- •§55. Глагол как часть речи
- •§56 Инфинитив
- •§ 57. Основы глагола и образование от них глагольных форм
- •§ 58. Классы глагола
- •§ 59. Категория вида глагола
- •§ 60. Способы глагольного действия
- •§ 61. Переходные и непереходные глаголы
- •§62. Возвратные глаголы
- •§ 64. Категория наклонения глагола
- •§ 65. Категория времени глагола
- •§ 66. Категория лица глагола
- •§ 67. Безличные глаголы
- •§ 68. Спряжение глаголов
- •§ 69. Причастие
- •§ 70. Деепричастие
- •§ 71. Наречие как часть речи
- •§ 72. Разряды наречий по значению
- •§ 73. Общая характеристика слов категории состояния
- •§ 74. Грамматические признаки слов категории состояния
- •§ 75. Общая характеристика омонимии частей речи
- •§ 76. Переход слов из различных частей речи в существительные (субстантивация)
- •§ 77. Переход слов из различных частей речи в прилагательные (адъективация)
- •§ 79. Переход слов различных частей речи в наречия (адвербиализация)
- •§80. Переход слов из различных частей речи в категорию состояния
- •§ 81. Переход слов знаменательных в служебные и междометия
- •§ 82. Синтаксические формы связи слов
- •§83. Синтаксическая форма предикативности
- •§ 84. Интонационная оформленность предложения
- •§ 85. Простое и сложное предложение
- •§ 88. Повествовательные предложения
- •§ 89. Вопросительные предложения
- •§ 90. Побудительные предложения
- •§ 91. Предложения с эмоциональной окраской
- •§ 92. Эмоциональная окрашенность и целеустановка предложения
- •§ 93. Согласование
- •§ 94. Управление
- •§ 96. О различиях в понимании синтаксических форм связи
- •§ 97. Сложные словосочетания
- •§ 98. Номинативное подлежащее
- •§ 100. Именное сказуемое
- •§ 101. Односоставные предложения с особым представлением о лице
- •§ 104. Безличные предложения
- •§ 105. Безличные квантитативные предложения
- •§ 107. Что такое определенно-личные предложения?
- •§ 109. Сложное сказуемое
- •§110 Двойное сказуемое
- •§ 111. Понятие нечленимого предложения
- •§ 112. Типология нечленимого предложения
- •§113 Понятие второстепенного члена предложения
- •§ 114. Определение
- •§115. Дополнение
- •§ 116. Обстоятельства
- •§ 117. Понятие неполного предложения
- •§ 118. Контекстуальные неполные предложения
- •§ 119. Эллиптические неполные предложения
- •§ 120. Конситуативные неполные предложения
- •§ 121. Основные характеристики сочинительной связи в простом предложении
- •§ 122. Однородные ряды членов предложения
- •§ 123. Обобщающие слова при однородных членах
- •§124. Однородные и неоднородные члены предложения
- •§ 125. Понятие обособления
- •§126. Причастные и деепричастные обособленные обороты
- •§ 127. Обособленные определения и приложения
- •§ 128. Обособленные предложно-падежные формы существительных с обстоятельственными значениями
- •§ 130. Обращения
- •§ 131. Вводные компоненты
- •§ 132. Вставные компоненты
- •§133. Тема и рема
- •§ 134. Синтаксические средства актуального членения
- •§ 135. Понятие синтаксической формы сложного предложения
- •§ 136. Союзные и бессоюзные сложные предложения
- •§ 137. Открытые и закрытые сложные предложения
- •§ 138. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения
- •§ 139. Свободные и несвободные сложные предложения
- •§ 140. Многопредикативные усложненные сложные предложения
- •§ 141. Что такое тип сложносочиненного предложения?
