- •§55. Глагол как часть речи
- •§56 Инфинитив
- •§ 57. Основы глагола и образование от них глагольных форм
- •§ 58. Классы глагола
- •§ 59. Категория вида глагола
- •§ 60. Способы глагольного действия
- •§ 61. Переходные и непереходные глаголы
- •§62. Возвратные глаголы
- •§ 64. Категория наклонения глагола
- •§ 65. Категория времени глагола
- •§ 66. Категория лица глагола
- •§ 67. Безличные глаголы
- •§ 68. Спряжение глаголов
- •§ 69. Причастие
- •§ 70. Деепричастие
- •§ 71. Наречие как часть речи
- •§ 72. Разряды наречий по значению
- •§ 73. Общая характеристика слов категории состояния
- •§ 74. Грамматические признаки слов категории состояния
- •§ 75. Общая характеристика омонимии частей речи
- •§ 76. Переход слов из различных частей речи в существительные (субстантивация)
- •§ 77. Переход слов из различных частей речи в прилагательные (адъективация)
- •§ 79. Переход слов различных частей речи в наречия (адвербиализация)
- •§80. Переход слов из различных частей речи в категорию состояния
- •§ 81. Переход слов знаменательных в служебные и междометия
- •§ 82. Синтаксические формы связи слов
- •§83. Синтаксическая форма предикативности
- •§ 84. Интонационная оформленность предложения
- •§ 85. Простое и сложное предложение
- •§ 88. Повествовательные предложения
- •§ 89. Вопросительные предложения
- •§ 90. Побудительные предложения
- •§ 91. Предложения с эмоциональной окраской
- •§ 92. Эмоциональная окрашенность и целеустановка предложения
- •§ 93. Согласование
- •§ 94. Управление
- •§ 96. О различиях в понимании синтаксических форм связи
- •§ 97. Сложные словосочетания
- •§ 98. Номинативное подлежащее
- •§ 100. Именное сказуемое
- •§ 101. Односоставные предложения с особым представлением о лице
- •§ 104. Безличные предложения
- •§ 105. Безличные квантитативные предложения
- •§ 107. Что такое определенно-личные предложения?
- •§ 109. Сложное сказуемое
- •§110 Двойное сказуемое
- •§ 111. Понятие нечленимого предложения
- •§ 112. Типология нечленимого предложения
- •§113 Понятие второстепенного члена предложения
- •§ 114. Определение
- •§115. Дополнение
- •§ 116. Обстоятельства
- •§ 117. Понятие неполного предложения
- •§ 118. Контекстуальные неполные предложения
- •§ 119. Эллиптические неполные предложения
- •§ 120. Конситуативные неполные предложения
- •§ 121. Основные характеристики сочинительной связи в простом предложении
- •§ 122. Однородные ряды членов предложения
- •§ 123. Обобщающие слова при однородных членах
- •§124. Однородные и неоднородные члены предложения
- •§ 125. Понятие обособления
- •§126. Причастные и деепричастные обособленные обороты
- •§ 127. Обособленные определения и приложения
- •§ 128. Обособленные предложно-падежные формы существительных с обстоятельственными значениями
- •§ 130. Обращения
- •§ 131. Вводные компоненты
- •§ 132. Вставные компоненты
- •§133. Тема и рема
- •§ 134. Синтаксические средства актуального членения
- •§ 135. Понятие синтаксической формы сложного предложения
- •§ 136. Союзные и бессоюзные сложные предложения
- •§ 137. Открытые и закрытые сложные предложения
- •§ 138. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения
- •§ 139. Свободные и несвободные сложные предложения
- •§ 140. Многопредикативные усложненные сложные предложения
- •§ 141. Что такое тип сложносочиненного предложения?
