- •Глава 1. Понятие о культуре
- •1.1. Определение культуры
- •1.2. Характеристики культуры
- •1.3. Содержание и элементы культуры
- •1.4. Уровни культуры
- •Глава 2. Теории межкультурных различий
- •Концепция культурных измерений г. Хофстеде
- •Значение основных шкал культурных измерений г. Хофстеде
- •2.2. Моноактивные, полиактивные и реактивные культуры р. Льюиса
- •Шкала от моно- к полиактивности (по Льюису)4
- •Шкала реактивных культур6
- •2.3. Представления о высококонтекстуальных и низкоконтекстуальных культурах э. Холла
- •2.4. Классификация деловых культур ф. Тромпенаарса и ч. Хэмпден-Тернера
- •Глава 10. Городская среда зарубежных обществ
- •10.1. Значение городов в зарубежных обществах
- •10.2. Причины появления городов
- •10.3. Европейские города
- •10.4. Русские города
- •10.5. Арабские города
- •10.6. Латиноамериканские города
- •10.7. Североамериканские города
- •10.8. Китайские города
- •10.9. Африканские города
- •Часть III Взаимодействие культур в международных отношениях
- •Глава 11. Основы межкультурного взаимодействия
- •11.1. Виды межкультурного взаимодействия
- •11.2. Культурный шок
- •11.3. Факторы, влияющие на приспосабливаемость к чужой культуре
- •11.4 Методы снижения и предотвращения культурного шока
- •Глава 12. Межкультурные различия познавательных процессов
- •12.1. Межкультурные различия восприятия
- •12.2. Межкультурные различия памяти
- •12.3. Межкультурные различия мышления
- •12.4. Понятие об интеллекте в разных культурах
- •Глава 13. Особенности ведения переговоров с иностранцами
- •13.1. Начало переговоров
- •Цели переговоров в сша, Японии и странах Латинской Америки
- •13.2. Формы приветствий в разных странах
- •13.3. Особенности деловых языков различных стран мира
- •13.4. Усиление кросс-культурных различий в ситуации непонимания
- •Глава 14. Межкультурные различия переговоров
- •14.1. Западная культура переговоров и основные национальные стили
- •14.2. Конфуцианско-буддийская культура переговоров
- •14.3. Индо-буддийская культура переговоров
- •14.1. Западная культура переговоров и основные национальные стили
- •14.2. Конфуцианско-буддийская культура переговоров
- •14.3. Индо-буддийская культура переговоров
- •Глава 15. Межкультурные особенности невербальной коммуникации
- •15.1. Социальная этническая психология, кинезика, проксемика, паралингвистика, физиогномика в межкультурном исследовании невербальной коммуникации
- •15.2. Межкультурные различия мимики и жестов
- •15.3. Фактор пространства в межкультурном взаимодействии
- •15.4. Чувство времени в разных культурах
Глава 12. Межкультурные различия познавательных процессов
12.1. Межкультурные различия восприятия
12.2. Межкультурные различия памяти
12.3. Межкультурные различия мышления
12.4. Понятие об интеллекте в разных культурах
12.1. Межкультурные различия восприятия
Восприятие – это отражение в сознании человека предметов или явлений в целом, в совокупности их свойств. В отличие от простого ощущения, которое отражает отдельные свойства предметов и явлений при их непосредственном воздействии на органы чувств, восприятие – сложный психический процесс, тесно связанный с мышлением и речью. Человек не видит предметов, которые не знает, как назвать.
Взаимодействуя друг с другом, люди из разных культур исходят из разного перцептивного опыта. Этот опыт действителен лишь в собственной культуре. Кода мы едем в иную культуру, мы берем эти навыки с собой, не задумываясь о том, действуют ли они в других культурах. Это сильно осложняет и искажает межкультурное взаимодействие.
Свойства восприятия.
Предметность – акт объективации, то есть отнесения сведений о внешнем мире к этому миру. Например, если положить перед человеком кирпич и похожий на него по внешнему виду блок взрывчатки, то воспринимать и относиться к ним человек будет по-разному.
Целостность – восприятие не может воспринимать стороны действительности по отдельности. Оно стремится объединить их в целый образ. На этом свойстве восприятия основано множество иллюзий, в частности, иллюзия Мюллера-Лайера, о которой мы расскажем чуть позже.
Структурность – восприятие не является суммой ощущений, а объединяет их в структуру. Благодаря этому свойству мы можем воспринимать музыку, ритм не как набор отдельных звуков, а как структуру, и получать от них эстетическое наслаждение.
Константность – способность восприятия компенсировать изменения, возникающие в результате изменения освещенности, угла зрения, удаленности и других факторов. Например, человек, находящийся перед нами, занимает на сетчатке глаза большее место, чем человек, располагающийся на значительном расстоянии. Однако мы не воспринмаем их как великана и карлика – восприятие компенсирует нам эти изменения.
