Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Practical_Course_of_English_Language_for_Law_Students.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.82 Mб
Скачать

14. Legal Addresses and Requisites of the Parties. Reading check exercises

1. Consult a dictionary and practice the pronunciation of the following words. Pay attention to the stress.

Title, part and parcel, stipulation, tolerance, conformity, raw materials, requirements, Force Majeure, final and binding, null and void, to be altered, purchase, specific commodities, bulk cargo, stipulation, permitted quantity tolerance, firm / fixed /sliding prices, to be stipulated in Specifications, Warranties and Claims, breakage and leakage , to conform to the requirements, to be final and binding, to be considered null and void.

2. Answer the following questions.

1.What is the definition of business contract in the UCC?

2.What requirements are obligatory for all business contracts?

3.What are standard clauses and conditions of any business contract?

4. What do you know about ‘Subject of the Contract’ , ‘Price’, ‘Quality’?

5.What is the clause ‘Guarantees (Warranties) and Claims’?

6.What is the clause ‘Contingencies (Force Majeure’?

7.What do you know about ‘Sanctions ( Penalty)’?

8.What do you know about ‘Arbitration’?

3. Explain what is meant by:

‘Other Terms and Conditions’, Legal Title/ Address, standard contracts, part and parcel, commodity, bulk cargo, stipulation, raw materials, Bill of Lading, Force Majeure, Specifications, title, first grade materials, natural disasters, null and void, merchantable quality, a must, specific commodities, quantity tolerance.

4. Retell the text.

Vocabulary and grammar work

1. Compare the following structures of Business Contracts in English and Ukrainian, study this lists of phrases to ensure that you know them.

to have title

standard contracts

part and parcel

commodity

bulk cargo

stipulation

tolerance

to be in conformity with

raw materials

Bill of Exchange

Bill of Lading

to conform to the requirements

Force Majeure

to be extended for

to be final and binding

to be considered null and void

legal title/ address

мати право власності

типовий контракт

невід'ємна частина

товар

насипний або наливний вантаж

умова

припустиме відхилення

відповідно до

сировина

вексель/тратта

коносамент / розписка, що підтверд- жує приймання вантажу на борт

відповідати вимогам

форс мажор, надзвичайні обставини

поширюватися на ...

бути остаточним і зобов'язуючим

вважатися недійсним

юридична назва /адреса

2. Find Ukrainian equivalents for the following.

a/ including cost of materials

b/ as well as any other expenses which may arise

c/ specified in Appendix

d/ the equipment is to conform to the Technical Conditions

e/ The Sellers are to bear all the expenses connected with

f/ the total value of the contract amounts to...

g/ connected with the execution of the present contact

h/ the prices per item are specified in Appendix N...

i/ hereinafter referred to as...

j/ the Buyers have bought, (purchased) on conditions

k/ on the one/other part

l/ the prices are firm and are not subject to any alterations

m/ have concluded the present agreement for the following

n/ in full conformity with the technical characteristics

  1. Іменована надалі

  2. З однієї сторони/з іншої сторони

  3. Уклали даний контракт про нижченаведене

  4. Покупець купив на умовах

5. У повній відповідності з технічною характеристикою

6. Устаткування повинне відповідати технічним умовам

7. Відповідно до додатка

8. Продавець має всі витрати з ...

9. Включаючи вартість матеріалу

  1. Також усі інші видатки, які можуть виникнути

  2. У зв'язку з виконанням дійсного контракту

  3. Загальна сума контракту становить

  4. Ціни по позиціях зазначені в додатку N

  5. Ціни тверді і не підлягають зміні