Охрана труда
В каких случаях проводится целевой инструктаж работникам? (п. 6.7 «Типовое положение о порядке обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда»)?
.Цільовий інструктаж проводиться з працівниками щоразу перед початком робіт, які виконуються:
за нарядами і розпорядженнями;
по ліквідації наслідків аварій, пожеж, стихійного лиха;
при виконанні разових робіт, не передбачених трудовою угодою (навантаження, розвантаження вантажів, тощо);
при проведенні екскурсії та інших заходів у зонах діючого обладнання.
Цільовий інструктаж проводить безпосередній керівник робіт індивідуально або з групою працівників. Обсяг і зміст цільового інструктажу визначається в залежності від виду робіт, які будуть виконуватись.
Приборы и устройства безопасности подъемников? (п. 3.8.1 ПУБЭП)
3.8.1. Подъемники должны быть оборудованы:
1) ограничителем предельного груза (далее - ОГВ);
2) системой ориентации пола рабочей платформы в горизонтальном положении, при этом угол наклона пола рабочей платформы должен быть не более 5 град.;
3) ограничителем рабочей зоны;
4) системой блокировки подъема и поворота стрелы, если подъемник не выставлен на опоры;
5) системой блокировки подъема опор, если стрела находится не в транспортном положении, кроме опор, устанавливаемых вручную;
6) системой аварийного опускания рабочей платформы в случае отказа привода механизмов;
7) устройством, предназначенным для аварийной эвакуации работников из рабочей платформы, располагается ниже уровня рабочей площадки;
8) фиксатором выносных опор;
9) указателем угла наклона подъемника;
10) системой аварийной остановки двигателя;
11) анемометром (для подъемников с высотой подъема рабочей платформы более 22 м);
12) двусторонним переговорным устройством (для подъемников с высотой подъема рабочей платформы более 22 м).
Устройства безопасности в случае срабатывания должны прекращать движение составных частей подъемника без отключения силовой установки.
Требования безопасности при работе с электроинструментом? (ПБРиП р. 5.2)
5.2.1. Ручной электрифицированный инструмент (далее электроинструмент) должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0.
5.2.2. На корпусах электроинструмента необходимо указывать инвентарные номера и даты проведения следующих проверок, а на понижающих и безопасных изолирующих трансформаторах (далее разделительных трансформаторах), преобразователях частоты и
защитно-отключающих устройствах - инвентарные номера и даты проведения следующих измерений сопротивления изоляции.
5.2.3. При выполнении работ с использованием электроинструмента необходимо применять электроинструмент следующих классов:
а) I - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию, а штепсельная вилка - заземляющий контакт. У электроинструмента такого класса допускается, чтобы все находящиеся под напряжением детали имели основную, а отдельные детали - двойную или усиленную изоляцию;
б) II - электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Электроинструмент такого класса не имеет устройств для заземления.
Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II не должно превышать:
- 220 В - для электроинструмента постоянного тока;
- 380 В - для электроинструмента переменного тока;
в) III - электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не должны находиться под другим напряжением. Электроинструмент такого класса должен питаться от безопасного сверхнизкого напряжения, создаваемого:
- автономным источником питания;
- путем преобразования более высокого напряжения с помощьюn разделительного трансформатора или преобразователя с разделительными обмотками.
5.2.4. Электроинструмент, питающийся от электрической сети, должен быть оснащен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.
Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь: жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.
Кабель в месте ввода в электроинструмент класса I необходимо защитить от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала. Трубка должна закрепляться в корпусных деталях электроинструмента так, чтобы она выступала из них на длину не менее
пяти диаметров кабеля. Трубка на кабеле не должна закрепляться вне электроинструмента.
5.2.5. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две - для питания, одну - для заземления. Для присоединения трехфазного электроинструмента необходимо применять четырехжильный кабель, одна из жил которого предназначена для заземления.
Эти требования относятся только к электроинструменту с заземленным корпусом.
5.2.6. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут попасть под напряжение в случае повреждения изоляции, должны соединяться с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не подлежит заземлению.
Заземление корпуса электроинструмента необходимо выполнять с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно быть проводником рабочего тока.
Запрещается использовать для заземления корпуса электроинструмента нулевой рабочий провод.
Штепсельная вилка электроинструмента должна иметь соответствующее количество рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта – при включении и более позднее размыкание - при его отключении.
Штепсельные вилки электроинструмента класса III должны иметь конструкцию, которая исключает возможность сочленения их с розетками на напряжение выше 42 В.
5.2.7. Переносные понижающие трансформаторы, разделительные трансформаторы и преобразователи должны иметь на стороне высшего напряжения кабель со штепсельной вилкой для присоединения к электрической сети. Длина кабеля не должна превышать 2 м, а его концы должны прикрепляться к зажимам трансформатора с помощью или пайки
(сварки), или болтового соединения.
На стороне низшего напряжения трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку.
5.2.8. Корпуса преобразователей, разделительных и понижающих трансформаторов, в зависимости от режима нейтрали электрической сети, Питающей первичную обмотку, необходимо или заземлить, или занулить в соответствии с требованиями подраздела 1.7 "Правил устройства электроустановок" Вторичную обмотку понижающих трансформаторов необходимо заземлить.
Не допускается заземление вторичной обмотки трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками.
5.2.9. К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны допускаться работники, имеющие по электробезопасности группу не ниже II, а к работе с электроинструментом классов II и III
- работники с группой I.
Работники, допущенные к работе с электроинструментом, должныт предварительно пройти обучение и проверку знаний правил безопасной работы и иметь запись в удостоверении о допуске к выполнению работ с применением электроинструмента.
Электротехнические работники, имеющие по электробезопасности группу II и выше, допускаются к работе с электроинструментом без записи в удостоверении на право выполнять специальные работы.
5.2.10. Каждый раз при выдаче электроинструмента необходимо
проверить:
- комплектность и надежность закрепления деталей;
- исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и исправность их - проверяются внешним осмотром;
- четкость работы выключателя;
- работу на холостом ходу;
- исправность цепи заземления между корпусом электроинструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки - для электроинструмента класса I.
Кроме того, при выдаче электроинструмента должны выдаваться: или средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики), или разделительный трансформатор, или преобразователь с раздельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.
Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из вышеперечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки.
5.2.11. Перед началом выполнения работ с применением электроинструмента необходимо проверять:
- дату проведения последней периодической проверки электроинструмента;
- соответствие напряжения и частоты тока электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;
- надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и т.п.).
5.2.12. При выполнении работы с электроинструментом класса I необходимо обязательно применять средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п.), - за исключением следующих случаев:
- только один электроинструмент питается от разделительного трансформатора;
- электроинструмент питается: или от автономной двигатель- генераторной установки, или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;
- электроинструмент питается через защитно-отключающее устройство. В помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током необходимо применять диэлектрические перчатки, а в помещениях с токопроводящими полами - также и диэлектрические калоши или коврики.
5.2.13. Разрешается выполнять работы с применением электроинструмента классов II и III без применения индивидуальных средств защиты в помещениях без повышенной опасности поражения работников электрическим током.
