- •О необходимости навыков работы в современном офисе
- •Назначение курса, основные понятия Офис, делопроизводство, автоматизация делопроизводства
- •Структура курса
- •Благодарности
- •1.Офисное делопроизводство: 1. Лекция: Эволюция делопроизводства и офисных технологий: версия для печати и pda
- •История делопроизводства
- •Эволюция компьютеризации предприятий
- •Эволюция офисного программного обеспечения
- •1.Офисное делопроизводство: 2. Лекция: Современные офисные пакеты: версия для печати и pda
- •Интеграция приложений ms Office
- •Дополнительные офисные программы
- •Альтернативные офисные пакеты
- •1.Офисное делопроизводство: 3. Лекция: Документооборот на современном предприятии: версия для печати и pda
- •Информационные связи предприятия Типовая структура предприятия
- •Структура современного коммерческого предприятия
- •Интернет/интранет и структура предприятия
- •Офисная техника и информационные потоки в современном офисе
- •Технологии перевода бумажных документов в электронные
- •Ввод формализованных документов
- •Виды систем ввода документов
- •Продукты для персонального ввода неформализованных документов
- •Продукты для промышленного ввода документов
- •Продукты для персонального ввода форм
- •Продукты для промышленного ввода форм
- •1.Офисное делопроизводство: 4. Лекция: Документационное обеспечение управления: версия для печати и pda Общая структура документационного обеспечения управления
- •Нормативная база делопроизводства
- •Основные требования к оформлению документов Реквизиты документов
- •Обязательные реквизиты
- •Классификаторы
- •Специфика языка документов
- •Стиль организационно-распорядительной документации
- •Язык деловой переписки
- •1.Офисное делопроизводство: 5. Лекция: Документооборот с использованием технических средств: версия для печати и pda Автоматизация документооборота
- •Юридическая сила электронного документа
- •Электронный обмен неюридическими документами
- •Дублирующий обмен юридическими документами
- •Документооборот на предприятиях разного масштаба Документооборот на базе электронной почты
- •Системы автоматизированного документооборота
- •Примеры систем автоматизации делопроизводства и документооборота
Специфика языка документов
В разных сферах общественной жизни (науке, делопроизводстве, политике и т.п.) используется свой подтип языка, обладающий рядом отличительных черт и называемый функциональным стилем. Официально-деловой стиль принят в управленческой, экономической, дипломатической сфере и особенно - в сфере организационно-распорядительной документации.
Рис. 3.19. Язык документов отличает подчеркнутая логичность и безэмоциональность
Стиль организационно-распорядительной документации
В организационно-распорядительной документации текст обеспечивает юридическую значимость, и, следовательно, не должен допускать различных толкований. Стандартизация языка деловых бумаг, при которой любая фраза должна иметь только одно значение и толкование, обеспечивает документу юридическую силу. В этой связи в документах такого типа используются стандартные фразы. Если в литературной речи мы стараемся избегать повторов, то в деловых документах, напротив, чтобы не допустить множественного толкования, приходится повторять одни и те же термины, а не подбирать им синонимы. Язык документов отличает высокая степень унификации, стандартизация синтаксиса, подчеркнутая логичность, безэмоциональность, внимание к деталям. Официально-деловой стиль отличает подробность изложения и частое использование отглагольных существительных. Например, вместо "платить" - "производить оплату", вместо "отвечать" - "нести ответственность" и т.п.
Это интересно
|
|
Официально-деловой стиль отличает:
|
В документах подобного рода часто применяется дробление основной темы на подтемы (пункт 1.1, пункт 1.2 и т.п.) В целях ограничения размеров документа часто применяются сокращения (рис., Мбайт, гр-н) и аббревиатуры (СМИ, МЧС). Следует подчеркнуть, что нарушение стиля документа и безграмотное написание текстов производит негативное впечатление и на конкурентов, и на партнеров, ставит под сомнение серьезность фирмы, которую представляет автор документа. Современные текстовые процессоры (в частности, широко используемый Word) имеют функции проверки документов на наличие орфографических и синтаксических ошибок. При этом нужно учитывать, что программа не может отследить все ошибки, например связанные с неправильным употреблением слов и т. п. |
В последнем примере видно, что специфический язык документов помогает избегать неправильных толкований. Так если слово "отвечать" имеет несколько значений, то "нести ответственность" - только одно.
Компьютеризация делопроизводства потребовала еще большей стандартизации и унификации делового стиля. Закрепление в практике одного языкового варианта оправдано также экономически. Использование принятых сокращений и единообразное расположение материала при оформлении документа характерно для трафаретных писем, анкет, таблиц и т.п.
Трафаретные письма, таблицы и анкеты имеют постоянные области (содержащие заранее известный текст) и области для вписывания меняющихся сведений. Такие документы называют бланками.
Приведем определение П.В. Веселова, одного из крупнейших специалистов в области документной лингвистики: "Бланк - это своего рода идеальная основа деловой бумаги, в заполненном виде это тот эталон, к которому она стремится и которого достигает. В бланке жесткость формы сводит к нулю все возможности нескольких толкований".
Трафаретизация обеспечивает высокую информативную емкость текста, упрощает автоматизацию и компьютеризацию обработки документов. Трафаретизация способствует удобству использования специализированного ПО для ввода печатных форм.
Типизация деловых документов позволяет оперировать стандартными блоками и выстраивать из них необходимый документ.
