния. Придаточная компаративная конструкция относится к стоящему в сравнительной степени наречию или прилагательному, показывая, с чем именно осущест­вляется сравнение. Основной союз, вводящий придаточ­ную прикомпаративную конструкцию,— чем:

Он оказался выносливее, чем думали (Лавр.); Время шло гдленно, медленнее, чем ползли тучи по небу (М. Г.). Неосновных союзов в этом типе сложноподчиненного сложения нет.

Часто в компаративной придаточной конструкции нет глаго-а, и вся конструкция, являясь неполной, состоит только из од-ого члена — подлежащего. Если сопоставляются однородные „редметы, их признаки и т. п., то компаративный тип сложнопод­чиненного предложения преобразуется в простое предложение: Он решил задачу лучше, чем я.— Он решил задачу лучше меня; Щи вернулись раньше, чем мы.— Они вернулись раньше нас.

159. ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Основным средством связи изъяснитель-ой предикативной конструкции с главной является союз что. Изъяснительная предикативная кон-трукция — это обязательный распространитель того слова, к ко­торому данная конструкция относится: Добрая Прасковья Пет­ровна радовалась, что дочь ее наконец нашла себе достойного жениха (П.).

Напомним. Существуют слова, в первую очередь глаго­лы, имеющие модель управления. В модели управления вклю­чаются все те управляемые существительные, без которых невозможно истолковать значение глагола. Такие управляемые существительные являются обязательными. Многие слова вместо обязательного существительного могут иметь придаточную пре­дикативную конструкцию, которая является, как уже сказано, изъяснительной. Ср.: Я сказал, что поеду в командировку.— Я сказал о своей поездке в командировку; Он понял, что необхо­димо дальнейшее исследование этой проблемы.— Он понял необ­ходимость дальнейшего исследования этой проблемы.

Неосновными средствами связи в изъяснитель­ных сложноподчиненных предложениях являются союзные слова кто, что, какой, который, как, когда, где, зачем, почему и под.:

Скажи мне, кого мы тут ждем (Кав.); Я должен знать, на что ты собираешься истратить эту сумму (Кат.); Трудно подсчитать, какую массу вредных насекомых истребляют летучие мыши (С. Ог­нев); Он хорошо знал, как надо обращаться с крабами (Кат.); Я терпеливо ждал, когда поплавок вздрогнет и пойдет в зеленую речную глубину (Пауст.); Он шел и думал, где бы раздобыть

мяса и хлеба (Кат.).

К неосновному средству связи относятся также союзы будто, чтобы, как бы. Союз будто вносит в предложение значение предположительности:

Мне рассказывали, будто иногда и в наших местах выпа­дает град величиной с куриное яйцо; Он говорил, будто сможет переплыть Волгу.

Союзы чтобы, как бы сообщают придаточной предикативной конструкции ирреальную модальность:

Я попросил, чтобы она помогла ему в занятиях музыкой. Ты должна позаботиться о том, чтобы подготовить его к поступле­нию в школу; Антошка попросил Наташу, чтобы она подняла его высоко на руки (Плат.).

Изъяснительная придаточная предикативная конструкция ча­ще всего относится к глаголу-сказуемому главной предикативной конструкции. Эти глаголы могут обозначать: речь (сказал); вое приятие (увидел, услышал, почувствовал); мыслительную де­ятельность (думал, решил, определил); внутреннее состояние человека (боялся, удивился); просьбу (просить):

Я сказал, что приду домой не рано; Все почувствовали, что в воздухе пахнет молодой листвой тополя, розами и сиренью (Ч.); Катя удивилась, что у меня есть сестра (Кав.); Я решил, что непременно расспрошу Катю об ее отце (Кав); Он боялся, что ему как художнику не удастся проявить все силы души (Кав.)

Вполне обычна изъяснительная предикативная конструкция при глагольных формах — инфинитиве, причастии и деепри­частии:

Он решил, что никуда не пойдет.— Петя, решивший, что ни­куда не пойдет, вдруг изменил свой план; Решив, что он никуда не пойдет, Петя успокоился; Он заметил, что все ушли.— Он давно должен был заметить, что все ушли.