5.2.14. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается работать с электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной
двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) должен находиться вне
металлического сосуда, а его вторичная цепь не должна заземляться.
5.2.15. Запрещается подключать электроинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего назначения через автотрансформатор, резистор или потенциометр.
5.2.16. При выполнении работ в подземных сооружениях (колодцах, камерах и т.п.), топках и барабанах котлов, конденсаторах турбин, баках трансформаторов и в других емкостях трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент,
обязательно должен находиться вне этих сооружений или емкостей.
5.2.17. Подключать (отключать) вспомогательное оборудование (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и т.п.) к электрической сети (от сети), проверять это оборудование, устранять неисправности, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и т. п. должны специально
подготовленные работники, имеющие по электробезопасности группу не ниже III.
5.2.18. Кабель электроинструмента необходимо защитить от случайного повреждения и соприкосновения его с горячими, сырыми и масляными поверхностями.
Не разрешается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, питающий электроинструмент, ставить на него груз, а также допускать пересечение этого кабеля с тросами, кабелями и рукавами для газосварки.
5.2.19. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент разрешается только после отключения его от электрической сети штепсельной вилкой и полной его остановки.
5.2.20. Во время работы электроинструмента стружку или опилки следует удалять специальными крючками или щетками - только после полной остановки электроинструмента; запрещается удалять стружку или опилки руками.
5.2.21. Запрещается работать с электроинструментом с приставных лестниц.
При выполнении работ с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закреплять.
Не разрешается прикасаться руками к вращающемуся режущему инструменту.
5.2.22. При сверлении электродрелью с использованием рычага для прижима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой он может соскользнуть.
Не разрешается использовать вместо рычагов случайные предметы; рычаги должны иметь инвентарные номера и храниться в инструментальной кладовой.
5.2.23. Запрещается обрабатывать электроинструментом мокрые и обледеневшие детали.
5.2.24. Работник, выполняющий работу с применением электроинструмента, не должен оставлять без надзора подключенный к электросети электроинструмент, а также передавать его работникам, не имеющим права выполнять работу с его применением.
5.2.25. Запрещается работать с электроинструментом, который:
- не имеет защиты от действия капель или брызг, - если работа выполняется в условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя;
- не имеет распознавательных знаков (капля в треугольнике или две капли). Работать с таким электроинструментом разрешается вне помещения только в сухую погоду, а во время снегопада или дождя – под навесом на сухой земле или настиле.
5.2.26. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение Напряжения в сети, заклинивание подвижных частей и т.п.) его необходимо отключить от электрической сети выключателем.
При перемещении электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также во время перерыва в работе и после ее окончания электроинструмент необходимо отсоединить от электрической сети с помощью штепсельной вилки.
5.2.27. Работать с электроинструментом в случае, когда работник почувствует хотя бы слабое действие тока, запрещено. В этом случае работу необходимо немедленно прекратить, а неисправный электроинструмент сдать для проверки и ремонта.
5.2.28. Работать с электроинструментом, у которого закончился срок периодической проверки, не разрешается; запрещено также работать с электроинструментом при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
- повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
- повреждение крышки щеткодержателя;
- нечеткая работа выключателя;
- искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
- вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
- появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
- появление повышенного шума, стука, вибрации;
- поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, за-щитном ограждении;
- повреждение рабочей части электроинструмента;
- исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем штепсельной вилки.
5.2.29. Электроинструмент, разделительные и понижающие трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства и кабели-удлинители должны периодически, не реже 1 раза в 6 мес., проходить проверку, включающую:
- внешний осмотр;
- проверку работы на холостом ходу - не менее 5 мин;
- измерение в течение 1 мин мегомметром на напряжение 500 В сопротивления изоляции, которое должно быть не менее 1 МОм, - при включенном выключателе;
- измерение сопротивления обмоток электроинструмента и токове- дущего кабеля относительно корпуса и наружных металлических деталей;
- измерение сопротивления между первичной и вторичной обмотками трансформатора, а также между любой из обмоток и корпусом;
- проверку исправности цепи заземления - для электроинструмента класса I. Исправность цепи заземления должна проверяться с помощью устройства на напряжение не более 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контакту штепсельной вилки, а другой - кдоступной для прикосновения металлической детали электроинструмента (например, к шпинделю). В случае исправного электроинструмента такое устройство должно показывать наличие тока.
5.2.30. После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электрической части электроинструмент должен проходить следующие испытания:
- проверку правильности сборки - внешним осмотром и трехразовым включением и выключением выключателя у подключенного на номинальное напряжение электроинструмента. При этой проверке неидолжно быть отказов пуска и остановки;
- проверку исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);
- испытание изоляции на электрическую прочность;
- обкатку в рабочем режиме в течение не менее 30 мин.
5.2.31. После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между находящимися под напряжением деталями и корпусом или деталями должно быть:
- 2 МОм - для основной изоляции;
- 5 МОм - для дополнительной изоляции;
- 7 МОм - для усиленной изоляции.
5.2.32. Электрическую прочность изоляции электроинструмента необходимо испытывать в течение 1 мин следующими напряжениями переменного тока частотой 50 Гц:
- 1000 В - для электроинструмента класса I;
- 2500 В - для электроинструмента класса II;
- 400 В - для электроинструмента класса III.
При проведении испытаний электроды испытательной установки необходимо прикладывать: или к одному из токоведущих контактов штепсельной вилки и к шпинделю, или к металлическому корпусу, или к фольге, наложенной на изготовленный из изоляционного материала корпус электроинструмента.
При проведении испытаний выключатель должен быть включен.
5.2.33. При вводе в эксплуатацию, а также после капитального ремонта понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты и защитно-отключающих устройств изоляцию их обмоток необходимо в течение 1 мин испытывать повышенным (испытательным) напряжением, прикладываемым поочередно к каждой из них. При этом
остальные обмотки необходимо электрически соединить с заземленными корпусом и магнитопроводом. Испытательное напряжение должно быть следующее:
- 550 В - при номинальном напряжении вторичной обмотки трансформатора и преобразователя частоты напряжением до 42 В;
- 1350 В - при номинальном напряжении соответственно первичной и вторичной обмоток трансформатора и преобразователя частоты 127-220 В, при напряжении питающей сети защитно-отключающего устройства 127-220 В;
- 1800 В - при номинальном напряжении соответственно первичной и вторичной обмоток трансформатора и преобразователя частоты тока 380-400 В, при напряжении питающей сети защитно-отключающего устройства 380-400 В.
5.2.34. Результаты проверок и испытаний электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и кабелей необходимо записывать в "Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему" по форме, приведенной в
приложении 4 к настоящим Правилам. Журнал должен вести назначенный распоряжением по подразделению предприятия работник, отвечающий за сохранность и исправность электроинструмента.
5.2.35. Хранить электроинструмент и вспомогательное оборудованиек нему необходимо в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими его сохранность. При хранении электроинструмента необходимо выполнять требования к условиям его хранения, указанные в паспорте.
5.2.36. Электроинструмент должен храниться в складских помещениях в упаковке; без упаковки электроинструмент может храниться только в случае размещения его в один ряд.