Осмысленность – хотя восприятие возникает в результате непосредственного воздействия раздражителя на рецепторы, перцептивные образы всегда имеют определенное смысловое значение. Даже бессмысленным изображениям восприятие стремится придать смысл, домыслить его. Например, смотря в небо на проплывающие облака, мы невольно видим там фигурку животного, профиль человека и тому подобное.
Избирательность – зависимость образов восприятия от прошлого опыта человека. Например, мы можем все вместе посмотреть один и тот же кинофильм, однако впечатления, которые вынесет каждый из нас, будут разные.
Зрительные иллюзии - восприятие, в котором проявляются несоответствия между тем, как объект выглядит и каким он действительно является. Зрительные иллюзии часто основаны на неверных предположениях о характеристиках воспринимаемого объекта.
Наиболее известная иллюзия - это иллюзия Мюллера-Лайера. Люди считают, что линия, ограниченная расходящимися вовне лучами, длиннее линии, ограниченной лучами, направленными вовнутрь; на самом же деле эти линии равны (Рис.12)
Рис. 12. Иллюзия Мюллера-Лайера
Другой вид иллюзии - вертикально-горизонтальная. Люди считают, что вертикальная линия длиннее, чем горизонтальная; на самом деле они равны (Рис. 13). Еще в одном варианте иллюзии (иллюзия «Сходящиеся рельсы») две одинаковых прямых линии, ограниченных сходящимися, наподобие железнодорожных путей, линиями, кажутся неодинаковыми. Ведь по привычным законам перспективы верхняя линия должна быть меньше, но, поскольку на самом деле обе линии одинаковы, то верхняя кажется больше (Рис. 14).
Рис. 13. Вертикально-горизонтальная иллюзия.
Рис. 14. Иллюзия «Сходящиеся рельсы»
Существует две теории, объясняющее происхождение данных иллюзий:
Теория «прямоугольного мира». Люди, выросшие в западном мире, который характеризуется как прямоугольный (с упорядоченными прямоугольными объектами, прямыми линиями), в большей мере подвержены иллюзии Мюллер-Лайера, чем люди, не привыкшие видеть правильные геометрические соотношения. Привычное к правильным прямоугольным формам сознание интерпретирует и «дорисовывает» прямые углы.
Теория «фронтально-горизонтального сокращения». Мы склонны воспринимать вертикальные линии как горизонтальные, «убегающие вдаль» в направлении горизонта. Поэтому она воспринимается как заведомо более длинная, удаляющаяся от нас чуть ли не до бесконечности. В иллюзии «сходящиеся рельсы» по законам перспективы верхняя горизонтальная линия должна быть меньше, чем нижняя, и поэтому верхняя линия кажется длиннее, несмотря на то, что они равны,
В 30-х годах молодые психологи А.Р. Лурия и Л.С. Выготский изучали в Средней Азии особенности восприятия и мышления у узбеков и таджиков, в результате которых в Москву, в Институт психологии АН СССР была отправлена телеграмма довольно странного содержания: «У узбеков нет иллюзий».
Рис. 15. Политическая карта мира
Рис. 16. Карта мира Р. Рейгана.
Казалось бы, иллюзии Мюллера – Лайера имеют весьма отдаленное отношение к международным отношениям. Но давайте сравним две карты мира: одну - политическую карту мира, известную нам со школьной скамьи (Рис. 15), и другую – карту мира Р. Рейгана (Рис. 16). Как известно, он был довольно недалеким американским президентом, по профессии актером, – коэффициент интеллекта ниже был только у Дж. Буша – младшего. Воспринимал мир он довольно своеобразно, как это видно из его когнитивной карты. Но важные внешнеполитические решения он принимал исходя именно из своей субъективной, а не объективной карты. Естественно, что такие же карты есть и у политических лидеров других стран. Все это свидетельствует о важности восприятия и иллюзий в междунароных отношениях.
Процесс социализации, открывая человеку мир, делает его слепым и глухим к мирам, открываемым с помощью других перцептивных навыков, лежащих в основе социализации в других культурах.
Хорошим примером является рассказ американской учительницы, работавшей в Австралии с детьми австралийских аборигенов. На перемене учительница, чтобы развлечь детей, предложила им поиграть в игру, в которой водящий ставится в центр круга, ему завязывают глаза, и он должен отгадать, кто из детей до него дотронется. Догадываться он должен был, уже сняв повязку с глаз. Дети австралийских охотников не понимали, в чем смысл игры, так как, смотря на отпечатки следов на песке, они легко догадывались, кто их «осалил». На уроке после этой игры учительница была удивлена, что они совсем не слушали её объяснений и не хотели учить алфавит. Она сочла их глупыми и ленивыми. Позже она поняла, что эти дети сочли её саму крайне глупой, поняв, что она не может угадывать человека по его следам, и решили, вполне резонно, что она вообще вряд ли может их научить чему-то стоящему.