- •§ 144. Разделительные сложносочиненные предложения
- •§ 145. Закрытые соединительные сложносочиненные предложения
- •§ 147. Сложносочиненные предложения с градационными отношениями
- •§ 148. Сложносочиненные предложения с пояснительными отношениями
- •§ 152. Соотносительные слова в сложноподчиненных предложениях
- •§ 155. Обязательные и необязательные соотносительные слова
- •§ 156. Определительные сложноподчиненные предложения с союзными словами
- •§ 157. Местоименно-соотносительные определительные сложноподчиненные предложения
- •§ 158. Компаративные сложноподчиненные предложения
- •§ 161. Сложноподчиненные предложения степени с союзом чтобы
- •§ 162. Сложноподчиненные предложения с отношениями меры
- •§ 163. Сравнительные сложноподчиненные предложения
- •§ 164. Обстоятельственные сложноподчиненные предложения
- •§ 165. Сложноподчиненные предложения времени и места
- •2. Сложноподчиненные предложения места
- •2. Сложноподчиненные предложения со следственными от- ношениями
- •3. Сложноподчиненные предложения с условными отноше- ниями
- •4. Сложноподчиненные предложения с целевыми отношениями
- •5. Сложноподчиненные предложения с уступительными отношениями
- •§ 167. Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями
- •§ 168. Сложноподчиненные предложения с распространительными отношениями
- •§ 170. Закрытые бессоюзные сложные предложения
- •§ 169. Открытые бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями
- •§ 171. Бессоюзные сложные предложения с дифференцированными отношениями
- •2. Бессоюзные сложные предложения с причинными отно- шениями
- •3. Бессоюзные сложные предложения со знаковыми от- ношениями
- •4. Бессоюзные сложные предложения с противительными отношениями
- •5. Бессоюзные сложные предложения с объяснительными отношениями
- •6. Бессоюзные сложные предложения с пояснительными отношениями
- •§ 172. Бессоюзные сложные предложения с недифференцированными отношениями
- •§ 173. О знаках препинания в бессоюзном сложном предложении
- •§ 174. Последовательное подчинение и соподчинение
- •§ 175. Усложненные сложные предложения с разнотипными частями
- •§ 176. Прямая речь
- •§ 177. Косвенная речь
- •§ 179. Несобственно-прямая речь
- •§ 180. Общие функции знаков препинания
- •§ 181. Знаки препинания и синтаксические структуры
§126. Причастные и деепричастные обособленные обороты
Причастия и деепричастия— это глаголь ные формы, специально предназначенные для обособления. Суть значения полупредикативности как до бавочного сообщения проявляется в них особенно ярко. В при частиях и деепричастиях выражены, как и в сказуемом-глаголе, предикативные категории. Но если предикативные конструкции с глаголом-сказуемым формируют самостоятельное предложение, то конструк ции с причастиями и деепричастиями не могут оформить само стоятельного предложения. Они могут быть основой только добавочного сообщения, ср.: Наступает еще одна осень, всегда пробуждающая потребность в самоочищении (Аст.) = Наступает еще одна осень -f- Осень пробуждает потребность в самоочищении; У сломанной коновязи, низко свесив голову, расставив оплывшие ноги, стояла лошадь = У сломанной коновязи стояла лошадь + Она низко свесила голову и расставила оплывшие ноги.
Причастие и деепричастие с зависимыми от них словами называются соответственно причастными и деепричастными оборотами.
Причастный оборот или одиночные причастия всегда обособляются в позиции после существительного, от которого они зависят: За тонкой перегородкой, отделявшей сарай от конюшни, были лошади (Ч.); По берегам темных речушек, заваленных буреломом, журчащих и желто пенящихся, зацветают к августу пышные алые цветы (Ю. Казаков).
В позиции перед существительным при-астный оборот или одиночное причастие бособляется только в том случае, если основное и добавочное сообщения находятся в обстоятельственных отношениях логической обусловленности: Возбужденные случившимся, ребята долго не могли успокоиться = Ребята долго не могли успокоиться, потому что были возбуждены случившимся; Согретый солнцем, мох расцвел белыми крохотными цветами = Мох расцвел белыми крохотными цветами, потому что был согрет солнцем.