Транспортировать электроинструмент в пределах предприятия необходимо осторожно с соблюдением мер, исключающих возможность его повреждения.
Запрещается перевозить Электроинструмент вместе с металлическими деталями и изделиями.
Допуск работников строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и охранной зоне линий электропередачи? (ПБЭЭ п.23)
23.1.1. Для проведения строительно-монтажных работ в действующих электроустановках и охранной зоне линий электропередачи СМО должна получить от эксплуатационного предприятия письменное разрешение согласно "Правилам охраны электрических сетей". Обеспечение электробезопасности во время выполнения строительно-монтажных работ должно осуществляться согласно требованиям ГОСТ 12.1.013 и ГОСТ 12.1.051.
23.1.2. В разрешении на проведение работ должны быть указаны: участок действующей электроустановки, где будут выполняться работы (РУ, линия, цепь, опоры); сроки выполнения работ (начало и окончание); ответственный работник эксплуатационного предприятия, которому следует сообщить об окончании работ; наличие опасных и вредных факторов (расположенные вблизи действующие линии электропередачи, электрическое поле, наведенное напряжение), ес-
ли они имеют место.
23.1.3. При выделении для СМО специальной огражденной зоны работ вместо разрешения следует оформлять акт-допуск согласно СHиП III-4-80 "Техника безопасности в строительстве". В акте-допуске необходимо указать: вид ограждения зоны работ; места входа
(выхода) и въезда (выезда) в эту зону; наличие опасных и вредных факторов.
23.1.4. Перед началом проведения работ СМО должна представить эксплуатационному предприятию список работников, которые имеют право выдавать наряды, ответственных руководителей и ответственных исполнителей работ из состава тех, кого будет лично
допускать представитель эксплуатационного предприятия (допускающий). В списке необходимо указывать должность, фамилию, инициалы и группу по электробезопасности.
23.1.5. По прибытии на эксплуатационное предприятие работники СМО должны пройти инструктаж по электробезопасности с учетом особенностей тех участков электроустановки, на которых им необходимо будет работать, а работники, имеющие право выдавать
наряды, ответственные руководители работ и ответственные исполнители работ - и по их схемам.
Проведение инструктажа фиксируется в журнале регистрации инструктажа на эксплуатационном предприятии.
23.1.6. Строительно-монтажные работы в действующих электроустановках и охранной зоне линий электропередачи работники СМО должны выполнять по наряду-допуску, который выдается СМО.
Форма наряда-допуска установлена СHиП III-4-80 "Техника безопас- ности в строительстве".
23.1.7. Первичный допуск к работам, требующим проведения отключений в электроустановках, а также в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, выполняет допускающий из состава работников эксплуатационного предприятия. Он допускает ответственного руководителя работ или ответственного ис-
полнителя работ СМО согласно требованиям пунктов 6.5.6 и 23.3.1 настоящих Правил.
23.1.8. Ответственный исполнитель или ответственный руководитель работ СМО при первичном допуске должен иметь два экземпляра выданного ему наряда. После оформления допуска в обоих экземплярах наряда один из них остается у допускающего для переда-
чи его ответственному работнику, которому допускаемый работник СМО должен сообщить о полном окончании работ.
23.1.9. Сообщение о полном окончании работ СМО может быть передано в виде письменного извещения, врученного лично или посланного нарочным, а также по телефону или радио.
В сообщении необходимо указать, что работа по наряду полностью окончена, бригада (бригады) с участка работ выведена, рабочие места проверены (материалы, инструменты, приспособления и т.п. убраны; установленные работниками СМО заземления, ограж-
дения, знаки и плакаты безопасности сняты).
23.1.10. После получения сообщения о полном окончании работ эксплуатационное предприятие имеет право снять установленные допускающим заземления, ограждения, знаки (плакаты) безопасности и включить электроустановку.
23.1.11. СМО отвечает за соответствие своих работников присвоенным им правам и группам по электробезопасности, за соблюдение условий и сроков проведения работ, за выполнение работниками СМО мер безопасности при проведении работ и указаний до-
пускающего, полученных при инструктаже.
Книга 303, Раздел 22, Глава 2
ДОПУСК К РАБОТАМ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ
ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ И ПОДСТАНЦИЙ
23.2.1. Зона работ, выделенная для СМО, должна иметь сплошное или сетчатое ограждение, препятствующее проникновению работников в действующую часть электроустановки.
23.2.2. Пути прохода и проезда работников, машин и механизмов СМО в выделенную этой организации огражденную зону не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановки.
В тех случаях, когда путь следования работников СМО в выделенную зону проходит по территории или помещениям действующего РУ, допуск в эту зону (проход людей, проезд машин и механизмов) выполняет представитель эксплуатационного предприятия, имеющий
право единоличного осмотра РУ, который должен довести работников СМО до входа или въезда в зону работ.
23.2.3. Если выделенная для СМО зона не ограждена, работы в ней следует проводить под наблюдением представителя эксплуатационного предприятия - наблюдающего с группой III, о чем следует записать в наряде. Ежедневный допуск к работам в этом случае
осуществляют оперативные работники эксплуатационной организации.
При проведении наладочных работ наблюдающий не назначается. Работники СМО эти работы могут выполнять на правах командированных.
23.2.4. Наблюдающий наравне с ответственным исполнителем работ СМО отвечает за сохранность временных ограждений, предупреждающих плакатов и за соблюдение членами бригады безопасного расстояния до находящихся под напряжением токоведущих
частей.
23.2.5. Эксплуатационное предприятие отвечает за предотвращение подачи рабочего напряжения на участки, куда допущены для работы работники СМО.
Книга 303, Раздел 22, Глава 3
ДОПУСК К РАБОТАМ В ОХРАННОЙ ЗОНЕ
ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
23.3.1. Допускающий из состава работников эксплуатационного предприятия должен допустить ответственного исполнителя работ каждой бригады СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете
пересечения с действующей ВЛ. К другим видам работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи допускающему разрешается допускать ответственного руководителя работ СМО, который должен допускать остальных работников.
23.3.2. Hа ВЛ при допуске ответственных исполнителей работ допускающий должен установить по одному заземлению на участке работы каждой бригады, а при допуске ответственного руководителя работ - одно заземление как можно ближе к участку работ.
23.3.3. Hа ВЛ устанавливать и снимать заземления на участке работ СМО допускающий из состава работников эксплуатационного предприятия должен по наряду. Hа снятие заземлений следует выдавать отдельный наряд, не содержащий поручения их устанавливать.
В этом случае членом бригады может быть работник с группой III из состава работников СМО.
23.3.4. При подготовке рабочего места на многоцепной ВЛ допускающий из состава работников эксплуатационного предприятия должен установить флажки согласно пункта 16.2.6 настоящих Правил на тех опорах, на которых он устанавливает заземление. Флажки следует снимать одновременно со снятием заземлений.
23.3.5. В разрешении на выполнение работ в охранной зоне КЛ следует указать расположение и глубину заложения КЛ.
23.3.6. Перед началом выполнения земляных работ в охранной зоне КЛ под надзором работников, эксплуатирующих КЛ, следует сделать контрольное вскрытие грунта (шурф) для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей, а также установить временное ограждение, определяющее зону работы землеройных машин.
