- •Основы латинского языка с медицинской терминологией особенности чтения некоторых буквосочетаний
- •Глагол. Повелительное наклонение
- •Словарная форма:
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Cослагательное наклонение
- •Категории имени существительного
- •I склонение существительных
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Существительные 1 склонения для запоминания:
- •II склонение существительных
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Краткие сведения о рецепте:
- •Наиболее употребительные Предлоги §§ 32-33 Указание количества веществ:
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Лекарственные формы
- •Терминоэлементы (тэ), конструирование терминов
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Частотные отрезки
- •Прилагательные I - II склонения (прилагательные I группы)
- •Образец склонения:
- •Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию (§54/§56)
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Химическая номенклатура
- •Названия химических элементов:
- •III склонение существительных
- •Названия солей
- •1. Названия солей состоят из двух частей:
- •Клинические термины
- •Клинические термины образуются от корней греческого происхождения с суффиксами:
- •Прилагательные III склонения (II группы)
- •Словарная форма прилагательных III склонения:
- •IV склонение существительных
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •V склонение существительных
- •Образец склонения:
- •Поговорки и профессиональные выражения
- •Греко-латинские дублеты
- •Греко-латинские дублеты существительных III склонения:
- •Названия лекарственных веществ и препаратов
- •Латинские изречения и пословицы
- •Сводная таблица падежных окончаний
- •Латинских существительных
IV склонение существительных
Студенты должны знать определение основы, рода, склонения; основные признаки всех пяти склонений; исключения из правила о роде; лексический минимум.
Студенты должны уметь переводить с русского на латинский и наоборот словосочетания с согласованным и несогласованным определением; использовать существительные IV и V склонений в рецептуре
СЛОВАРНАЯ ФОРМА:
-
spiritus, us, m. – спирт
plexus, us, m. – сплетение
genu, us, n. – колено
cornu, us, n. – рог
NB! По исключению – женского рода:
Quercus, us, f. – дуб
manus, us, f. – кисть руки
Sing. |
m |
n |
Pl. |
m |
n |
Nom. Gen. Acc. Abl. |
spiritus spiritus spiritum spiritu |
cornu cornus cornu cornu |
Nom.Gen. Acc. Abl. |
spiritus spirituum spiritus spiritibus |
cornua cornuum cornua cornibus |
Задание 1: Подчеркните определение. Укажите вид определения (согласованное или несогласованное). Переведите. Укажите категорию и словарную форму каждого слова, определите склонение; затем поставьте словосочетания в Gen. Sing. и Nom. Pl. и Gen. Pl., e.g.:
Processus frontalis (согласованное определение) – лобный отросток
processus, us, m. (сущ. IV скл.); frontalis, e (прил. III скл.)
Gen. Sing. |
processus frontalis |
|
Nom. Pl. Gen. Pl. |
processus frontales processuum frontalium |
1. Spiritus vini. 2. Spiritus aethilicus. 3. Plexus cervicalis. 4. Arcus aortae.
5. Infarctus myocardii. 6. Casus ordinarius. 7. Ductus choledochus.
8. Abscessus pulmonis. 9. Status naturalis. 10. Cursus longus. 11. Exitus letalis.
12. Partus praematurus. 13. Fructus Hippophaës recens. 14. Manus dextra.
Задание 2: Переведите латинскую часть рецепта:
Возьми: |
Разбавленного этилового спирта 33% 50 мл Простерилизовать! Выдать! Обозначить: |
Возьми:
|
Очищенного винного спирта 20% 30 мл Раствора глюкозы 30% 70 мл Смешать! Простерилизовать! Выдать! Обозначить:
|
Поговорки и профессиональные выражения
1. De gustibus et coloribus non est disputantum. 2. Ad usum internum; ad usum externum; ad usum proprium. Ad usum internum seu pro usu interno. Status praesens aegroti. Habitus aegroti.
Casus (extra)ordinarius. Exitus letalis. Partus praematurus. Abortus artificialis.
3. Fructus Hippophaës recens. Fructus Sorbi exsiccate. Camphora in spiritu seu cum spiritu. Spiritus aethilicus seu spiritus vini. Decoctum cortĭcis Quercus.
V склонение существительных
СЛОВАРНАЯ ФОРМА:
-
facies, ei, f. – лицо, поверхность
caries, ei, f. – кариес
rabies, ei, f. – бешенство
scabies, ei, f. – чесотка
dies, ei, f. – день
species, ei, f. – сбор