- •§ 144. Разделительные сложносочиненные предложения
- •§ 145. Закрытые соединительные сложносочиненные предложения
- •§ 147. Сложносочиненные предложения с градационными отношениями
- •§ 148. Сложносочиненные предложения с пояснительными отношениями
- •§ 152. Соотносительные слова в сложноподчиненных предложениях
- •§ 155. Обязательные и необязательные соотносительные слова
- •§ 156. Определительные сложноподчиненные предложения с союзными словами
- •§ 157. Местоименно-соотносительные определительные сложноподчиненные предложения
- •§ 158. Компаративные сложноподчиненные предложения
- •§ 161. Сложноподчиненные предложения степени с союзом чтобы
- •§ 162. Сложноподчиненные предложения с отношениями меры
- •§ 163. Сравнительные сложноподчиненные предложения
- •§ 164. Обстоятельственные сложноподчиненные предложения
- •§ 165. Сложноподчиненные предложения времени и места
- •2. Сложноподчиненные предложения места
- •2. Сложноподчиненные предложения со следственными от- ношениями
- •3. Сложноподчиненные предложения с условными отноше- ниями
- •4. Сложноподчиненные предложения с целевыми отношениями
- •5. Сложноподчиненные предложения с уступительными отношениями
- •§ 167. Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями
- •§ 168. Сложноподчиненные предложения с распространительными отношениями
- •§ 170. Закрытые бессоюзные сложные предложения
- •§ 169. Открытые бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями
- •§ 171. Бессоюзные сложные предложения с дифференцированными отношениями
- •2. Бессоюзные сложные предложения с причинными отно- шениями
- •3. Бессоюзные сложные предложения со знаковыми от- ношениями
- •4. Бессоюзные сложные предложения с противительными отношениями
- •5. Бессоюзные сложные предложения с объяснительными отношениями
- •6. Бессоюзные сложные предложения с пояснительными отношениями
- •§ 172. Бессоюзные сложные предложения с недифференцированными отношениями
- •§ 173. О знаках препинания в бессоюзном сложном предложении
- •§ 174. Последовательное подчинение и соподчинение
- •§ 175. Усложненные сложные предложения с разнотипными частями
- •§ 176. Прямая речь
- •§ 177. Косвенная речь
- •§ 179. Несобственно-прямая речь
- •§ 180. Общие функции знаков препинания
- •§ 181. Знаки препинания и синтаксические структуры
§ 61. Переходные и непереходные глаголы
По способности обозначать действие, непосредственно направленное на объект, глаголы делятся на два лек с и к о-г рамматических разряда — глаголы переходные и непереходные. К переходным относятся глаголы, которые обозначают действие, направленное на объект; непереходные глаголы такого значения не имеют. Ср.: читать (что?) книгу, любить (что?) Родину; сидеть за столом, идти полем.
Переходность выражается синтаксически: переходные глаголы управляют именем существительным, стоящим в форме В. падежа без пред.:ога со значением прямого объекта (видеть сестру). В форме Р. падежа без предлога прямой объект при переходных глаголах может стоять: а) при обозначении частичного объекта (выпить воды, купить хлеба); б) при отрицании (не видеть этого фильма, не читать этой книги и т. д.)3.
Если переходность выражается синтаксически, то непереходность может быть выражена постфиксом -ся: проехаться на такси, пробежаться по улице, а может быть и не выражена: ехать на такси, бежать по улице.
Различие между переходными и непереходными глаголами ив том, что в парадигму переходных глаголов в большинстве случаев входят причастия страдательного залога (прочитать книгу — прочитанная книга; создавать объект — создаваемый объект и т. д.).
Переходность/непереходность тесно связана с лексическим значением глаголов. Так, к переходным глаголам относятся глаголы: чувственного восприятия (видеть картину, слушать музыку), отношения (любить Родину), созидания (строить дом, писать роман), разрушения (разрушить крепость) и др. К непереходным относятся глаголы со значением состояния (висеть, сидеть, спать и др.), перемещения в пространстве (бежать, ходить, лететь и др.), звучания (греметь, ахать) и др.
Связь переходности/непереходности с лексическим значением глагола выражается и в том, что многозначные глаголы в одном значении могут быть переходными, а в другом непереходными. Например: Орел бьет сокола, а сокол бьет гусей (П.); Старик лениво в бубны бьет. Алеко с пеньем зверя водит (П.).
(В первом предложении выделенный глагол переходный, во втором — непереходный.)
Переходность/непереходность связана и с особенностями словообразования глаголов. Например, отыменные глаголы на -ничать (бездельничать), •еть (седеть), -ствовать (безумствовать) и другие глаголы междометного происхождения (ахать, охать), глаголы на -путь со значением состояния (мерзнуть, сохнуть) и др.— глаголы непереходные; глаголы отыменные на -ити (белить, чернить) и др.— переходные.
§62. Возвратные глаголы
Возвратные глаголы — это глаголы с постфиксом •ся. Постфикс -ся не однозначен: в одних случаях, присоединяясь к глаголам, он образует страдательный залог (от переходных глаголов несовершенного вида): Почтальон доставляет газеты подписчикам.— Газеты подписчикам доставляются почтальоном.
(См. об этом в следующем параграфе.) В других случаях постфикс -ся, изменяя лексическое значение, образует словообразовательные типы глаголов, которые объединены одним семантическим компонентом: действие, не направленное на субъект, а сосредоточенное в самом субъекте.
Наиболее четко выделяются следующие лексико-грамматические разряды возвратных глаголов.
Глаголы с собственно-возвратным значением, действия которых «возвращаются» на самого субъекта (мыться, бриться, купаться, одеваться, причесываться и др.).
Глаголы с взаимн о-в озвратным значением, обозначающие действие, производимое двумя или более субъектами по отношению друг к другу (встретиться, обниматься, целоваться, здороваться, обмениваться, ссориться и др.).
Глаголы с общевозвратным значением обозначают действие, которое замыкается в самом субъекте, выражают внутреннее или внешнее состояние субъекта (сердиться, волноваться, беспокоиться, подниматься, огорчаться, удивляться и др.).
Глаголы с косвенно-возвратным значением, обозначающие действия, которые совершаются субъектом в своих интересах, для себя (запасаться, собираться, укладываться, учиться и др.).
