- •Деловой английский язык
- •Е.В.Моисеева, е.О. Вавилова, т.Б. Брежнева
- •Содержание
- •Введение
- •Forms of address
- •Greetings
- •Introducing people
- •I. Ознакомьтесь с диалогами и переведите устно:
- •III. Выполните упражнения, пользуясь вышестоящей лексикой:
- •IV. Проверьте себя. Переведите диалоги на английский язык:
- •V. Подберите подходящее выражение для каждой ситуации.
- •VI. Выполните упражнения, предварительно выслушав объяснения.
- •Telephone conversations Разговоры по телефону
- •I. Переведите на английский:
- •II. Cлова и выражения, используемые в телефонных разговорах:
- •III. Выполните упражнения Работая в паре, проверьте выборочно знание фраз, используемых в телефонных разговорах.
- •V. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •VI. Переведите телефонные разговоры на английский язык:
- •The visit of foreign partner Визит зарубежного партнера
- •I. Слова и выражения по теме:
- •II. Ознакомьтесь с диалогами:
- •At the airport
- •III. Ответьте на следующие вопросы по содержанию диалогов:
- •IV. Дополните предложения, опираясь на содержание выше приведенных диалогов:
- •V. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •At the airport
- •VI. Переведите следующие диалоги на английский язык:
- •VII. Прочтите и переведите следующую беседу в офисе: At the office
- •VIII. Ответьте на вопросы по содержанию беседы в офисе:
- •IX. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •X. Переведите следующие диалоги на английский язык:
- •A business trip Деловая поездка
- •II. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их устно: Buying a ticket
- •At the Airport Hotel
- •Checking in
- •Checking out
- •III. Ответьте на вопросы по содержанию диалогов:
- •IV. Дополните диалоги недостающими репликами: Buying a ticket
- •At the Airport Hotel
- •Checking in
- •Checking out
- •V. Выполните упражнения. Проверьте себя.
- •1. Who says these expressions? The Receptionist or the Visitor?
- •2. Complete these sentences with the words from the list.
- •3. Put in this conversation in the right order.
- •4. Match 1-5 to a-e to complete the sentences.
- •VI. Переведите следующие диалоги на английский язык: Покупка билета
- •Слова и выражения по теме:
- •II.Выполните упражнения по теме:
- •1. Complete this text with words from the list.
- •2. Complete the conversation using some words from 1.
- •3. Complete this dialogue with the vowels (a, e, I, o, and u).
- •4. Guess the word.
- •III.Ознакомьтесь с диалогами и переведите их на русский язык: At an airport
- •At a passport and customs desk
- •Riding a city bus
- •At railway station
- •IV.Дополните диалоги недостающими репликами: At an airport
- •At a passport and customs desk
- •VI. Ситуативное говорение.
- •1. Вам нужно доехать из Лондона в Глазго, где у Вас назначена деловая встреча. С какими вопросами вы обратитесь в справочное бюро(enquiry office)?
- •2.Вы знаете таможенные правила России (Великобритании)?
- •3. Вам нужно долететь из Лондона в Афины, а затем в Стамбул, где назначены деловые встречи. С какими вопросами Вы обратитесь в справочное бюро аэропорта?
- •4. В диалоге расставьте по местам приведенные ниже вопросы так, чтобы они соответствовали ответам.
- •Job hunting and recruitment Устройство на работу
- •I.Слова и выражения по теме:
- •II. Прочитайте и переведите текст:
- •III. Найдите соответствия:
- •IV. Переведите и запомните!
- •V. Переведите на английский
- •VI. Прочитайте информацию о резюме. Переведите его на русский язык. Передайте содержание данного резюме в форме монолога. Резюме
- •38 Park Avenue, Ap. 50
- •VI. Прочитайте информацию и объясните, чем резюме отличается от жизнеописания
- •Objective: Senior position in engineering management
- •VII. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их:
- •VIII. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •IX. Ознакомьтесь с документами, необходимыми
- •2. The letter of application (Cover letter or letter of Inquiry) – сопроводительное письмо
- •3. Образец благодарственного письма (Sample Thank-you Letter)
- •4. Письменный отказ от предложенной работы:
- •At the company office в офисе компании
- •II.Выполните упражнения. Обратите внимание на официальный и не официальный стиль общения:
- •III. Ознакомьтесь с диалогами и переведите их на русский язык:
- •IV. Дополните диалоги недостающими репликами:
- •V. Переведите диалоги на английский язык:
- •VI. Ситуативное говорение.
- •2. Следующие пять функций являются основными в работе менеджера:
- •Business letters
- •I.Структура и оформление деловых писем Деловое письмо состоит из 9 элементов:
- •Выражения, использующиеся при оформлении делового письма:
- •II.Виды деловых писем
- •Письмо-запрос (Enquiry Letter)
- •Упражнения
- •1. Составьте слова из данных букв, переведите их на русский язык и составьте с ними предложения.
- •306, 3D Avenue
- •Упражнения
- •1. Вставьте в слова пропущенные буквы в слова.
