- •Взаимоотношения психолингвистики и лингвистики
- •Основные разделы психолингвистики. Теоретическая психолингвистика. В её рамках можно выделить две основные области психолингвистических исследований:
- •§ 1. Проблема мышления
- •Часть 1. Психолингвистические теории процесса порождения речи
- •Часть 2. Психолингвистические теории восприятия речи
- •3. Внутренняя речь как инструмент мышления
- •§ 4. Операционная структура речевой деятельности
- •Лекция 5 слово и текст. Основные способы реализации речевой деятельности
- •Синтагматическая система в психолингвистике
- •Часть 2. Понятие о знаках языка и их основных функциях.
- •Этнические объединения
Этнические объединения
могут быть на основе: единства территории, традиций, вероисповеданий, интересов и пр. Обитая вместе, люди вырабатывают правила общежития и придерживаются их в своей повседневной жизни и деятельности. У различных социумов появляется сходство быта, поведения. Немаловажную роль в формировании социальных образований играет национальный язык. Единство социального бытия и быта укладывается в понятие культура. Различают материальную и духовную культуру. К материальной культуре относят техни-ку, материальные ценности – то, что создает цивилизацию. К культуре духовной относятся прежде всего наука, искусство и литература, философия, просвещение. Кроме того, к духовной культуре относят традиции, обычаи, бытовую культуру, повседневное общение, привычки людей, нормы общения, мимические и жестовые коды, национальные картины мира. Все это отражает специфику восприятия окружающей действительности, национальные особенности мышления представителей той или иной культуры. Такого рода национальные особенности мышления и поведения находят свое проявление в языке. Язык, в свою очередь, влияет на понимание мира.
В этнопсихолингвистике рассматриваются обе стороны этой проблемы. теория лингвистической относительности. Сущность этой теории состоит в том, что структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Характер познания действительности, согласно гипотезе Сепира – Уорфа, зависит от языка, на котором мыслит познающий субъект. Люди членят мир, организуют его в понятия и распределяют значения так, а не иначе, поскольку являются участниками некоторого соглашения, имеющего силу только для данного языка. Познание не имеет объективного, общезначимого характера. Существуют различные варианты теории Сепира – Уорфа.
Группы людей, объединенных одной культурой и, как правило, одним языком, называются этносами. Так, например, можно говорить о французском, немецком, русском и др. этносах. Практически каждый человек способен определить в собеседнике представителя того или иного этноса. Фольклор любых этносов содержит всевозможные стереотипы словесных характеристик «чужих» «врагов», брани, анекдоты. Возникая по причине несовпадения культур, культурный шок является следствием неполной аккультурации человека, незнания или непонимания им норм новой для него культуры. Культурный шок исчезает по мере знакомства с чужой культурой и по мере того, как забывается своя культура, с элементами которой происходит сравнение новых фактов. Состояние культурного шока испытывает каждый иностранец, но острота этого чувства беспокойства и фрустрации (тревожности, поддавленного состояния) бывает различной на разных стадиях процесса адап-тации к чужой культуре. Аккультурация – процесс взаимовлияния культур, восприятия одним народом, одним представителем этого народа полнос-тью или частично культуры другого народа. Выделяются следующие этапы аккультурации:1. Нулевая фаза – до отъезда за границу, когда человек испытывает либо волнение и радость, либо опасение и тревогу. Идет процесс сбора информации о стране, более глубокое знакомство с языком.2. Фаза вживания в культуру по приезде в новую страну. В этот период иностранец может совсем не принимать особенности культуры чужой страны.3. Адаптивная фаза.4. Фаза равновесия может иногда начаться только после двухлетнего пребывания в чужой стране. У человека складывается более или менее объективное мнение о стране.5. Фаза адаптации, предшествующая отъезду домой. На этом этапе у человека, который должен вернуться домой, развиваются стрессовые симптомы, связанные с проблемой идентичности
Лекция 7. ПСИХОЛИНГВИСТИКА МЕЖЛИЧНОСТНОГО ОБЩЕНИЯ
Личность – язык и речь. Личность формируется и проявляет себя в системе социальных связей и отношений в процессах созидания общественно-значимых ценностей. Становление личности идет в процессах общения через речевую деятельность и язык. Функции языка (речи): язык выступает средством существования, передачи и усвоения общественно-исторического опыта, орудие интеллектуальной деятельности, побуждение к различным практическим действиям. Становление личности происходит в деятельности (игровой, учебной, трудовой и др.). Роль языка – чтение, письменная деятельность, деловая, научная, учебная переписка и т. д. Личность как субъект созидания общественно-значимых ценностей. В этом процессе язык играет важнейшую, часто определяющую роль. Условно можно говорить о трех взаимодействующих уровнях самоорганизации личности: «высшем», «среднем» и «низшем». Показателем уровня самоорганизации становятся оценки субъектов коммуникативного взаимодействия, которые определяют уровень эффективности действий личности.