23.3.7. Не допускается применение машин и механизмов ударного действия на расстояниях менее 5 м от трассы кабеля, а землеройных машин - в пределах охранной зоны КЛ. Распушивание почвы с использованием отбойных молотков разрешается на глубину не бо-
лее 0,3 м над трассой кабеля.
23.3.8. При необходимости кабель должен прокалывать по наряду допускающий из состава работников эксплуатационного предприятия. Членом бригады может быть работник СМО с группой IV.
23.3.9. При обнаружении в ходе земляных работ кабеля, не указанного в документации на выполнение работ, необходимо прекратить работу и, приняв меры по обеспечению его сохранности, сообщить об этом предприятию, выдавшему разрешение на выполнение работ.
23.3.10. Выполнение земляных работ в охранной зоне КЛ в аварийных случаях могут разрешить оперативные работники эксплуатационного предприятия, имеющие право выдавать разрешение на подготовку рабочих мест и допуск. В этом случае земляные работы следует проводить под надзором представителя эксплуатационного предприятия.
23.3.11. Эксплуатационное предприятие отвечает за предотвращение подачи рабочего напряжения на участки, куда допущены для работы работники СМО.
23.3.12. При выполнении работ в охранной зоне линий электропередачи следует выполнять требования "Правил охраны электрических сетей" относительно соблюдения безопасных расстояний между подъемными и выдвижными частями грузоподъемных машин, механизмов, а также грузозахватными устройствами, стропами, грузами и токоведущими частями.
Выполнение работ по распоряжению и в порядке текущей эксплуатации (ПБЭЭ п.6.13)
6.13.1. В электроустановках допускается выполнять по распоряжению следующие работы:
- на электродвигателях, от которых отсоединен кабель, - если его концы замкнуты накоротко и заземлены;
- на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели;
- в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков закрыты и заперты на замок.
6.13.2. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов и на присоединениях, по которым можно подать напряжение на сборные шины.
6.13.3. На ВЛ по распоряжению можно выполнять работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения, в том числе:
- с подъемом до 3 м от уровня земли, считая от ног человека;
- без разборки конструктивных частей опоры;
- с откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м;
- по расчистке трассы ВЛ, когда не требуется принимать меры, предотвращающие падение на провода вырубываемых деревьев, либо когда обрубка веток и сучьев не связана с опасным приближением людей к проводам и с возможностью падения веток и сучьев на провода.
6.13.4. Допускается на ВЛ одному работнику с группой III выполнять по распоряжению следующие работы:
- осмотр ВЛ в легкопроходимой местности при благоприятной погоде;
- восстановление постоянных обозначений на опорах;
- замер габаритов угломерными приборами;
- противопожарная очистка площадок вокруг опор;
- окраска бандажей на опорах;
- инструментальные замеры дефектных опор.
6.13.5. Работникам под надзором дежурного или работника из состава оперативно-производственных работников, а также самому дежурному или оперативно-производственным работникам разрешается по распоряжению выполнять следующие работы:
- отсоединение или присоединение кабеля, проводов, шин от электродвигателя или другого оборудования; работы в РУ в устройствах и цепях релейной защиты, автоматики,телемеханики и связи, а также на фильтрах высокочастотной защиты и связи;
- отсоединение или присоединение ВЛ 0,4 кВ, а также КЛ всех классов напряжений, фазировку, проверку целостности цепей КЛ, переключения ответвлений трансформаторов, протирку единичных изоляторов и масломерных стекол, отбор проб и доливку масла,
присоединение и отсоединение аппаратуры для очистки и сушки масла, замену манометров воздушных выключателей, проверку нагрева и вибрации токоведущих частей, измерение электроизмерительными клещами; измерение сопротивления изоляции опорных и штыревых
изоляторов 0,4 кВ участков ошиновки 0,4 кВ подстанций 10/0,4 кВ мегомметром;
- неотложные работы по устранению неисправностей, угрожающих нормальной работе электроустановок, каналов и устройств СДТУ и ТАИ, электроснабжению потребителей или приведших к такому нарушению и которые не могут быть задержаны на время выписки наряда.
При выполнении вышеуказанных работ численность работников не должна превышать трех, включая работника, осуществляющего надзор. При большей численности работников эти работы следует выполнять по наряду.
Старший работник из состава оперативных или оперативно-производственных работников, выполняющий работу или осуществляющий надзор за выполнением работ в электроустановках выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках до 1000 В – группу III. К работам на присоединениях, питающих потребителей, можно привлекать работников этих предприятий-потребителей.
Перед началом работы необходимо выполнить все технические мероприятия по подготовке рабочего места, кроме его ограждения в ОРУ канатом или шнуром, которое в данном случае необязательно.
6.13.6. В электроустановках до 1000 В, расположенных в помещениях без повышенной опасности в отношении поражения людей электрическим током *), работник с группой III, имеющий право быть руководителем работ, может работать единолично.
_____________________________________
*) Классификация помещений в отношении опасности поражения людей электрическим током приведена в пункте 1.1.13 "Правил устройства электроустановок" 6-го издания.
6.13.7. Допускается выполнять по распоряжению работы по монтажу, ремонту и эксплуатации вторичных цепей, измерительных приборов, средств релейной защиты,автоматики, телемеханики и связи, в том числе работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, независимо от того, находятся они под
напряжением или нет. При этом разрешается:
- руководителю работ с группой IV работать единолично в случае расположения указанных цепей и устройств в помещениях, где токоведущие части выше 1000 В отсутствуют или полностью ограждены, или расположены на высоте, при которой не требуется
ограждение **);
- руководителю работ с группой IV из состава работников, эксплуатирующих указанные устройства, совмещать обязанности допускающего. При этом он самостоятельно определяет возможность безопасного выполнения работы. Совмещение разрешается, когда для подготовки рабочего места не требуются отключение, заземление и установка временных ограждений в цепях выше 1000 В;
- руководителю работ отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробывать средства защиты и автоматики коммутационных аппаратов с разрешения работника, выдающего разрешение на подготовку рабочего места и на допуск.
_____________________________________
**) Расстояние от неогражденных токоведущих частей до земли или до пола регламентировано таблицами 4.2.2 и 4.2.5 "Правил устройства электроустановок" 6-го издания.
6.13.8. Допускается в электроустановках одному работнику с группой III выполнять (без оформления распоряжения) в порядке текущей эксплуатации следующие работы:
- благоустройство территории ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов;
- ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м;
- возобновление надписей на кожухах оборудования и на ограждениях вне камер РУ;
- наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования;
- обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и осушке масла;
- работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров;
- проверку воздухоочистительных фильтров и замену сорбентов в них;
- снятие показаний электросчетчиков и других измерительных приборов;
- замену ламп, ремонт и обслуживание осветительной аппаратуры на высоте до 2,5 м, расположенной вне камеры РУ.
- уборку помещений в электроустановках выше 1000 В, где токоведущие части ограждены, а также помещений щитов управления и релейной защиты (может выполнять работник с группой II).
