Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материалы к теме Социология межкультурных различий.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.97 Mб
Скачать

Глава 1. Понятие о культуре

    1. Определение культуры

    2. Характеристики культуры

    3. Содержание и элементы культуры

    4. Уровни культуры

1.1. Определение культуры

Слово culture латинского происхождения и первоначально обозначало возделывание, облагораживание земли. В Древнем Риме этим словом обозначали растения, искусственно выращиваемые человеком для своих нужд (пшеница, рожь, овес), чтобы отличить их от естественно растущих растений.

В настоящее время известно более 250 определений культуры. В разных странах понятие «культура» имеет разное значение. В России этот термин относится к театру, музыке, живописи, манерам поведения. В Японии он означает аранжировку цветов. В последнее время слово «culture» стало модным в США, где оно обозначает расу, этничность, ритуалы, традиции, одежду, пищу.

Все определения культуры можно объединить в 6 групп:

Социологические. Культура – программное обеспечение (коллективное программирование) ума (software of the mind). Программирование начинается в семье, продолжается на улице, в школе, в компании сверстников, на работе и по месту жительства.1

Психологические. Культура - образ жизни, навыки, традиционные модели поведения.

Антропологические. Культура – это совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех сферах жизни.

Исторические. Культура – продукт истории общества, она развивается путем передачи приобретаемого опыта от поколения к поколению.

Нормативные. Культура – это нормы и правила, регламентирующие жизнь людей.

Дидактические. Культура – это то, чему человек научился, а не унаследовал генетически.

Характеризуя междунароный туризм, мы будем придерживаться следующего определения: Культура – система ценностей, норм и правил поведения, которые в прошлом обеспечили выживание жителей определенной экологической ниши, став общими для тех, кто говорил на одном языке и жил вместе в одно и то же время.

О роли культуры в международных отношениях можно составить яркое представление на основе следующего примера. В январе 1991 года министр иностранных дел Ирака Азиз и госсекретарь США Бейкер встретились в Женеве, чтобы сделать последнюю попытку прийти к компромиссу и избежать военного столкновения. Рядом с Азизом на переговорах сидел брат президента Ирака, Саддама Хуссейна. Он должен был звонить в Багдад, чтобы информировать президента о ходе переговоров. Бейкер, как это принято в низкоконтекстуальной американской культуре, использовал только вербальный канал информации и сказал очень ясно и четко, что если Ирак не уйдет из Кувейта, то США применят военную силу против Ирака. Брат Хуссейна обратил минимум внимания на то, что сказал Бейкер, и максимум – на то, как он это сказал и доложил в Багдад буквально следующее: «Американцы не станут нападать. Они слабые, спокойные. Они не сердятся, они только говорят. Войны не будет». Результаты всем известны. Шесть дней спустя началась операция «Буря в пустыне», в результате которой Ирак потерял около 175 тысяч жителей, потерпел 200 миллиардов долларов убытков, а значительная часть населения превратилась в беженцев. Дело в том, что арабские страны, в том числе Ирак, относятся к высококонтекстуальным культурам, в которых основная часть информации передается не словами, а с помощью контекста – жестами, мимикой, позой, паралингвистическими средствами. Громкость голоса в арабском мире означает не агрессию, а искренность. Например, простого «нет» в ответ на приглашение гостеприимного арабского хозяина что-то съесть или выпить еще не будет достаточно. Чтобы убедить его в своей искренности, нужно раз десять повторить «Нет!», причем сделать это громко и сопровождая восклицаниями типа «Клянусь Аллахом!». Поэтому, чтобы произвести нужное впечатление на арабов, американец Бейкер должен был выглядеть крайне разгневанным, он должен был кричать, стучать кулаками по столу, а лучше всего было бы запустить в Азиза чем-нибудь тяжелым, например, ботинком. Этот пример показывает, что в современном мире, начиненном ядерным оружием, не знать межкультурных различий является недопустимой роскошью.