Психика человека, будучи целостным образованием, вместе с тем включает в себя психические процессы (ощущения и восприятие, темперамент, эмоции и чувства, память, мышление). Их синергетическое взаимодействие формирует основополагающие свойства личности (устремления, способности, характер, волю дух, мировоззрение, социальную направленность и другие составляющее). Роль языка и речи в психической деятельности заключается в осуществлении проекта самореализации индивида в системах его коммуникаций и деятельности.
Ощущение, восприятие, память, мышление и речь (язык). Язык как способ выражения связей и отношений между предметами окружающей нас действительности. Речь посредством знаков языка классифицирует и соединяет предметы и явления в нашем сознании. Язык, являясь особой системой, отличной от системы «психика», как правило, так или иначе видоизменяет формирующуюся и уже сформировавшуюся мысль. (1) на этапе определения проблемной ситуации, где выделяется известное и неизвестное; (2) на этапе постановки интеллектуальной задачи; (3) на этапе установления способа (способов) ее разрешения, (4) на этапе решения мыслительной задачи и, наконец, (5) на этапе сличения результата процесса мышления с его целью. Способом реализации знаков языка в мыслительных действиях выступает сама речевая деятельность, в индивидуально-личностном плане осуществляемая главным образом в варианте внутренней речи. Методический аспект проблемы взаимоотношений языка и мышления в оптимизации взаимодействия психических ми особенностей личности, с одной стороны, и собственно интеллектуального, так и языкового развития человека, с другой стороны.
От того, насколько совпадает социальный опыт участников общения, зависит степень взаимопонимания между собеседниками Чем ближе социальный опыт, тем легче люди понимают друг друга. У детей-близнецов такое мгно-венное понимание без слов может стать причиной задержки речевого развития: им просто нет необходимости что-либо друг другу говорить. Общность социального опыта говорящих не единственная характеристика межличностного общения. Своеобразие речевого поведения участников коммуникации отражает те отношения, которые возникают между говорящими в рамках социального взаимодействия. Языковые формы меняются в зависимости от того, к кому обращено высказывание. В реальном общении мы постоянно вынуждены играть разные роли. Социальная роль – это одобряемый обществом образец поведения, который соответствует конкретной ситуации общения и социальной позиции (статусу) личности. Социальная позиция, или статус, – формально установленное или молчаливо признаваемое место индивида в иерархии социальной группы.
Понятия роль и статус взаимосвязаны. Статус характеризует место человека на вертикальной оси: высокое или низкое положение занимает личность в обществе. Статус отвечает на вопрос «Кто есть личность?», а роль – «Что она делает?» Как и любое другое поведение, речевое поведение в рамках межличностного общения подчиняется законам статусно-ролевого взаимодействия (Социальная роль – это одобряемый обществом образец поведения, который соответствует конкретной ситуации общения и социальной позиции (статусу) личности. Социальная позиция, или статус, – формально установленное или молчаливо признаваемое место индивида в иерархии социальной группы. Понятия роль и статус взаимосвязаны. Статус характеризует место человека на вертикальной оси: высокое или низкое положение занимает личность в обществе. Соответственно, возникают и некоторые представления о том, как эти роли должны <правильно> исполняться. Эти представления именуются экспектациями – ожиданиями-требованиями к носителю роли со стороны окружающих. Именно поэтому о человеке <в роли> всегда есть возможность говорить как о хорошем или плохом родителе, руководителе, программисте или бизнесмене. При<внешнем>, социальном происхождении ролей они всегда реализуются конкретными людьми и становятся частью их самих, их индивидуальной истории. Статусный набор обозначает совокупность всех статусов, принадлежащих одному человеку. Каждый статус обычно включает ряд ролей. К примеру, статус университетского профессора подразумевает такие роли, как преподаватель, исследователь, наставник молодежи, консультант промышленных фирм и правительства, администратор, автор научных статей, специалист в своей области знаний и др.
