- •Деловой английский язык
- •Е.В.Моисеева, е.О. Вавилова, т.Б. Брежнева
- •Содержание
- •Введение
- •Forms of address
- •Greetings
- •Introducing people
- •I. Ознакомьтесь с диалогами и переведите устно:
- •III. Выполните упражнения, пользуясь вышестоящей лексикой:
- •IV. Проверьте себя. Переведите диалоги на английский язык:
- •V. Подберите подходящее выражение для каждой ситуации.
- •VI. Выполните упражнения, предварительно выслушав объяснения.
- •Telephone conversations Разговоры по телефону
- •I. Переведите на английский:
- •II. Cлова и выражения, используемые в телефонных разговорах:
- •III. Выполните упражнения Работая в паре, проверьте выборочно знание фраз, используемых в телефонных разговорах.
- •V. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •VI. Переведите телефонные разговоры на английский язык:
- •The visit of foreign partner Визит зарубежного партнера
- •I. Слова и выражения по теме:
- •II. Ознакомьтесь с диалогами:
- •At the airport
- •III. Ответьте на следующие вопросы по содержанию диалогов:
- •IV. Дополните предложения, опираясь на содержание выше приведенных диалогов:
- •V. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •At the airport
- •VI. Переведите следующие диалоги на английский язык:
- •VII. Прочтите и переведите следующую беседу в офисе: At the office
- •VIII. Ответьте на вопросы по содержанию беседы в офисе:
- •IX. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •X. Переведите следующие диалоги на английский язык:
- •A business trip Деловая поездка
- •II. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их устно: Buying a ticket
- •At the Airport Hotel
- •Checking in
- •Checking out
- •III. Ответьте на вопросы по содержанию диалогов:
- •IV. Дополните диалоги недостающими репликами: Buying a ticket
- •At the Airport Hotel
- •Checking in
- •Checking out
- •V. Выполните упражнения. Проверьте себя.
- •1. Who says these expressions? The Receptionist or the Visitor?
- •2. Complete these sentences with the words from the list.
- •3. Put in this conversation in the right order.
- •4. Match 1-5 to a-e to complete the sentences.
- •VI. Переведите следующие диалоги на английский язык: Покупка билета
- •Слова и выражения по теме:
- •II.Выполните упражнения по теме:
- •1. Complete this text with words from the list.
- •2. Complete the conversation using some words from 1.
- •3. Complete this dialogue with the vowels (a, e, I, o, and u).
- •4. Guess the word.
- •III.Ознакомьтесь с диалогами и переведите их на русский язык: At an airport
- •At a passport and customs desk
- •Riding a city bus
- •At railway station
- •IV.Дополните диалоги недостающими репликами: At an airport
- •At a passport and customs desk
- •VI. Ситуативное говорение.
- •1. Вам нужно доехать из Лондона в Глазго, где у Вас назначена деловая встреча. С какими вопросами вы обратитесь в справочное бюро(enquiry office)?
- •2.Вы знаете таможенные правила России (Великобритании)?
- •3. Вам нужно долететь из Лондона в Афины, а затем в Стамбул, где назначены деловые встречи. С какими вопросами Вы обратитесь в справочное бюро аэропорта?
- •4. В диалоге расставьте по местам приведенные ниже вопросы так, чтобы они соответствовали ответам.
- •Job hunting and recruitment Устройство на работу
- •I.Слова и выражения по теме:
- •II. Прочитайте и переведите текст:
- •III. Найдите соответствия:
- •IV. Переведите и запомните!
- •V. Переведите на английский
- •VI. Прочитайте информацию о резюме. Переведите его на русский язык. Передайте содержание данного резюме в форме монолога. Резюме
- •38 Park Avenue, Ap. 50
- •VI. Прочитайте информацию и объясните, чем резюме отличается от жизнеописания
- •Objective: Senior position in engineering management
- •VII. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их:
- •VIII. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •IX. Ознакомьтесь с документами, необходимыми
- •2. The letter of application (Cover letter or letter of Inquiry) – сопроводительное письмо
- •3. Образец благодарственного письма (Sample Thank-you Letter)
- •4. Письменный отказ от предложенной работы:
- •At the company office в офисе компании
- •II.Выполните упражнения. Обратите внимание на официальный и не официальный стиль общения:
- •III. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их на русский язык:
- •IV. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •V. Переведите диалоги на английский язык:
- •VI. Ситуативное говорение.