6.13.9. Организационными мероприятиями по безопасности работ, выполняемыми в порядке текущей эксплуатации, являются:
- определение необходимости и возможности безопасного выполнения работ в порядке текущей эксплуатации;
- составление и утверждение перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, с учетом местных условий;
- назначение исполнителей (исполнителя) работ с квалификацией, достаточной для выполнения работ в порядке текущей эксплуатации
За что отвечает руководитель работ? (ПБЭЭ п. 6.18)
6.1.8. Руководитель работ назначается при выполнении работ по нарядам и распоряжениям, кроме выполняемых единолично.
Руководитель работ отвечает за:
- выполнение мер безопасности, предусмотренных нарядом или распоряжением, и их достаточность;
- четкость и полноту инструктажа членов бригады;
- наличие, исправность и правильность применения необходи- мых средств защиты, инструмента, инвентаря;
- наличие и сохранение установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, знаков и плакатов безопасности и запирающих устройств в течение рабочей смены;
- организацию и безопасное проведение работы и соблюдение требований настоящих Правил.
Руководителю работ следует осуществлять постоянный надзор за членами бригады и отстранять от работы членов бригады, нарушающих настоящие Правила, а также тех, кто находится в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
Руководитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках до 1000 В - группу III, кроме работ в подземных сооружениях, где
могут образовываться вредные газы, и под напряжением, - в этом случае руководитель работ должен иметь группу IV.
Руководитель работ, выполняемых по распоряжению, должен иметь группу III во всех электроустановках, кроме случаев, оговоренных в пунктах 9.5 и 17.3.1 настоящих Правил.
Порядок действия руководителя работ после полного окончания работ в э.у. (ПБЭЭ п. 6.8.5, 6.8.6).
6.8.5. После полного окончания работы руководитель работ (наблюдающий) должен вывести бригаду с рабочего места, восстановить схему, снять установленные бригадой временные ограждения, переносные плакаты, флажки и заземления, закрыть двери электро-
установки на замок,сообщить допускающему, а при его отсутствии - работнику, выдавшему разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, о полном окончании работ и оформить в наряде полное окончание работ своей подписью.
6.8.6. После оформления полного окончания работ руководитель работ (наблюдающий) должен сдать наряд допускающему, а при его отсутствии - оставить в отведенном для этого месте, например, в папке действующих нарядов.
Если после полного окончания работ немедленная передача наряда затруднена, то с разрешения допускающего или работника, выдавшего разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск, руководитель работ (наблюдающий) может оставить наряд у себя. В этом случае, а также, когда руководитель работ совмещает обязанности допускающего, он должен не позднее следующего дня сдать наряд дежурному или работнику, выдавшему наряд, а на удаленных участках - руководителю участка.
Требования безопасности при работах под наведенным напряжением (ПБЭЭ, п. 16.3)?
16.3.1. К работам на токоведущих частях электроустановок под наведенным напряжением следует допускать работников, прошедших обучение методам безопасного проведения таких работ, с проверкой знаний, записью в удостоверении о предоставлении права проведения таких работ.
Члены бригады (за исключением водителей машин и механизмов) должны иметь группу по электробезопасности III.
16.3.2. Работники, обслуживающие электроустановки и ВЛ, должны знать перечень ВЛ и линейного оборудования электростанций и подстанций, находящихся под наведенным напряжением после их отключения.
16.3.3. Из числа ВЛ, находящихся под наведенным напряжением, надо определить измерениями или расчетами линии, при отключении и заземлении которых по концам (в РУ) и на месте выполнения работ на заземлителе остается потенциал наведенного напряжения выше 42 В при наибольшем рабочем токе действующих ВЛ. В дальнейшем измерения или расчеты следует проводить в случае изменения режима или схемы сети.
16.3.4. При выполнении работ в зоне слабого действия наведенного напряжения линию необходимо заземлить в РУ станций и подстанций.
16.3.5. Работы в зоне сильного действия наведенного напряжения следует выполнять без заземления ВЛ в РУ электростанций и подстанций.
Исключение составляют работы, выполняемые:
- на участке совместного прохождения воздушных линий вблизи
РУ электростанций (подстанций), но не далее чем за 2 км от них - в этих случаях ВЛ необходимо заземлить в конечных РУ;
- на участке одиночного прохождения, примыкающем к РУ электростанций (подстанций), - в этих случаях линию необходимо заземлить в РУ, примыкающем к участку работ.
16.3.6. При выполнении работ на ВЛ в зоне сильного действия наведенного напряжения, когда эта линия не заземлена в РУ электростанций и подстанций, необходимо принять дополнительные меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению коммутационных аппаратов. Для этого дополнительно к пункту 7.2.4 настоящих Правил схему выключателя следует разобрать, отключитьразъединителями с обеих сторон, а на линейном разъединителе следует включить заземляющие ножи в сторону выключателя. При наличии обходной системы шин ее также необходимо заземлить.
16.3.7. Токоведущие части электроустановки, находящейся под наведенным напряжением, необходимо заземлить на каждом рабочем месте с присоединением заземляющих проводников к контуру заземления опоры или к заземляющему устройству электростанции или подстанции. Допускается использовать групповой заземлитель. Ис-
пользование одиночного стержневого заземлителя допускается только при выполнении работ в зоне слабого действия наведенного напряжения.
16.3.8. С момента заземления провода заземлитель, заземляющие проводники, монтажные канаты, машины и механизмы следует считать находящимися под напряжением и запрещается прикасаться к ним с земли без применения электрозащитных средств (диэлектрических перчаток, обуви), а также входить в кабину механизма и выходить из нее.
16.3.9. В зоне сильного действия наведенного напряжения, работы, выполняемые без заземления ВЛ в РУ электростанций и подстанций, следует проводить с установкой базового заземления на участке выполнения работ. При выполнении работ на участке
совместного прохождения ВЛ базовое заземление необходимо устанавливать не далее 1 км от рабочего места, а на участке одиночного прохождения линий его можно размещать произвольно в пределах этого участка.
Не допускается установка базового заземления на опоре, на которой выполняются работы.
Задание на установку и снятие базового заземления выдается оперативным работником, дающим разрешение на подготовку рабочих мест. Установка и снятие базового заземления выполняется по отдельному наряду.
16.3.10. Установка и снятие базового заземления выполняются с заземлением проводов всех фаз на контур заземления опоры, а в случае отсутствия такого контура - на групповой заземлитель. В зависимости от местных условий допускается устанавливать и снимать базовое заземление без заземления ВЛ в РУ электростанций (подстанций) с записью в оперативном журнале или с временным заземлением ВЛ в этих РУ. Установку и снятие базового заземления должны выполнять два члена бригады с группой IV и III под надзором руководителя работ.
В строке "Отдельные указания" наряда необходимо указать уровни наведенного напряжения до установки базового заземления и после подготовки рабочего места.
Базовое заземление следует устанавливать до начала подготовительных работ и снимать после полного окончания работ и снятия рабочих заземлений.