Лекция 8 ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНФЛИКТОЛОГИЯ
Область социальной психолингвистики, которая призвана гармонизировать процесс коммуникативного взаимодействия людей, получила название – психолингвистической конфликтологии. В центре ее рассмотрения – коммуникативный конфликт – речевое столкновение, которое основано на агрессии, выраженной языковыми средствами. В основе коммуникативного конфликта лежит стремление одного (или обоих) участников общения снять психологическое напряжение за счет собеседника. Такого рода разрядке предшествует чувство фрустрации – психологический дискомфорт, возникающий при невозможности добиться какой-либо цели. В межличностном взаимодействии фрустрация возникает в том случае, когда (по мнению одной из конфликтующих сторон) коммуникативный партнер нарушает нормы (правила) поведения. Причиной социально-психологических конфликтов может быть и опоздание на работу, и не вовремя сданный отчет, и не приготовленный обед, и не вымытая посуда, и супружеская измена и т.д.
Ожидаемые модели ролевого поведения в семье передаются от отца к сыну, от матери к дочери, закреплены традицией, описаны в многочисленной литературе и функционируют в рамках общественного сознания. Каждый юноша и девушка представляет благодаря этому, какими должны быть идеальная домохозяйка, мать, кормилец или верный супруг. Подобные нормы выполняют роль эталона, с которым сравнивается повседневная жизнь супругов. Помимо идеальных образцов существует множество живых примеров семейной жизни, с которыми также происходит постоянное сравнение того, насколько точно супруг или супруга исполняют свои роли. В семейных конфликтах результаты двукратного сравнения (с идеальными нормами и реальными соседями) пускаются в ход как аргументы и контраргументы. В рамках трансакционного анализа Берна коммуникативный конфликт выглядит как система непараллельных трансакций. Вот примеры коммуникативных ситуаций такого рода. В магазине. Покупатель: «Извините, почем этот сыр?» (В Ё В) Продавец: «У вас что, глаз нет?!» В ситуациях подобного типа всегда есть элемент активного несогласия, протеста против «неправильного», с точки зрения одного из участников общения, поведения собеседников. Это влечет за собой вербальную агрессию, провоцирующую коммуникативный конфликт. Так, например, жители Японии в бытовых ссорах, как правило, избегают бранных выражений, которые зачастую употребляют наши земляки. И это не означает, что японская культура не знает вербальной агрессии. Дело в том. Что речевой этикет японцев разработан столь детально, что в нем можно найти особые грамматические формы выражения разных степеней вежливости. Последователи буддизма, шерпы исповедуют неприемлемость любых форм проявления насилия. Однако запрет на словесную агрессию постоянно нарушается: не имея возможности физического воздействия, шерпы компенсируют его словесными выражениями. У них даже существует своего рода ритуал «вышучивания на пирах», который подчас приобретает характер достаточно жесткой словесной дуэли. В конфликтной ситуации разные языковые личности придерживаются неодинаковых коммуникативных стратегий.
