- •I. Обязанности перед самим собой
- •II. Обязанности перед семьей
- •3. Внешнее и внутреннее
- •§ 1543. Продуктивное воображение. Высшая способность воображения, поэтическая фантазия, состоит на службе
- •3. Разумное мышление
- •4 (10). Шеллинг—гегелю
- •16 (33). Гегель—meme лю
- •18 (42). Гегель — шеллингу
- •28 (77). Гегель—нитхаммеру
- •§3 (89). Гегель ·
- •37 (95). Гегель - шеллингу
- •39 (101). Гегель — нитхаммеру
- •41 (103). Гегель — нитхаммеру
- •4S (107). Шеллинг—гегелю
- •47 (109). Гегель—кнебелю
- •49 (Lì 2). Гегель — нитхаммеру
- •52 (122). Гегель — нитхаммеру
- •54 (127). Гегель — нитхаммеру
- •58 (135). Гегель — нитхаммеру
- •65 (152). Гегель - bah герту
- •69 (167). Гегель—синклеру
- •71 (192). Гегель — bah герту
- •74 (198). Гегель—нитхаммеру
- •77 (215). Гегель—bah г e рту
- •78 (216). Гегель—пит χα μ меру
- •79 (218). Гегель-синклеру (черновик)
- •81 (225). Гегель — нитхаммеру
- •82 (227). Гегель — нитхаммеру
- •87 (241). Гегель—паулюсу
- •88 (246). Гегель—нитхаммеру
- •90 (251). Фон таден - гегелю
- •92 (258). Гегель — нитхаммеру
- •93 (262). Гегель — φ ром m анн у
- •113 (358). Гегель—прусскому министерству полиции
- •114 (359). Гегель—крейцеру
- •116 (362). Гегель — шлейермахеру (черновик)
- •118 (373). Гёте—гегелю
- •121 (381). Гегель—гёте
- •122 (383). Гегель - хинриксу
- •123 (384). Гёте—гегелю Ваше благородие, чувствую в себе потребность выразить Вам, как порадовало меня Ваше послание.
- •126 (390). Гегель—η ит хам меру
- •134 (425). Гегель-хинриксу
- •140 Г 437). Гегель — жене
- •141 (438). Гегель—жене
- •142 (439). Гегель - жене
- •146 (471). Гёте—гегелю
- •152 (486). Гегель — прусскому министерству внутренних дел (Черновик)
- •155 (494). Кузен—гегелю
- •156 (508), Гегель — кузену
- •159 (531). Гегель—даубу
- •161 (53В). Гёте-гегелю и варнхагену
- •166 (555). Гегель—жене Кассель, воскресенье утром 19 августа 1827 г.
- •174 (567). Гегель-жене
- •175 (570). Гегель - варнхагену
- •178 (599). Гегель - альт енштеяну
- •181 (630). Гегель—кузену
- •187 (687). Гегель — гансу 12 ноября 1831 г.]
118 (373). Гёте—гегелю
Ваше благородие, Пусть прилагаемый выпуск застанет Вас в добрый час и особенно благотворно подействует на Вас энтоптпческая статья'! В Нюрнберге Вы присутствовали при появлении этого прекрасного открытия, были его крестным отцом и впоследствии проницательно оценивали все сделанное мною для сведения этого феномена к его первичным элементам 2. Прилагаемая статья содержит в возможно более кратком виде все, что с самого начала, а особенно в последние годы наблюдал я, пробовал, повторял в разных обстоятельствах, думал и заключал, все, в чем я отчасти держался в кругу, а отчасти выходил за его пределы, где привлекал с разных сторон аналогии, пока все наконец не построил в известном порядке, какой был для меня наиболее привычен и наиболее нагляден, если нужно было представить взору все добытые поучения и сообщить все опыты по порядку.
Пусть все это удостоится Вашего одобрения, потому что нелегко выражать словами то, что следует представлять взору. Продолжайте же принимать участие в моих способах рассматривать предметы природы, как поступали Вы доныне. Здесь речь идет не о мнении, каковое надлежит распространять, но о методе, каковой надлежит сообщать, чтобы каждый мог пользоваться им как орудием по своему разумению.
С радостью слышу я из многих мест, что наилучшие плоды приносят Ваши усилия в завершении образования молодых людей; воистину есть нужда в это странное время, чтобы из какого-нибудь центра распространялось учение, пользуясь которым можно было бы теоретически и практически способствовать жизни. Конечно, нельзя воспрепятствовать тому, чтобы пустые головы не увлекались неясными представлениями и звонкими потоками слов; но и умные головы страдают, ибо, замечая ложные методы, которыми оплели их с юности, они замыкаются в себе, делаются темными пли трансцендентными.