- •2. Составьте пять предложений со словами из предыдущего упражнения. Рекламационное письмо (a letter of Complaint)
- •306, 3D Avenue
- •Упражнения
- •2. Переведите выражения из упражнения №1, составьте с каждым выражением свое предложение.
- •118 Regent Street
- •III. Проверьте себя:
- •1. Найдите соответствия.
- •2. Расположите элементы делового письма в правильном порядке.
- •3. Определите, к какому типу письма относятся следующие фразы:
- •4. Оформление конверта
- •5. Оформление делового письма
- •7. Оформление резюме, письма-заявления, письма-уведомления, письма-запроса, контракта, служебной записки
- •8 . Составьте:
- •Business documents (Contract) Деловые документы
- •I. Cлова и выражения по теме:
- •II. Основные пункты контракта
- •III.Пример контракта
- •IV. Международные торговые термины
- •V. Выполните упражнения
- •1. Найдите соответствия.
- •2. Определите, какому пункту контракта соответствует каждый отрывок.
- •3. Переведите на английский язык следующие слова и выражения.
- •Тестовый материал
- •Словарь терминов (глоссарий)
IV. Проверьте себя. Переведите диалоги на английский язык:
1
- Доброе утро, г-н Смит! Позвольте представить Вам г-на Миллера.
- Здравствуйте, г-н Миллер.
- Здравствуйте, г-н Смит.
2
- Г-н Петров! Вы знакомы с г-ном Брауном?
- Я не думаю, что мы встречались раньше. Здравствуйте, г-н Браун.
- Здравствуйте, г-н Петров.
3
- Здравствуйте! Как Ваши дела?
- Вполне хорошо, спасибо. А как Ваши дела?
- Неплохо, спасибо.
4
- Добрый день. У меня назначена встреча с г-ном Грином на 3 часа.
- Добрый день. Г-н Грин будет через пять минут. Садитесь, пожалуйста.
5
- Какой приятный сюрприз. Никогда не ожидал встретить тебя здесь. Как дела?
- Неплохо. А как твои дела?
- Спасибо, хорошо.
6
- До свидания. Надеюсь скоро встретиться с Вами.
- До свидания. Всего наилучшего.
7
- До свидания. Спасибо Вам за все.
- До свидания, счастлив был встретиться с Вами.
V. Подберите подходящее выражение для каждой ситуации.
You are in hotel with a colleague. You greet him in the morning. You would say: “Good morning……”
Did you have a good sleep?
Did you sleep well?
You are with a business contact, it`s time for you to take your leave.
I gotta go now!
I`m afraid I`ve got to go now.
You want to leave discreetly, you whisper to your friend.
I`m going to slip away.
I`m off, don`t tell anyone.
You decided to «уйти не попрощавшись», you would:
Take French leave.
Take English leave.
You want to say “goodbye” to someone you have just met.
Goodbye, it was nice seeing you.
Goodbye, it was nice meeting you.
You are off to bed and want to bow yourself out.
Goodnight, then.
Goodbye, then.
Your colleague is going away on business next week. You say:
Have a good trip.
Have a good journey.
You are leaving a business contact, and want to say “hello” to her colleague.
Say hello to Sonia for me.
Give my regards to Sonia.
You are leaving a colleague in the middle of the afternoon. You say:
Good afternoon.
I`ll be seeing you.
If someone says “clear off” or “get lost” to you, they mean:
Go away.
Could you be so kind as to leave.
During a meeting with close colleagues, you want to suggest a break:
Shall we pause?
Shall we take a breach?
A formal discussion is going on rather a long time – you want to finish.
I think we should draw this to a close.
We should stop now.
VI. Выполните упражнения, предварительно выслушав объяснения.
Упражнение 1. Дополните фразы, употребив указанное время.
I can see you at________________________________sharp. (11.15)
Would ____________________________________suit you? (11.15)
I can be free at _____________________________________(17.00)
I drink he can manage from ________to___________(15.30 – 16.30)
I would like to fix an appointment at ____________________(10.30)
I think ______________________ ____would be convenient. (09.00)
Shall we have a breakfast meeting, say at _________________(07.30)
The CEO would like to arrange a meeting at_______________(13.30)
The Finance Manager is only available at_________________(18.45)
I will try and make it at _______________________________(19.00)
Would you like to have dinner this evening at_____________?(20.00)
I`m afraid I`ll be late for the appointment, I`ll arrive at______. (15.35)
Упражнение 2. Напишите русские эквиваленты временных обозначений.
DAYS
a) today _________________
tomorrow _________________
the day after tomorrow _________________
yesterday _________________
the day before yesterday _________________
last night _________________
on Friday _________________
this weekend _________________
next weekend _________________
every day of the week _________________
during the night of Wednesday to Thursday _________________
every two days in June _________________
three days ago _________________
WEEKS / MONTHS
next week _________________
last week _________________
from Monday to Friday _________________
every other week _________________
in a fortnight`s time / in a fortnight _________________
in four week _________________
in two week`s time _________________
a week from today _________________
once a week in December _________________
two weeks ago today _________________
twice a month _________________
YEARS
every quarter
three times a year
УРОК 2
