- •I. Обязанности перед самим собой
- •II. Обязанности перед семьей
- •3. Внешнее и внутреннее
- •§ 1543. Продуктивное воображение. Высшая способность воображения, поэтическая фантазия, состоит на службе
- •3. Разумное мышление
- •4 (10). Шеллинг—гегелю
- •16 (33). Гегель—meme лю
- •18 (42). Гегель — шеллингу
- •28 (77). Гегель—нитхаммеру
- •§3 (89). Гегель ·
- •37 (95). Гегель - шеллингу
- •39 (101). Гегель — нитхаммеру
- •41 (103). Гегель — нитхаммеру
- •4S (107). Шеллинг—гегелю
- •47 (109). Гегель—кнебелю
- •49 (Lì 2). Гегель — нитхаммеру
- •52 (122). Гегель — нитхаммеру
- •54 (127). Гегель — нитхаммеру
- •58 (135). Гегель — нитхаммеру
- •65 (152). Гегель - bah герту
- •69 (167). Гегель—синклеру
- •71 (192). Гегель — bah герту
- •74 (198). Гегель—нитхаммеру
- •77 (215). Гегель—bah г e рту
- •78 (216). Гегель—пит χα μ меру
- •79 (218). Гегель-синклеру (черновик)
- •81 (225). Гегель — нитхаммеру
- •82 (227). Гегель — нитхаммеру
- •87 (241). Гегель—паулюсу
- •88 (246). Гегель—нитхаммеру
- •90 (251). Фон таден - гегелю
- •92 (258). Гегель — нитхаммеру
- •93 (262). Гегель — φ ром m анн у
- •113 (358). Гегель—прусскому министерству полиции
- •114 (359). Гегель—крейцеру
- •116 (362). Гегель — шлейермахеру (черновик)
- •118 (373). Гёте—гегелю
- •121 (381). Гегель—гёте
- •122 (383). Гегель - хинриксу
- •123 (384). Гёте—гегелю Ваше благородие, чувствую в себе потребность выразить Вам, как порадовало меня Ваше послание.
- •126 (390). Гегель—η ит хам меру
- •134 (425). Гегель-хинриксу
- •140 Г 437). Гегель — жене
- •141 (438). Гегель—жене
- •142 (439). Гегель - жене
- •146 (471). Гёте—гегелю
- •152 (486). Гегель — прусскому министерству внутренних дел (Черновик)
- •155 (494). Кузен—гегелю
- •156 (508), Гегель — кузену
- •159 (531). Гегель—даубу
- •161 (53В). Гёте-гегелю и варнхагену
- •166 (555). Гегель—жене Кассель, воскресенье утром 19 августа 1827 г.
- •174 (567). Гегель-жене
- •175 (570). Гегель - варнхагену
- •178 (599). Гегель - альт енштеяну
- •181 (630). Гегель—кузену
- •187 (687). Гегель — гансу 12 ноября 1831 г.]
174 (567). Гегель-жене
Веймар, 17 октября [18]27 г.
[...] Вечером, при заходе солнца, я прибыл сюда. Переодевшись, я отправился к цели этого отклонения от пути — к старому почтенному другу. Дом был освещен. Великий герцог обещал прийти к чаю. Я все же велел сообщить о моем прибытии. Гёте принял меня весьма дружески и сердечно. Мне было что ему рассказать. Через полчаса вошел старый великий герцог. Но я должен добавить главное: когда я вошел к Гёте, там был уже — кроме Римера — и Цельтер. Гёте представил меня милостивому государю, и я сел около него на софу, кажется, с правой стороны. Он стал спрашивать о Париже — он несколько глуховат. ...Так прошел вечер, Ример и Цельтер благоразумно сидели в соседней комнате, так что мы разговаривали со старым господи-
509
ном, насколько можно было, до половины десятого вечера. Гёте все время находился около нас, и я постепенно понял по его поведению, что старый господин глуховат и что если разговор прерывается, то не нужно стараться начинать снова, а нужно ждать, пока ему самому не придет в голову какая-нибудь мысль. Вообще же все шло очень непринужденно и мне пришлось два часа провести на софе как пригвожденному. Великий герцог посоветовал мне осмотреть его ботанический сад в Бельведере. Сегодня утром я поехал туда в 10 часов вместе с Цельтером: Гёте заранее велел держать для этого готовым свой экипаж. Это действительно большой и обширный сад. Сам герцог — великий ботаник, и в саду можно видеть прекрасные экземпляры растений, но мы оба были не такими уж знатоками, чтобы все оценить по достоинству. В полдень мы опять пришли сюда. Я нанес визит господину и госпоже Швендлер, и они очень сожалели, что тебя не было со мной, что меня целиком захватил Гёте и т. д. Затем прогулка по знакомым дорожкам парка, по которым я ходил 25 лет назад, мы приветствовали берега Ильма и его тихие волны, которые слышали не одну бессмертную песню. В 2 часа — обед у Гёте, превосходный, и он был вознагражден нашим прекрасным аппетитом. Госпожи фон Гёте, ожидавшей вскорости родов, не было за столом, а была ее сестра, мадемуазель фон Погвиш, очень живая, гофрат Фогель, врач, некий д-р Эккерманн, секретарь Гёте, два внука, сын, Цельтер и я; я сидел рядом с Гёте, справа от меня сидела мадемуазель. Веймарские гости вели себя тихо, а мы были очень разговорчивы, веселы, хорошо ели и пили. Мне пришлось много рассказать Гёте о политических и литературных делах и направлениях во Франции, и это его интересовало прежде всего. Он очень крепок, здоров, старый, но все еще молодой, всегда тихий, и у него такая почтенная, добрая, благородная голова, что, смотря на него, забываешь, что перед тобой — гениальный муж с неукротимой энергией своего таланта. Мы с ним — старые и верные друзья, мы просто мыслим едино, и никто из нас не следит, кто и что сказал, да как сказал, мы хотим видеть и слу-
510
шать друг друга не ради славы или чести, что вот услышали то и это. После обеда его сын очень выразительно сказал мне, как Гёте был рад, надеясь, что на обратном пути из Парижа я навещу его. Он вообще очень подробно говорил о своих отношениях с отцом и чувствах к нему, и надо сказать, что Гёте в своем преклонном возрасте и при своем образе жизни весьма счастлив, будучи окружен такой любовью и заботой, и потому он должен любить и ценить сына. Сегодня вечером я снова был в театре, а теперь пишу тебе письмо. Я бы хотел еще прибавить о наших планах и решении поехать, наконец, домой. Гёте хочет оставить нас с Цельтером у себя на завтра, поэтому мы выедем послезавтра. [...]
