Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1_russk_yaz.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
217.6 Кб
Скачать

16) Специальная лексика.

Специальная лексика – слова и выражения, которые используются в специальных областях человеческой деятельности. Две группы:

Термины и профессионализмы.

Термин – (синоним слова, но с научным оттенком) – слово или словосочетание, являющиеся точным названием какого-либо научного, технического и др. понятия.

Состоит из:

1) широко распространенных – они общепонятны и входят в книжную лексику общенародного языка.

2) узкоспециальных – являются достоянием лишь специалистов.

Профессионализм – слово или выражение, свойственное речи той или иной профессиональной группы. Муравъятник, овсянник, стервятник – в речи охотников – разновидности бурого медведя.

Склянка, подвал.

Основные приемы использования специальной лексики в текстах.

Термины используются в научном стиле. Особые черты выделяют терминологическую лексику, употребляемую в переносном значении (вирус равнодушия, коэффициент искренности). Подобное явление лежит в русле развития языка современной публицистики, для которой характерны разного рода стилевые смещения. Публицистический стиль довольно сильно открыт для проникновения иностилевой лексики.

Приёмы использования специальной лексики в текстах

1) К сказанному Игорем добавлю, что при вводе специальной лексики в художественную литературу автор обычно даёт пояснения через сноски или так: «термины пункция перикарда ('прокол сердца') разъясняется описанием того, как эта пункция врачом произведена: "...Гервасий Васильевич отсчитал пятое межреберье на груди у Волкова и под темным левым соском йодом поставил золотисто-коричневое с рыжими краями пятно... Когда же длинная толстая игла прошла сквозь золотистое пятно под левым соском и с первого раза точно вошла в край профессионально гипертрофированного сердца Дмитрия Волкова, Гервасий Васильевич подумал о том, что нет у него сейчас никого ближе вот этот сильного одинокого парня" (сгрифил у Рахмановой).

2) Специальная лексика может использоваться в поэзии (кроме шуток!) для создания яркого образа. "Я сплю с окошками раскрытыми, а где-то свищет звездопад. И небоскребы сталактитами на брюхе глобуса висят" (Возн.);

3) Специальная лексика может служить средством создания комического эффекта. При этом специальное слово попадает в несвойственный ему контекст. "По дороге он решал в уме сложную задачу, как бы половчее сообщить Раисе Павловне и Танечке о принятом решении, не вызвав при этом неуправляемую термоядерную реакцию" (Шатров). "А в кухне ихняя собачка, системы пудель, набрасывается на посетителей и рвет ноги" (Зощ.) (скомпилировал у Рахмановой).

17) Жаргонная лексика, ее типы.

Жаргонная лексика – особый язык какого-либо узкого круга людей, объединенных общностью интересов, совместным времяпрепровождением.

Типы жаргона:

Молодежный жаргон (сленг) (Сленг - совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).

(шпаргалка, рубить, хвост). Среди них есть и оценочные слова: потрясно, обалденный, клевый.

Лагерный жаргон: зек, шмон, баланда, вышка, стукач. Такие жаргонизмы находят себе применение при описании лагерной жизни.

Разновидности жаргона:

Арго – разновидность жаргона, представляющая собой условную, засекреченную речь деклассированных элементов. Мокрушечник, малина, шухер, фраер.

Использование жаргонизмов в текстах

1) Жаргонизмы, как и специальная лексика, являются средствами стилизации. Надо, скажем, описать жизнь студенчества — пожалуйста! Форточка, автомат, зубарить, стипенсия, хата, флет и т.д.

2) многие писатели (Фонвизин, Островский) тяготели к жаргонизмам из-за их мощной экспрессивно-эмоциональной окраски (бестия, пижон, ахинея).

3) При использовании жаргонизмов в текстах нужно помнить, что если ими злоупотреблять, то они перестанут быть средством стилизации, а речь будет убогой и нелитературной.

Вот пример жаргона военных, отражённого в повести Каледина «Стройбат». "Вдруг Костя услышал возле своей головы цокот подков, не стройбатовский цокот... Задевая за куст, на плац выносились губари, на бегу сдергивая с плеч автоматы. Раздались короткие очереди. Костя впервые в жизни слышал настоящие выстрелы. Драка замерла. "Губа-а!.." Все бросились врассыпную".

«Хакеры заманивают «чайников» …», «Попса» (название передачи на радио), «… стремятся обменять свои сбережения на баксы» - можно поразмышлять на тему уместного и не очень употребления жаргонизмов. Последнее, по-моему, вообще жуткое сочетание.