Пусть всегда вознаграждены будут прекраснейшими плодами ваши заслуги ради мира настоящего и грядущего.
Верный Вам Гёте
Пена, 7 окт. 1820 г.
384
119 (374). ГЕГЕЛЬ—АЛЬТЕНШТЕЙНУ (Черновик)
[Берлин, 10 октября 1820]
В согласии с соизволением Вашего Высокопревосходительства нижайше передаю Вам прилагаемый экземпляр только что изданного сочинения1... Существенное предназначение этого издания заключается в употреблении его для моих лекций, которые я читаю в здешнем университете по этому разделу философии... Я не только должен прежде всего преподнести это сочинение Вашему Высокопревосходительству, но и настоятельно желать, чтобы Ваше Высокопревосходительство соизволили удостоить таковое своего внимания и благосклонного приема как доказательство моей служебной деятельности и как попытку возвести излагаемое к познанию идеи. Печатание такого сочинения приводит одновременно и к тому, что я таким путем сообщаю о границах тех принципов, которые я излагаю в связи с настоящим предметом, это отчет, который я, как официально назначенный преподаватель Королевского университета, считаю себя обязанным дать Вашему Высокопревосходительству при той истинной свободе философской мысли, которая под высоким руководством Вашего Высокопревосходительства может пользоваться в королевских землях столь справедливой защитой и вызывающим такое изумление покровительством.
Да будет Вашему Высокопревосходительству угодно посмотреть на этот приносимый мной дар с той благосклонностью, каковую Ваше Высокопревосходительство привыкли проявлять к научным начинаниям, и с тем снисхождением, на каковое при несовершенстве исполнения может смиренно рассчитывать цель составления этого труда и желание выразить Вашему Высокопревосходительству глубокие чувства уважения, с каковыми имею честь быть...
13
Зап. 1333
385
120 (376). ГЕГЕЛЬ — ГАРДЕНБЕРГУ (Фрагмент)
[Берлин, середина октября 1820]
Ваше сиятельство, имею честь верноподданнейше преподнести Вам экземпляр учебника естественного права и науки о государстве, вышедшего под заглавием «Философия права».
Представление взору Вашего сиятельства философского трактата, притом подобного содержания, могло бы в глазах моих создавать видимость даже нескромности или же мнения, что взгляда Вашего сиятельства может быть достойно нечто имеющее предназначение исключительно для школы; но в то же время я обязан был вспомнить о благосклонной и беспредельной заботе Вашего сиятельства, каковой пользуются все научные начинания независимо от их объекта. Я знал, что в моем изложении предмета, рассмотрение которого требуют от меня мои служебные обязанности, главной целью является научный разбор и теоретическая форма, что научные устремления мои направлены на удаление из философии всего того, что незаконно узурпировало это наименование, и, далее, на доказательство полного взаимосогласия философии с теми основоположениями, в которых испытывает нужду природа государства вообще, наиболее же непосредственно на доказательство полного взаимосогласия философии со всем тем, что отчасти обрело, отчасти же столь счастливо обретет в дальнейшем при просвещенном правлении Его величества короля и под мудрым руководством Вашего сиятельства Прусское государство, принадлежность каковому именно посему не может не быть поводом для особенного удовлетворения.
В соответствии со сказанным трактат мой — попытка постигнуть в главных чертах то, что находится пред нами в столь великой действенности, то, плодами чего мы наслаждаемся; и я думаю, что не возьму на себя многое, если стану предполагать, что философия, строго держась положения и места этого специфического для нее занятия, тем самым оправдывает и защиту свою, и те привилегии, каковыми пользуется она со стороны
386
государства, что, оставаясь в своем кругу деятельности, ограниченном, но проникающем в душу человека, она может споспешествовать благодеятельным намерениям правительства.
С мыслью такой я надеюсь извинить, что преподношением сочинения, затрагивающего предмет, составляющий существеннейший элемент гения и многообразной деятельности Вашего сиятельства, я засвидетельствовал свое глубочайше чувствуемое мной почтение смея просить Ваше сиятельство о милости уделения книге сей места в библиотеке Вашего сиятельства. Вашего сиятельства верноподданный
Г. В. ф. Гегель, профессор философии здешнего Королевского университета