16.3.11. В зоне сильного действия наведенного напряжения, при совместном прохождении ВЛ, работы следует выполнять на одной или двух смежных опорах и в пролете между ними. При совместном прохождении ВЛ в зоне сильного действия наведенного напряжения
допускается одновременное проведение работ несколькими бригадами, если длина участка работ не превышает 2 км, при условии выполнения требований пункта 16.3.9 настоящих Правил. При необходимости превышения указанной длины участка работ ВЛ следует раз-
делить на электрически не связанные между собой участки с установкой на каждом из них базового заземления.
При выполнении таких работ на участке одиночного прохождения линии, а также всех видов работ в зоне слабого действия наведенного напряжения длина участка проведения работ не ограничивается.
Совмещение работ в зоне сильного действия наведенного напряжения на участках совместного и одиночного прохождения допускается только при условии разделения линии на электрически не связанные участки.
16.3.12. При прохождении ВЛ на участке одиночного прохождения, на территории разных предприятий на каждом участке работ необходимо устанавливать свое базовое заземление.
16.3.13. До начала выполнения работ под наведенным напряжением необходимо выровнять потенциалы провода, монтажных канатов, машин и механизмов путем заземления их на общий заземлитель. При этом провод следует заземлять в последнюю очередь - после монтажа такелажной схемы на земле и ее заземления. Разбирать такелаж-
ную схему необходимо в обратной последовательности.
16.3.14. Работы, связанные с прикосновением к опущенному до земли проводу, следует проводить с использованием электрозащитных средств или металлической площадки, соединенной с проводом для выравнивания потенциалов.
Запрещается входить на площадку или сходить с нее, а также подавать металлические предметы стоя на земле без диэлектрической обуви.
16.3.15. Перед разрезанием провода его необходимо заземлитьпо обе стороны от места разрыва на контур заземления опоры или при выполнении таких работ в пролете - на общий групповой заземлитель, на который необходимо заземлить также монтажные канаты, машины и механизмы.
16.3.16. При приближении к заземлителю на расстояние менее 3 м, для защиты от напряжения шага после заземления провода на месте работ необходимо надевать диэлектрическую обувь.
16.3.17. При проведении монтажа и замены проводов, находящихся под наведенным напряжением, все работы, связанные с прикосновением к проводу, машинам и механизмам, следует выполнять с заземлением их на месте работ и применением электрозащит-
ных средств. Перед раскаткой заземлять провод непосредственно у барабана не требуется.
16.3.18. Подъем и опускание провода необходимо проводить с заземлением его на каждой опоре, где осуществляется монтаж, при условии, что длина участка не превышает 2 км. Натягивание и визирование провода следует выполнять с заземлением его на ан-
керной опоре, через которую приводят натягивание.
16.3.19. Перекладка провода из раскаточных роликов в зажимы необходимо выполнять после заземления его на месте работ или на соседней опоре. Для провода, лежащего в металлических роликах или в поддерживающих зажимах, достаточно заземлить их на контур заземления опоры, а при наличии естественного контакта между ними установка дополнительного заземления на месте работ не требуется. Смежный анкерный пролет, в котором перекладка провода уже закончена, следует считать находящимся под напряжением.
16.3.20. До начала работы по соединению проводов в петлях анкерных опор ВЛ 110 кВ и выше их следует закреплять за провода или за натяжные изолирующие подвески (но не ближе чем за четвертый изолятор от траверсы), а на ВЛ 35 кВ и ниже - только за
провода.
16.3.21. Начинать соединять провода в петлях анкерных опор можно только после полного прекращения работ в смежных анкерных пролетах и снятия в них всех заземлений. Линия должна быть заземлена в одном месте - на анкерной опоре, где проводятся работы, с заземлением концов соединяемых проводов на контур заземления опоры. До установки заземлений необходимо соблюдать повышенную осторожность и не приближаться к незаземленным проводам из-за наличия на них высокого наведенного электростатического потенциала.
16.3.22. Работы на оборудовании электростанций и подстанций, находящемся под наведенным напряжением, необходимо выполнять с установкой на спуски проводов со стороны ВЛ по одному переносному заземлению или с включением заземляющих ножей на обходном разъединителе, если на нем не проводятся работы. Установ-
ку и снятие переносных заземлений необходимо выполнять при условии, что заземляющие ножи включены в сторону линии.
16.3.23. При выполнении работ в электроустановках под наведенным напряжением с применением телескопических вышек и гидроподъемников рабочую площадку следует соединить с заземленным на месте работ проводом-перемычкой из гибкого медного прово-
да при помощи специальной штанги, а сам механизм необходимо заземлить на общий с проводом заземлитель. Сечение перемычки и заземляющего проводника должно быть не менее 25 кв.мм. Механизмы должны иметь инвентарные заземлители, на рабочих площадках необходимо обозначить места для присоединения перемычек, которые
следует тщательно очистить от краски, ржавчины и загрязнений.
Что необходимо проверить при выдаче электроинструмента в работу? (ПБРиП п. 5.2.10)
Каждый раз при выдаче электроинструмента необходимо проверить:
- комплектность и надежность закрепления деталей;
- исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и исправность их - проверяются внешним осмотром;
- четкость работы выключателя;
- работу на холостом ходу;
- исправность цепи заземления между корпусом электроинструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки - для электроинструмента класса I.
Кроме того, при выдаче электроинструмента должны выдаваться: или средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики), или разделительный трансформатор, или преобразователь с раздельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.
Запрещается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из вышеперечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки.
Дать определение верхолазных работ и работ на высоте (ПБРиП п. 3)?
Работы верхолазные : Работы с монтажных приспособлений или непосредственно с элементов конструкций, оборудования, машин и механизмов, выполняемые работником на
высоте 5 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила. При этом основным средством предохранения работника от падения с высоты является предохранительный пояс
Периодичность проведения испытаний переносных лестниц и стремянок (ПБРиП п. 7.1.35)?
Все переносные лестницы и стремянки после изготовления их и капитального ремонта, а также периодически в процессе эксплуатации должны'испытываться статической нагрузкой в следующие сроки:
- 1 раз в 12 мес. - металлические лестницы и стремянки;
- 1 раз в 6 мес. - деревянные лестницы и стремянки;
- 1 раз в 6 мес. - подвесные веревочные лестницы.
7.1.36. При проведении статического испытания приставные и раздвижные деревянные и металлические лестницы должны устанавливаться на твердом основании и прислоняться к стене или конструкции под углом 60° к горизонтальной плоскости; трех коленные лестницы должны быть полностью раздвинуты.
Требования к инструменту с изолирующими рукоятками (ПЭЭЗС п. 13.5.3)?
