- •Глава I
- •§ 1. Общественный характер языка
- •§ 2. Материалистический и идеалистический подход к языку. Единство языка и мышления
- •§ 3. Язык как особая система знаков
- •§ 4. Структура языка. Элементы языковой структуры, их качественное различие
- •§ 5. Язык и речь
- •§ 6. Языкознание как наука о языке. Методы языкознания.
- •§ 7. Связь языкознания с другими науками
- •Глава II
- •§ 8. Понятие о звуке речи
- •§ 9. Акустическая сторона звука
- •§ 10. Работа органов речи. Артикуляция звуков
- •§ 11. Классификация звуков речи. Гласные и согласные.
- •§ 12. Классификация согласных звуков
- •§ 13. Классификация гласных звуков
- •§ 14. Фонетическое членение речи
- •§ 15, Ударение, его типы. Интонация
- •§ 16. Изменения звуков в речевом потоке
- •§ 17. Позиционные изменения звуков. Редукция.
- •§18. Комбинаторные изменения звуков
- •§ 19. Чередование звуков
- •§ 20. Понятие о фонеме
- •§ 21. Понятие о системе фонем
- •§ 22. Фонетические законы. Исторические изменения звукового строя языка
- •§ 23. Звуки и буквы. Понятие о фонетической транскрипции
- •§ 24. Орфография и орфоэпия
- •§ 25. Экспериментальный метод в изучении звукового состава языка
- •Глава III
- •§ 26. Понятие о слове
- •§ 27. Значение слова. Слово и предмет.
- •§ 28. Значение слова. Слово и понятие.
- •§ 29. Значение слова и лексическая система языка
- •§ 30. Многозначность слова. Типы лексических значений слова
- •§ 31. Пути изменения значений слов.
- •§ 32. Этимология. Деэтимологизация слова.
- •§ 33. Омонимы
- •§ 34. Синонимы и антонимы
- •§ 35. Термины и терминология
- •§ 36. Понятие о словарном составе языка
- •§ 37. Изменение словарного состава языка. Утрата слов
- •§ 38. Появление новых слов
- •§ 39. Заимствование слов
- •§ 40. Калькирование
- •§ 41. Интернациональные слова. Отношение к заимствованным словам
- •§ 42. Понятие о фразеологизмах
- •§ 43. Типы фразеологизмов
- •§ 44. Лексикография. Типы словарей
- •Глава IV
- •§ 45. Грамматика как наука о грамматическом строе языка
- •§ 46. Понятие о морфеме. Значение морфем
- •§ 47. Корень, его значение, структура
- •§ 48. Аффиксы и их типы
- •§ 49. Исторические изменения в составе слова.
- •§ 50. Лексическое и грамматическое значения слова. Форма слова
- •§ 51. Основные способы образования новых слов
- •§ 52. Основные способы выражения грамматических значений
- •§ 53. Понятие об аналитическом и синтетическом строе языков
- •§ 54. Грамматические категории
- •§ 55. Категория падежа
- •§ 56. Категория времени
- •§ 57. Понятие о частях речи
- •§ 58. Части речи и их различия по языкам
- •§ 59. Словосочетание
- •§ 60. Типы связи слов
- •§ 61. Понятие о предложении
- •§ 62. Члены предложения
- •§ 63. Типы предложения
- •Глава V
- •§ 64. Многообразие языков мира. Языки и диалекты. Живые и мертвые языки.
- •§ 65. Классификация языков. Типы классификаций
- •§ 66. Генеалогическая классификация языков
- •§ 67. Индоевропейская семья языков
- •§ 68. Семито-хамитские языки. Крупнейшие семьи языков Африки.
- •§ 69. Ибернйско-кавказские языки
- •§ 70. Уральские и алтайские языки. Палеоазиатские языки
- •§ 71. Китайско-тибетская, мон-кхмер, дравидская и другие семьи языков народов Юго-Востока Азии
- •§ 72. Малайско-полинезнйская семья языков. Другие группы и семьи языков Австралии и Океании
- •§ 73. Крупнейшие семьи и группы языков коренного населения Америки
- •§ 74. Морфологическая классификация языков
- •§ 75. Значение морфологической классификации языков, ее недостатки. Другие попытки типологической классификации языков
- •Глава VI
- •§ 76. Проблема происхождения языка. Различные подходы к решению этой проблемы
- •§ 77. Происхождение языка в процессе трудовой деятельности человека
- •§ 78. Появление и развитие языков. Языки и диалекты на ранних этапах развития человеческого общества
- •§ 79. Образование языков народностей. Языки и диалекты при рабовладельческом и феодальном строе
- •§ 80. Развитие национальных языков. Языки и диалекты при капитализме
- •§ 81. Развитие национальных языков в ссср
- •§ 82. Взаимоотношение языков в их историческом развитии
- •§ 83. Развитее языковой структуры
- •§ 84. Происхождение и развитие письма. Пиктография и идеография
- •§ 85. Возникновение фонетического письма, его типы. Происхождение основных алфавитов
§ 28. Значение слова. Слово и понятие.
Сложной представляется и понятийная соотнесенность слова, т. е. отношение между словом и понятием.
Понятие — это единица мышления, отображающая общие и существенные признаки предметов и явлений действительности. Понятия имеют общечеловеческий характер, но реализуются они в словах, имеющих национальный характер. Понятие не может существовать, не будучи выражено в слове. Выражение понятия — одна из основных функций слова (см. § 4), Однако большинство ученых считает, что не все слова выражают понятия. Не могут выражать понятия междометия, так как они выступают лишь как сигналы известных эмоциональных состояний, волевых потребностей. Междометие ой, например, ничего не называет и не выражает никакого понятия, оно лишь сигнализирует о состоянии, чувствах говорящего. Образованные от междометий существительные (ойканье, аханье) или глаголы (ойкать, ахать) уже обладают способностью называть и выражать понятие.