Глаголы с качественно-возвратным значением обозначают действия как характеристику субъекта. Такое действие может быть активным, т. е. предмет производит действие (крапива жжется, собака кусается), и пассивным, т. е. предмет способен подвергаться действию (фарфор бьется, стебли ломаются, прут сгибается и др.).
Глаголы указанных разрядов образуются от невозвратных переходных глаголов.
Кроме того, есть группы возвратных глаголов, образованных от непереходных глаголов (грозиться, стучаться, белеться, чернеться и др.). Глаголы типа грозиться, стучаться обозначают действие более интенсивное, чем соотносительные с ним глаголы без -ся, а глаголы типа белеться, чернеться — менее интенсивное, чем соотносительные невозвратные глаголы.
Есть также возвратные глаголы, в которых постфикс -ся образует безличное значение. Например: И верится, и плачется, и так легко, легко (Л.). Это глаголы типа: спать — спится, дышать — дышится, жить — живется.
Некоторые глаголы без постфикса -ся не употребляются (улыбаться, смеяться, надеяться, стараться, сомневаться, смеркаться, карабкаться, нездоровится и др.) (примерно 80 слов).
Методическое примечание. Понятие о возвратных глаголах дается в учебнике русского языка для 3-го класса. Термин «возвратные» не вводится, указывается только, что это глаголы на -ся
е. обращается внимание на формальный признак). Дается самая ibiiKiH группа возвратных глаголов, у которых имеются различия в учениях по сравнению с невозвратными (одевать — одеваться).
S 63. КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА ГЛАГОЛА
С переходностью/непереходностью и возвратностью глаголов :но связана категория залога.
Значение залога можно определить как от-ошение действия к субъекту, выражаемое средст-ши морфологии и синтаксиса. Отношение действия к субъекту >жет быть двояким. В одних случаях действие, выра-енное глаголом, может быть направлено на у б ъ е к т. Например: Конспект составляется студентом; Рабочи-ш цеха выполняется план; Груз доставляется автомобилем. то глаголы страдательного залога.
В других случаях нет направленности действия а субъект. Например: Студент составляет конспект; Рабочие цеха выполняют план; Автомобиль доставляет груз; Я су по этой улице каждый день; Я унусь на курсах кройки шитья. Это глаголы, действительного за-о г а.
Значение страдательного залога могут выражать только воз-фатные глаголы, образованные от переходных, и страдательные фичастия, образующиеся тоже только от переходных глаголов, "л а голы действительного залога могут быть и переходными, непереходными.
'Способы выражения залоговых значений ависят от вида глагола: у глаголов переходных совершенного вида страдательный залог выражается, как правило, фмой страдательного причастия. Например: Он прочитал книгу \е на прошлой неделе.— Книга прочитана им еще на прошлой {деле. У глаголов несовершенного вида такой способ выражения »алоговых значений редок. Например: Нами ты была любима для милого хранима (П.). От переходных глаголов несовершенного вида страдательный залог обычно образуется возврат-(ми глаголами.
Например: Почтальон доставляет письма.— Письма доставлялся почтальоном. Таким образом, категория залога — категория смешанного характера, лексико-грамматическая1.
В ряде случаев в таких отрицательных конструкциях есть параллельные формы Р. и В. падежей: не читать этой книги — не читать эту книгу; не видел этого фильма — не видел этот фильм.
Поскольку в русском языке залоговые значения не имеют единообразных юсобов выражения во всей парадигме, существуют различные точки зрения ia эту категорию, что отражено и в учебниках для вузов. Наибольшее фостранение в последнее время получила изложенная в настоящем пособии са зрения, согласно которой различаются два залога — действительный и хадательный.
Распространена также и другая точка зрения, по которой залог определяется через отношение действия, выраженного глаголом, к субъекту и объекту. Тогда выделяется три залога (действительный, страдательный н средний), а гла-ш непереходные остаются вне залога.
Зак.п 436 1 29
Лексически модальность выражается словами с модальным значением; например, глаголами (хотеть, мочь, намереваться), краткими прилагательными (должен, намерен, готов), словами категории состояния (нужно, можно, нельзя). О других способах выражения модальности см. в разделе «Модальные слова».
Каждый глагол относится к действитель ному или страдательному залогу, но не каждый глагол способен образовать коррелят по залогу, и по этом, признаку все глаголы делятся на две группы: глаголы, вступаю щие в залоговую корреляцию, и глаголы однозалоговыс Так, нет коррелятов по залогу у глаголов непереходных. На пример: Он скачет; Он спит. В этих предложениях глаголы действительного залога, страдательный залог от них не образу ется. У глаголов же страдательного залога всегда есть соотноси тельные глаголы действительного залога. Например: Эта работа выполнена студентом 2-го курса.— Эту работу выполнил студенi 2-го курса; Курсовая работа пишется всеми студентами 2-го курса.— Все студенты 2-го курса пишут курсовую работу