13.5.3. Инструмент с изолирующими рукоятками должен изготавливаться с соблюдением следующих требований:
- изолирующие рукоятки инструмента должны изготавливаться в виде диэлектрических чехлов, насаживаемых на ручки инструмента, или несъемного одно- двухслойного покрытия из материала, наносимого способом литья под давлением, окунанием и т. п.;
- изоляция инструмента должна быть влагостойкой, маслобензостойкой, нехрупкой и нескользкой;
- форма и рифление поверхности изолирующих рукояток должны обеспечивать удобство пользования инструментом;
- соединение изоляции с инструментом должно быть прочным, а также исключающим возможность взаимного продольного перемещения и проворачивания изоляции и инструмента при выполнении работ;
- изоляция инструмента должна покрывать всю рукоятку и иметь длину не менее 100 мм до середины ограничительного упора; для инструментов, применяемых только в цепях вторичной коммутации, допускается длина рукоятки, обеспечивающая удобство в пользовании;
- упор инструмента не должен иметь острых кромок и краев, и его высота должна быть не менее 10 мм, толщина - не менее 3 мм; высота упора ручек отверток - не менее 5 мм; толщина первого слоя (в том числе в случае однослойной изоляции) - не менее 1 мм. Максимальная
толщина (в том числе и в случае двухслойной изоляции) должна быть 2 мм;
- изоляция стрежней отверток должна заканчиваться вначале лопатки;
- каждый слой двухслойного изоляционного покрытия инструмента должен иметь свою окраску.
Что относится к дополнительными электрозащитным средствам для работы в ЭУ до 1000 В (ПЭЭЗС п. 4.1.4)?
Дополнительные электрозащитные средства для работы
электроустановках
|-------------------------------------------------------------------|
| До 1000 В (включительно) | Выше 1000 В |
|-------------------------------------------------------------------|
| Диэлектрическая обувь | Диэлектрические перчатки |
| Диэлектрические коврики | Диэлектрическая обувь |
| Изолирующие подставки | Диэлектрические коврики |
| Изолирующие накладки | Изолирующие подставки |
| Изолирующие колпаки | Изолирующие накладки |
| Сигнализаторы напряжения | Изолирующие колпаки |
| Защитные ограждения (щиты, | Штанги для переноса и выравнивания |
| ширмы) | потенциала |
| Переносные заземления | Сигнализаторы напряжения |
| Плакаты и знаки безопасности | Защитные ограждения (щиты, ширмы) |
| Другие средства защиты | Переносные заземления |
| Плакаты и знаки безопасности
| Другие средства защиты
|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
В каких случаях переносные заземления подлежат изъятию из эксплуатации (ПЭЭЗС п. 41.2)?
41.2. Каждое переносное заземление необходимо осматривать:
- не реже 1 раза в 3 мес.;
- перед применением;
- в случае, если через заземление прошел ток короткого замыкания.
Переносные заземления необходимо изымать из эксплуатации при следующих условиях: в случае нарушения контактных соединений, снижения механической прочности проводников, при их расплавлении, обрыве более 5 % жил.
Состав комиссии по расследованию несчастного случая на производстве? (п.11 «Порядок расследования и ведения несчастных случаев…..)
11. В состав комиссии включаются руководитель (специалист) службы охраны труда или должностное лицо, на которое работодателем возложено выполнение функций специалиста по вопросам охраны труда (председатель комиссии), руководитель структурного подразделения предприятия, на котором произошел несчастный случай, представитель рабочего органа исполнительной дирекции Фонда по местонахождению предприятия (по согласию), представитель первичной организации профсоюза, членом которой является потерпевший, или уполномоченное наемными работниками лицо по вопросам охраны труда, если пострадавший не является членом профсоюза, другого лица.
В случае наступления несчастного случая с тяжелыми последствиями, в том числе с возможной инвалидностью потерпевшего, в состав комиссии обязательно включается представитель рабочего органа Фонда по местонахождению предприятия.
В состав комиссии не может включаться руководитель работ, который непосредственно отвечает за состояние охраны труда на рабочем месте, где произошел несчастный случай.
В случае выявления острого профессионального заболевания (отравления) в состав комиссии включается также представитель учреждения государственной санитарно-эпидемиологической службы, которое обслуживает предприятие, и рабочего органа исполнительной дирекции Фонда по местонахождению предприятия.
На предприятиях, где нет структурных подразделений, в состав комиссии включается представитель работодателя.
Какие случаи подлежат специальному расследованию? (п.40 «Порядок расследования и ведения несчастных случаев…..).
40. Специальному расследованию подлежат:
- несчастные случаи со смертельными последствиями;
- групповые несчастные случаи, которые произошли одновременно с двумя и более работниками, независимо от степени тяжести повреждения их здоровья;
- случаи смерти работников на предприятии;
- случаи исчезновения работников во время выполнения трудовых (должностных) обязанностей;
- несчастные случаи с тяжелыми последствиями, в том числе с возможной инвалидностью пострадавшего (по решению органов Госнадзорахрантруда).
Отнесение несчастных случаев к таким, что вызвали тяжелые последствия, в том числе несчастные случаи с возможной инвалидностью пострадавшего, осуществляется согласно Классификатору распределения травм по степени тяжести, который утверждается МЗ.
Освобождение пострадавшего от действия электрического тока, находящегося в зоне растекания тока замыкания на землю? («Инструкция по оказанию первой помощи» р. 2)
4.3.1 Звільнення від дії електричного струму
4.3.1.1 Контакт із струмопровідними частинами, що знаходяться під напругою, може викликати мимовільне судомне скорочення м'язів, що не дозволяє постраждалому самостійно звільнитися від провідника струму, порушення і навіть повне припинення роботи органів дихання і
кровообігу. Першою дією рятівника має бути негайне відключення струмопровідної ділянки, якої торкається потерпілий - рубильником, вимикачем, зняттям запобіжників, розніманням штепсельного з'єднання, штучним створенням короткого замикання на повітряній лінії (ПЛ)
накидом тощо. Під час виконання робіт на висоті (опорах ЛЕП, монтажних колисках тощо) перед відключенням струмопровідної ділянки слід запобігти падінню потерпілого на тверду поверхню.
4.3.1.2 Перед відключенням струмопровідної ділянки в нічний час необхідно включити аварійне освітлення (акумуляторні ліхтарі тощо) з урахуванням можливості вибуху і пожеженебезпеки приміщення, без затримки надання допомоги потерпілому.
4.3.1.3 Якщо швидко відключити струмопровідну ділянку неможливо, то необхідно застосовувати інші заходи щодо звільнення потерпілого від дії струму. При цьому у всіх випадках рятувальник не повинен доторкатися до потерпілого без належних засобів безпеки.
При напрузі до 1000 В для відділення потерпілого від струмопровідного елемента варто скористатися палицею, дошкою чи канатом, яким-небудь іншим сухим предметом, що не проводить електричний струм (мал. 1 а.); його можна також відтягнути за одяг (якщо він сухий), наприклад, за комір (мал. 1 б.), поділ піджака чи пальто, уникаючи зіткнення з навколишніми металевими предметами і частинами тіла постраждалого, не прикритими одягом.
4.3.1.4 Рятівнику забороняється без ізоляції рук торкатися взуття чи одягу потерпілого. Необхідно надягти діелектричні рукавички чи обмотати руку сухим шарфом, чи надягти на неї сухий сукняний кашкет, натягнути рукав піджака чи пальто або накинути на потерпілого гумовий
килим, прогумовану чи просто суху матерію. Можна використовувати діелектричні калоші, стати на гумовий килим, суху дошку чи яку-небудь підстилку, яка не проводить електричний струм, згорток одягу тощо.
При відділенні потерпілого від струмопровідної частини варто діяти однією рукою.