- •2. Следующие пять функций являются основными в работе менеджера:
- •Business letters
- •I.Структура и оформление деловых писем Деловое письмо состоит из 9 элементов:
- •Выражения, использующиеся при оформлении делового письма:
- •II.Виды деловых писем
- •Письмо-запрос (Enquiry Letter)
- •Упражнения
- •1. Составьте слова из данных букв, переведите их на русский язык и составьте с ними предложения.
- •306, 3D Avenue
- •Упражнения
- •1. Вставьте в слова пропущенные буквы в слова.
- •2. Составьте пять предложений со словами из предыдущего упражнения. Рекламационное письмо (a letter of Complaint)
- •306, 3D Avenue
- •Упражнения
- •2. Переведите выражения из упражнения №1, составьте с каждым выражением свое предложение.
- •118 Regent Street
- •III. Проверьте себя:
- •1. Найдите соответствия.
- •2. Расположите элементы делового письма в правильном порядке.
- •3. Определите, к какому типу письма относятся следующие фразы:
- •4. Оформление конверта
- •5. Оформление делового письма
- •7. Оформление резюме, письма-заявления, письма-уведомления, письма-запроса, контракта, служебной записки
- •8 . Составьте:
- •Business documents (Contract) Деловые документы
- •I. Cлова и выражения по теме:
- •II. Основные пункты контракта
- •III.Пример контракта
- •IV. Международные торговые термины
- •V. Выполните упражнения
- •1. Найдите соответствия.
- •2. Определите, какому пункту контракта соответствует каждый отрывок.
- •3. Переведите на английский язык следующие слова и выражения.
- •Тестовый материал
- •Словарь терминов (глоссарий)
VI. Переведите телефонные разговоры на английский язык:
1
- Доброе утро! Это говорит Петров. Могу я поговорить с г-ном Джонсоном?
- Доброе утро! Извините, но г-н Джонсон сейчас вышел. Не могли бы Вы позвонить через десять минут?
2
Алло, секретарь г-на Тернера. Что Вы хотите?
Я бы хотел поговорить с г-ном Тернером.
Кто звонит?
Это звонит Петров.
Г-н Тернер будет говорить с Вами через минуту. Он сейчас занят. Вы подождете?
Да, я подожду.
3
Алло. Офис г-на Смита. Чем могу быть полезна?
Я бы хотел поговорить с г-ном Райтом.
Извините. Вы ошиблись номером. У нас таких нет.
Извините.
4
Алло! Могу я поговорить с г-ном Смитом?
Г-на Смита сейчас нет.
УРОК 3
The visit of foreign partner Визит зарубежного партнера
I. Слова и выражения по теме:
sale sales manager to arrive to meet equipment keep to wait He kept me waiting trip driver suitcase to remind agreement to stay at (a hotel) a single room impression impressions of staff to drink Would you like something to drink? I’d like a cup of coffee.
to adapt need requirement(s) appointment I have an appointment with…. to look for to deal with somebody to decide advertising leaflets to be at one’s disposal
|
продажа менеджер по продажам прибывать, достигать встречать(ся), знакомиться снаряжение, экипировка держать, хранить ждать Oн заставил меня ждать зд: поездка, рейс водитель чемодан напоминать согласие, договор, соглашение остановиться (в гостинице) одноместный номер впечатление впечатления от штат (сотрудников) пить Не хотите ли чего-нибудь выпить? Если можно, чашку кофе, пожалуйста. адаптировать, приспособить потребность, нужда требования зд: условная встреча У меня назначена встреча с…. искать, ожидать иметь дело с кем-либо решать рекламные материалы находиться в чьем-либо распоряжении
|
II. Ознакомьтесь с диалогами:
John Cartwright, a Sales Manager for a British company, has just arrived at an Airport from London. He is visiting a company that wants to buy equipment produced by his company. Here are some dialogues between him and a staff of the Russian company.
At the airport
- Excuse me … Are you Mr. Cartwright?
-Yes.
- I’m Vladimir Ivanov, from TST Systems. How do you do?
- How do you do?
- Have I kept you waiting?
- Oh, no … the plane’s just arrived. Thank you for coming to meet me.
- Not at all. Did you have a good trip?
- Yes, thank you. I was a bit airsick, but now I’m O.K.
- My car’s just outside the airport. My driver will take your suitcase.
- Thank you.
In the car
- We are going to our office in the centre of the city. It’ll take us about half an hour to get there. Mr. Pospelov is waiting for you.
- Please remind me who Mr. Pospelov is.
- He’s our Director General. He is going to discuss with you the details of our future agreement.
- Which hotel am I staying at?
- We’ve reserved a single room with private bathroom at a hotel near the centre.
- That’s O.K. Thank you very much.