Кроме глагола, изъяснительная придаточная предикативная конструкция может относиться: к отглагольным существитель­ным — существительным, образованным от глаголов перечислен­ной семантики (сообщил — сообщение); к словам категории со­стояния, также соотносимым с глаголом (видеть — видно):

Его сообщение, что летом мы всем классом едем на юг, выз­вало восторг (ср.: Он сообщил, что летом мы всем классом едем на юг); Существовало решение, что на заведующих отде­лами Совета мобилизация не распространяется (К. Фед.); Петьку и меня он сравнил с орлами и выразил надежду, что мы еще не раз вернемся в родное гнездо (Кав.); Утром разнесся слух, что сгорела соседняя экономия (Кат.); По голосу и дви­жениям вошедшего заметно было, что он находился в сильно возбужденном состоянии (Ч.).

Может относиться изъяснительная придаточная предикатив­ная конструкция к кратким прилагательным из состава именного сказуемого:

А виновата ль я, что поминутно Мне на язык приходит это имя (П.); Ты рада, что ты дома? (Ч.)

В главной предикативной конструкции изъяснительного слож­ноподчиненного предложения употребляется соотносительное слово. Соотносительное слово может быть необязательным и обязательным, ср.: Я слышал о том, что в библиотеку поступило много новых интересных книг (соотносительное слово необяза­тельное).— Я слышал, что в библиотеку поступило много новых интересных книг; Он радовался тому, что кончились экзамены.

Обязательность/необязательность соотносительного слова зависит от значения того компонента главной предикативной конструкции, к которому относится изъяснительная предика­тивная конструкция.

Следует заметить, что в разговорной речи вообще нет изъя­снительных сложноподчиненных предложений с обязательным соотносительным словом, ср. разговорные конструкции и их эквиваленты в строгих книжных сферах языка:

А вы ее обрадовали, что она ковер выиграла.— А вы ее обра­довали тем, что она ковер выиграла; (о погоде в Средней Азии) Ты улыбаешься, что у вас там тридцать совсем не жара считает­ся? — Ты улыбаешься тому, что...; (об игрушке) Он очень сме­ялся, что она пищит.— Он очень смеялся над тем, что...

Изъяснительная предикативная конструкция обычно распола­гается непосредственно за тем словом главной конструкции, ;К которой относится придаточная. Но если нужно особо подчерк­нуть значимость содержания придаточной предикативной кон-{Струкции, то ее можно отделить от того слова, к которому она [Относится, и поставить перед главной предикативной конструк-f цией: Что мы никогда не пойдем на это, все должны понять (ср.: Все должны понять, что мы никогда не пойдем на это). Ср. [также: А над тем, что лес будет, смеялись (К. Фед.).

f 160. СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СТЕПЕНИ С СОЮЗОМ ЧТО

В сложноподчиненных предложениях сте­пени придаточная предикативная конструк­ция вводится союзом что, в главной предика­тивной конструкции обязательно соотноси­тельное слов о. Соотносительные слова такой и так являют­ся для данного типа сложноподчиненного предложения основ­ными: Экспресс мчался так быстро, что из окна вагона ничего нельзя было увидеть; Дождь был таким, что мы вымокли до нитки.

Обязательное соотносительное слово главной предикативной конструкции стоит при словах, называющих такие предметы (существительные), признаки предметов (прилагательные), дей­ствия (глаголы), которые можно охарактеризовать со стороны качества, интенсивности и пр.: быстро — быстрее — очень быстро; дождь может быть сильным и слабым. Придаточная предикатив­ная конструкция показывает следствия проявления этого качества, интенсивности: Он спит очень крепко (прямое выражение степени наречием очень) и Он так спит, что его разбудить невозможно (выражение степени через следствие).

Схематично структуру сложноподчиненных предложений сте­пени можно представить так: такой (при существительном, полной форме прнлагатель-. ного) ^,чт<>

так (при глаголе, наречии, краткой форме прилага­тельного).

Например: Я вам такие места покажу, что вы ахнете (Пауст.); В этом году наводнение было такое сильное, что удивились даже старожилы; Володя заплакал так громко, что сестры не выдержали и тоже тихо заплакали (Ч.).

В роли соотносительных выступают также слова настолько, до такой степени и др. Все они могут быть замещены основными соотносительными словами:

Он до того испугался, что не мог говорить; Стало настолько темно, что и лица едва выделялись (К. Фед.).— Стало так темно, что и лица едва выделялись; И вдруг произошло событие, до такой степени стремительное и необычайное, что трудно было даже сообразить, что случилось сначала и что потом (Кат.).

Порядок следования главной и придаточной предикативных конструкций в сложноподчиненных предложениях степени строго фиксированный: главная предикативная конструкция всегда пред­шествует придаточной.