Якщо потерпілий конвульсивно стискає в руці струмопровідну частину і знаходиться на струмопровідній поверхні, можна відокремити його від землі за допомогою сухої дошки чи відтягнути ноги від землі мотузкою, одягом, дотримуючись при цьому зазначених запобіжних
заходів. Можна також перерубати провід сокирою (обух повинен бути сухим), чи перекусити їх гострозубцями, пасатижами тощо, з ізолюючими рукоятками (допускається обгорнення рукоятки сухою тканиною). Провід кожної фази необхідно перерубувати чи перекусити окремо, попередньо
варто ізолювати себе від землі - стояти на сухих дошках, дерев'яних сходах тощо.
При напрузі вище 1000 В для відділення потерпілого від струмопровідної частини треба обов'язково застосовувати засоби захисту, надягти діелектричні рукавички, боти і діяти штангою (мал.2) чи ізолюючими кліщами, розрахованими на відповідну напругу.
На ПЛ 6-20 кВ, які не можна швидко відключити від пунктів електроживлення, звільнення потерпілого від струмопровідних елементів досягається коротким замкненням проводів методом накиду відповідно до спеціальної інструкції з дотриманням усіх заходів безпеки.
4.3.1.5 Спуск потерпілого з опори ПЛ варто виконувати відповідно до спеціальної інструкції. Час спуску не повинен перевищувати 2,5-3 хв., включаючи час на створення штучного короткого замикання і піднімання рятівника на опору.
Переміщатися в зоні крокової напруги, якщо струмопровідний елемент лежить на землі, слід з особливою обережністю, з використанням засобів захисту для ізоляції від землі (діелектричних калош, бот, килимів, ізолюючих підставок). Якщо засоби захисту
відсутні, ноги слід пересувати, не відриваючи ступні ніг від землі й однієї ноги від іншої (мал.3).
Після відділення потерпілого від струмопровідного елемента його слід віднести від місця ураження струмом на відстань не менш 8 м.
По каким признакам отбраковываются грузозахватные приспособления (стропа) (п. 10.3.25 ПУБЭГК)?
10.3.25. Браковка стальных канатных и цепных стропов проводится в cоответствии c приложениями 10 и 12.
прил. 10
прил.12
Рис. 12.1, 12.2 к прил. 12.
Осмотр тары и люлек для подъема людей проводится согласно утвержденной в установленном порядке инструкции, определяющей порядок и методы осмотра, а также методы устранения выявленных повреждений.
Выявленные во время осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления, тара и люльки для подъема людей изымаются из эксплуатации для проведения ремонта (кроме стропов).
Какие ответственные лица должны быть назначены работодателем? (п. 10.4.1 ПУБЭГК)
10.4.1. Работодатель, эксплуатирующий грузоподъемные краны и машины, съемные грузозахватные приспособления, тару, крановые пути, люльки для подъема людей, обеспечивает содержание в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию согласно НД путем организации надлежащего надзора, обслуживания, технического освидетельствования и
ремонта или заключает договор со специализированной организацией на выполнение этих работ c определением обязанностей и прав c учетом требований этого раздела.
Работодатель:
- назначает работника, осуществляющего надзор за содержанием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов, съемных грузозахватных приспособлений, крановых путей, тары и люлек для подъема людей в соответствии c требованиями ДНАОП 0.00-5.20-94
"Типовая инструкция для инженерно-технических работников, осуществляющих надзор за содержанием и безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов";
- назначает работника, ответственного за содержание в исправном состоянии грузоподъемных кранов, съемных грузозахватных приспособлений, тары, кранового пути и люлек для подъема людей в соответствии c требованиями ДНАОП 0.00-5.07-94 "Типовая инструкция для лиц, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в
исправном состояний";
- назначает работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами, съемными грузозахватными приспособлениями, тарой и люльками для подъема людей в соответствии c требованиями ДНАОП 0.00-5.06-94 "Типовая инструкция для лиц,
ответственных за безопасное проведение работ по перемещению грузов кранами";
- создает условия для выполнения ответственными работниками своих обязанностей;
- создает ремонтную службу;
- разрабатывает Положение об обучении по вопросам охраны труда в соответствии c требованиями ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда";
- разрабатывает Инструкции по охране труда для обслуживающего и ремонтного персонала в соответствии c требованиями ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда" и настоящих
Правил;
- обеспечивает работников Правилами и инструкциями.
Какие расстояния необходимо соблюдать при установке газовых баллонов в помещениях при выполнении работ с их применением (п. 10.3.13 ПУБЭСРД)?
10.3.13. Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и не менее 5 м от источников теплас открытым огнем.
Какие лица могут быть допущены к обслуживанию сосудов? (п.7.2 ПУБЭСРД)?
7.2.1. К обслуживанию сосудов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соот- ветствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания сосудов.
7.2.2. Обучение и аттестация персонала, обслуживающего сосуды, должны проводиться в профессионально-технических училищах,учебно-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах, специально создаваемых предприятиями, якi мають дозвiл органiв Держнаглядохоронпрацi
України, виданий на пiдставi висновку ЕТЦ щодо можливостi i умов виконувати вказанi роботи навчальними закладами (Змiни i доповнення вiд 11.07.97 р.). Индивидуальная подготовка персонала не допускается.
7.2.3. Лицам, сдавшим экзамены, должны быть выданы удостоверения с указанием наименования, параметров рабочей среды сосудов, к обслуживанию которых эти лица допущены.
Удостоверения должны быть подписаны председателем комиссии.
Аттестация персонала, обслуживающего сосуды с быстросъемными крышками, а также сосуды работающие под давлением вредных веществ 1, 2, 3 и 4 классов опасности по ГОСТ 12.1.007 проводится комиссией с участием инспектора Госнадзорохрантруда, в остальных случаях участие инспектора в работе комиссии не обязательно.
О дне проведения экзаменов местный орган Госнадзорохрантруда должен быть уведомлен не позднее чем за 5 дней.
7.2.4. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего сосуды, должна проводиться не реже 1 раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится:
- при переходе на другое предприятие;
- в случае внесения изменения в инструкцию по режиму работы и безопасному обслуживанию сосуда;
- по требованию инспектора Госнадзорохрантруда или ответственного по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов.
При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий сосуды, после проверки знаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков.
Результаты проверки знаний обслуживающего персонала оформляются протоколом за подписью председателя и членов комиссии с отметкой в удостоверении.
7.2.5. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию сосудов оформляется приказом по предприятию или распоряжением по цеху.
7.2.6. На предприятии должна быть разработана и утверждена в установленном порядке инструкция по режиму работы и безопасному обслуживанию сосудов. Для сосудов (автоклавов) с быстросъемными затворами в указанной инструкции должен быть отражен порядок хранения и применения ключ-марки. Инструкция должна находиться на рабочих местах и
выдаваться под расписку обслуживающему персоналу.
Схемы включения сосудов должны быть вывешены на рабочих местах.
Какую аппаратуру и оборудование не допускается размещать в помещении компрессорных установок? (п. 2.1 ПУБЭСК)?
2-1. В помещениях компрессорных установок не допускается размещать аппаратуру и оборудование, технологические и конструктивно не связанные с компрессорами.