Своеобразное положение у местоимений. Поскольку местоимения называют явления действительности лишь применительно к определенной ситуации (см. § 27), выражаемые ими понятия носят очень общий характер (я — говорящий субъект, участник разговора, ты — участник разговора, слушающий), оказываются близкими к понятиям отношений, выражаемым служебными словами (мой, твой, свой передают понятие принадлежности, кто и что — одушевленности и неодушевленности и т. д.). Местоимения получают способность выражать понятия при переходе их в существительные. Так, например, в пьесах А. Н. Островского сам употребляется для выражения понятия «глава семьи» и т. п.
Числительные выражают количественные понятия (понятие числа). Служебные слова также выражают специфические понятия — грамматические понятия или понятия отношений: причинных, целевых, пространственных, временных и т. п. (см. § 50).
Не выражают понятия в обычном смысле слова и некоторые существительные, а именно имена собственные. К. Маркс писал: «Я решительно ничего не знаю о данном человеке, если знаю только, что его зовут Яковом»1. Но собственное имя, переходя в нарицательное, приобретает способность выражать понятие, например, названия физических единиц, данные по именам ученых, открывших их, — ом, вольт, джоуль, ампер, кулон и т. п. — выражают понятия; фамилия предателя норвежского народа Квислинга стала использоваться для выражения понятия — предатель (ср. «африканские квислинги») и т, п.2
Таким образом, большинство слов выражает понятия разного рода, но и в этом случае отношение между словом, его значением и понятием будет сложным. Значение слова нельзя просто приравнивать к понятию. Необходимо учесть следующее:
1. Значение слова беднее содержания соответствующего понятия, в него входит лишь часть содержания понятия, известная всем, а не все содержание понятия, известное специалистам (ср. содержание понятия «звезда» для астрономов и значение слова звезда для всех говорящих на русском языке). В объем научного понятия «звезда» входит и Солнце, по не входят планеты; в языке можно противопоставить Солнце и звезды, можно сблизить звезды и планеты (Венера — утренняя звезда). С. Д. Кацнельсон предлагает разграничивать содержательные и формальные понятия. Первые охватывают всю сумму знаний человека о данном предмете. Они различны у разных людей в зависимости от уровня образования, характера занятий и проч. Формальные понятия одинаковы для всех членов данной языковой общности, они дают лишь минимум наиболее общих и в то же время наиболее характерных признаков, которые необходимы для распознания, различения предметов.
По существу «формальные понятия» представляют собой лишь часть «содержательного понятия», но она достаточна для того, чтобы связать понятие с определенными элементами действительности, которые в нем отражены. Поэтому она достаточна и для языковой практики. В слове получает выявление лишь часть понятия, общая для всех носителей языка («формальное понятие»), содержание которого нам привычно, понятно, не создает никаких затруднений при восприятии. Зато привычность восприятия вызывает затруднения при попытках определить в толковых словарях повседневные, обыденные понятия. Мы спокойно воспринимаем определение таких понятий, как «фонема», «интонация», «аккомодация» и т. п., т. к. они для нас не связаны с каким-то обычным, привычным содержанием, мы полностью осознаем необходимость их определения, но для нас трудно воспринять необходимость определения понятий, выраженных словами стол, стул, щеки, рот и т. п. Попробуйте дать определение этих понятий и вы убедитесь, что сделать это трудно, недаром вызывают улыбку определения «щека — боковая часть лица от скулы до нижней челюсти», а «нос - орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных». Невольно кажется, что речь идет о каких-то иных предметах, а не о привычных наших щеках и носе.
Таким образом, в слове получает выражение лишь часть понятия, закрепленная за ним в языковой практике данного коллектива.
2. Оказываясь беднее содержательного понятия, значение слова вместе с тем и богаче, шире его, так как включает та кие дополнительные элементы, которые отсутствуют в понятии. На основное значение слова наслаиваются дополнительные оттенки, происходит как бы приращение значения. Особенно легко заметить наличие дополнительной эмоциональной, стилистической окраски слова. Например, значение слона ветхий, кроме основного содержания — понятия «старый», — включает и указание на степень присутствия этого; качества — «очень старый», и элемент оценки (можно сказать хороший старый дом, но нельзя — хороший ветхий дом). Русское слово брюхатый, кроме того, что выражает понят» «толстый человек», характеризуется и отрицательной эмоциональной окраской, у польского слова brzuchaty такого оттенка нет. Сравните значения слов горбатый, которое может употребляться как существительное (например, горбатый пришел и т. п.), и горбун, передающих одно понятие, но имеющих разную дополнительную эмоционально-экспрессивную окраску.
Говоря о соотношении понятия и слова в целом, следует указать на то, что в слове может быть выражено несколько понятий. Например, слово медведь выражает понятие «крупное хищное животное» и «неуклюжий, неповоротливый человек», лиса — «хищное млекопитающее из семейства собачьих' с длинным пушистым хвостом» и «хитрый человек» и т. п. Точно так же одно понятие может быть выражено разными словами, например, понятие «узкая дорога, протоптанная пешеходами» выражается словами дорожка и тропинка. Аналогичные отношения в словах: языкознание и лингвистика, номинативный и назывной, пролог и вступление, простоватый и недалекий (о человеке), простодушный и бесхитростный, пес и собака и т. п.
Итак, значение слова не может рассматриваться вне его связи с понятием, но полностью отождествлять их нельзя.