Деепричастный оборот и одиночные деепричастия обособляются всегда: Проезжая мимо какого-то помещичьего имения, Рябович поглядел через палисадник в сад (Ч.); Сидишь иногда в темноте шалаша, вдыхая смолистый запах еловых ветвей и нетерпеливо прислушиваясь к тишине весенней ночи (С. Огнев).
Для деепричастных оборотов характерно вступать в обстоятельственные отношения (времени, причины и др.) с основным сообщением: Стоя на высоте подножия памятника, играя нежную мелодию, старик постоянно следил взором за своим открытым футляром, за ближайшими дорожками и умершими кустами цветов на летней клумбе (Плат.) — следил когда? — стоя...; Наконец воробей выбрался наружу, почистился в маленьком снежном сугробе, кратко проговорил что-то и убежал пешком к себе на ночлег, не захотев лететь по холодному ветру (Плат.) — убежал пешком почему? — не захотев лететь...; Поющий самец сидит обычно на верхушке высокого дерева, повернувшись к набухающей заре, подняв голову и слегка оттопырив перья (С. Огнев) — сидит как? — подняв голову...
§ 127. Обособленные определения и приложения
Определения и приложения обособляются в положении после существительного, с которым они связаны: Изба лесника состояла из одной комнаты, закоптелой, низкой и пустой, без полатей и перегородок (И. Т.); Мальчик, стриженный, в серой блузе, подал Лаптеву стакан чаю без блюдечка (Ч.); Мне пришло в голову некоторое соображение, еще неясное для меня самого (Плат.); Он... отправился на лошадях к своему бывшему опекуну и воспитателю Песоцкому, известному в России садоводу (Ч.)
Обособленные приложения могут предваряться словами то есть, или (в значении то есть): Кварц, или окись кремния,— один из самых распространенных минералов.
Особо должны быть рассмотрены обособленные определения из сочиненного, но неоднородного ряда. В этом случае подчерки вается неоднородность определений — обособленное определение поясняет предшествующее ему определение данного ряда: Между стволов сосен являются прозрачные, воздушные фигуры огромных людей и исчезают в зеленой пустоте; сквозь нее просвечивает голубое, в серебре, небо (М. Г.); Она... со страхом смотрела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, старческих веснушках (Шол.); Справа, у подножия сопок, расстилалось большое поле, покрытое высокой, в рост человека, травой (Чак.).
В позиции перед существительным определения и приложения обособляются только в том случае, если они вступают в отношения логической обусловленности с основным сообщением: Яркая и необыкновенная по композиции, картина привлекла всеобщее внимание.— Картина привлекла всеобщее внимание, потому что была яркой и необыкновенной по композиции; Истинный сын сибирского таежного села, от веку привыкший сводить лес и всякого рода живность, Бахрушин долго сопротивлялся садовому начинанию...— Бахрушин долго сопротивлялся садовому начинанию, потому что был истинным сыном сибирского таежного села...; Похожий на ласку, горностай отличается от нее более крупными размерами тела и черным кончиком длинного хвоста (С. Огнев). — Хотя горностай похож на ласку, но он отличается от нее более крупными размерами тела и черным кончиком длинного хвоста.
Важной особенностью обособленных определений, приложений, а также причастий и причастных оборотов является то, что они могут относиться к личным местоимениям; необособленными эти члены при личном местоимении быть не могут: Ленивый от природы, он был ленив еще и по своему лакейскому воспитанию (Гонч.); Она, бледная, неподвижная, как статуя, стоит и ловит взглядом каждый его шаг (Ч.); Человек партии, я признаю суд только моей партии (М. Г.); Очень собой и всем довольный, пришел я домой... (Аст.); Топаем тропинкой мимо изуродованной, ободранной, медленно умирающей березы. Надсаженная, мимоходом истюканная топорами, она и в эту весну из последних сил развесила сережки лимонного цвета (Аст.).
Невозможность обособить члены при личном местоимении и способность этих членов быть именной частью сказуемого при подлежащем — личном местоимении (ср.: Он был ленивый от природы) служат еще одним подтверждением того, что обособленные члены предложения по своей роли ближе к сказуемому, чем к необособленному члену.
