- •40.03.01 Юриспруденция
- •40.05.01 Правовое обеспечение национальной безопасности
- •40.05.02 Правоохранительная деятельность
- •Unit I.
- •Unit 2.
- •Unit 3.
- •Ex. 2. Choose the right definition of the following terms:
- •Unit 4.
- •Unit 5.
- •Unit 6.
- •Unit 7.
- •Unit 8.
- •Unit 9.
- •Unit 10.
- •Unit 11.
- •Unit 12.
- •Unit 13.
- •Part II reading practice text 1. What is law?
- •Прочитайте текст и выберите основную идею абзаца № 2, 3, 4, 5, 6. Соотнесите предложенные варианты с номером абзаца.
- •Соотнесите английские словосочетания к их русскому эквиваленту, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Сделайте подстановку синонимов, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •4. Вставьте правильный предлог, пользуясь текстом.
- •Переведите словосочетания из текста.
- •Заполните пропуски в предложениях из текста недостающими словами по смыслу. Первая буква каждого слова дана. Впишите полные слова в ответы.
- •Text 2. Civil and criminal law.
- •Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Соотнесите русские слова и словосочетания к их английскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Поставьте t (true), если истинные, f (false), если ложные эти утверждения, исходя из информации, представленной в тексте «Civil and criminal law» Part 1 и Part 2.
- •Соотнесите слова и словосочетания к их переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Выполните письменный перевод текста «Part 2. Civil Law», пользуясь электронным словарем. Text 3. European community.
- •Соотнесите английские словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Выполните письменный перевод текста «European community», пользуясь электронным словарем. Text 4. The us attorney.
- •Соотнесите английские словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •2. Ответьте письменно на вопросы по тексту.
- •3. Поставьте t (true), если истинные, f (false), если ложные предложения, исходя из информации, представленной в тексте «The us attorney».
- •Соотнесите глаголы к их определениям на английском языке, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •Text 5. Law firm.
- •Соотнесите английские словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
- •2. Ответьте письменно на вопросы по тексту. На вопросы 1 и 2 дайте краткий ответ «Да», «Нет».
- •3. Поставьте t (true), если истинные, f (false), если ложные эти утверждения, исходя из информации, представленной в тексте «The us attorney».
- •Part III test your professional english in use Test 1.
- •The following terms introduce you to the law and basic legal terminology. Below are the definitions. Match the definition with each term.
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Test 2.
- •The following terms introduce you to the law and basic legal terminology. The words in this exercise are used a lot in the legal profession. Choose the right variant.
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Test 3.
- •Courts can be distinguished with regard to the type of cases they hear. Choose the right type of court according to the explanation of what happens there.
- •Match the following Russian expressions with their English equivalents.
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Test 4.
- •The following terms introduce you to the people in the law. Complete these paragraphs with words or expressions from the box.
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Test 5.
- •These sentences deal with company formation and management. In each case, choose the correct word or phrase to complete them.
- •Vocabulary: labour law
- •Arrange the paragraphs to make the whole text. It is the beginning of the text «labour law».
- •Match the following English expressions with their Russian equivalents.
- •Test 6.
- •English-russian law terms
Соотнесите русские слова и словосочетания к их английскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
непрофессионалы, неюристы, неспециалисты 1 enforcement
законодательство в области гражданских прав 2 action for damages
законодательство о средствах массовой 3 deceit информации
закон о защите потребителей 4 Consumer protection law
предприятие, фирма, компания, бизнес 5 laymen
иметь дело 6 sale of goods
принудительное применение (права, закона); 7 supply of services правоприменение; принудительное проведение в жизнь; принуждение к выполнению требований
подразумеваться 8 hire purchase
деликт, гражданское правонарушение 9 be implied
нарушение доверенным лицом своих 10 Civil Rights law обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициара
иск о возмещении убытков 11 undertake
брать на себя определённые обязательства, 12 be concerned принимать на себя
небрежность; невнимательность, халатность 13 breach of trust
помеха, неудобство; нарушение покоя, вред, 14 nuisance источник вреда, «зловредность» (в частности, причинение собственнику недвижимости помех и неудобств в пользовании ею)
противоправное нарушение владения с 15 business причинением вреда
обман, намеренное введение в заблуждение 16 tort
продажа товара; закон, описывающий права 17 negligence покупателя и продавца
продажа и предоставления услуг 18 Media law
покупка или продажа в рассрочку 19 trespass
Соотнесите английские слова и словосочетания к их русскому переводу, пользуясь текстом и электронным словарем.
insurance 1 приём на работу, трудоустройство
consumer credit 2 забастовочное движение
carriage of goods 3 определенное поведение, конкретные действия
partnership 4 товарищество, партнерство (некорпорированная фирма, которой управляют несколько компаньонов)
business entity 5 страхование
employment law 6 служить поводом, вызывать
employment 7 умышленное убийство
unfair dismissal 8 оскорбление действием
redundancy payment 9 несправедливое увольнение
industrial law 10 потребительский кредит
industrial action 11 профессиональные союзы
trade unions 12 опасное вождение
landlord 13 производственное право, закон о внутрипроизводственных отношениях
tenant 14 арендатор
planning law 15 предприятие
particular course of 16 пособие при увольнении в связи с сокращением conduct
give rise 17 собственник недвижимости
murder 18 перевозка товаров
assault and battery 19 законодательство о землеустройстве
dangerous driving 20 трудовое право
Поставьте t (true), если истинные, f (false), если ложные эти утверждения, исходя из информации, представленной в тексте «Civil and criminal law» Part 1 и Part 2.
A particular course of conduct can fall under both civil law and criminal law at the same time.
A person may be considered guilty as soon as any element of an alleged crime has been established in his acts.
Children under 16 are excused from criminal responsibility.
Criminal Law not only defines crimes and fixes punishments for them but also includes some procedures for preventing crimes.
Company law also specifies the relationship between a business entity and outside parties.
Labour law can be divided into seven parts.