Отличия в коммуникативном поведении определяются индивидуально-личностными характеристиками говорящих, обусловленных их темпераментом, воспитанием и т.д. Разнообразие языковых форм, употребляемых в состоянии конфликта, можно свести к трем типам речевых стратегий: инвективному, куртуазному, рационально-эвристическому. .1. Инвективная стратегия конфликтного поведения демонстрирует пониженную знаковость: коммуникативные проявления здесь выступают отражением эмоционально-биологических реакций и выливаются в аффективную разрядку в форме брани, ругани(инвективы).2. Куртуазная стратегия, наоборот, отличается повышенной семиотичностью речевого поведения, обусловленного тяготением говорящего к этикетным формам социального взаимодействия. В качестве крайней формы аффекта в этом случае предпочтение отдается плачу. 3. Рационально-эвристическая стратегия речевого поведения в ситуации конфликта опирается на рассудочность, здравомыслие. коммуникативный конфликт несет в себе реализацию эмоциональной разрядки, снятия напряжения. Эффект такого «выпускания паров» сходен с тем, что древние греки называли термином КАТАРСИС – психологическое очищение, приносящее облегчение. Способность к кооперации в межличностном взаимодействии можно считать одним из критериев для выделения уровней коммуникативной компетенции языковых личностей.
В качестве единого основания здесь выступает тип доминирующей установки по отношению к другому участнику общения. На этой основе выделяют три уровня коммуникативной компетенции: КОНФЛИКТНЫЙ, ЦЕНТРИРОВАННЫЙ И КООПЕРАТИВНЫЙ. Конфликтный тип демонстрирует установку против партнера по коммуникации. Она отражает стремление одного из участников общения самоутвердиться за счет собеседника. Указанный тип представлен двумя разновидностями: конфликтно-агрессивным и конфликтно-манипуляторским. Конфликтно-агрессивный подтип характеризуется тем, что один из участников (или оба) демонстрируют коммуникативному партнеру отрицательно заряженное эмоциональное отношение (агрессию), которая вызвана стремлением видеть в его поведении враждебность. Крайней формой вербальной агрессии становится коммуникативный садизм, когда партнер по общению становится объектом словесного издевательства. Центрированный тип речевого поведения характеризуется наличием у одного (или у обоих) из участников общения установки на игнорирование партнера коммуникации. Кооперативный тип речевого поведения отличается доминирующей установкой в общении на партнера коммуникации. С одной стороны, это может быть речевая мимикрия – стремление подладиться под собеседника не только на уровне содержания речи, но и на уровне языкового оформления содержания.-
Лекция 9. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ ОВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ И ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОНТОГЕНЕЗЕ
Часть 1. Формирование речевой деятельности в онтогенезе. Периодизация речевого развития. Характеристика последовательных этапов речевого развития в детском возрасте. (Концепция Московской психолингвистической школы «речевого онтогенеза» А. А. Леонтьева). Последовательные периоды. 1-й – подготовительный (с момента рождения до года); 2-й – преддошкольный (от года до 3 лет); 3-й – дошкольный (от 3 до 7 лет); 4-й – школьный (от 7 до 17 лет. Первоначально ребенок овладевает чисто внешней (т. е. звуковой) структурой знака, которая впоследствии, в процессе оперирования знаками, приводит ребенка к правильному функциональному его употреблению. Критический период суть и роль в онтогенезе речевого развития ребенка. Термин-понятие «овладение языком» с психолингвистических позиций может быть интерпретирован по-разному. В объем этого понятия автор включает: 1) овладение родным языком, 2) вторичное осознание родного языка, связанное с обучением в школе и 3) овладение тем или иным неродным языком.
Часть 2. Общие психолингвистические закономерности усвоения языка детьми. Теория подражания. Суть теории: ребенок слышит образцы речи окружающих и подражает этим образцам. Достоинство – из большой массы разнообразных однословных предложений, которые употребляют взрослые и слышит ребенок чаще всего, почти закономерно, «выбирает» высказывания типа «Мама», «Папа», «Баба», «Тетя», «Дядя», «Деда», «Дай» ["dai], «На» и некоторые др. Несостоятельность теории подражания. Дети, как правило, не употребляют тех предложений (синтаксических структур), которые слышат от матери, но которые не соответствуют необходимости удовлетворения их потребностей, не соответствуют их навыкам синтаксический и семантический речевой деятельности.
Теория – врожденных языковых знаний. Ребенок рождается с некими генетически обусловленными знаниями, архетипами, программами жизнедеятельности. На их основе воспроизводятся «универсалии языка»: универсалии семантических, синтаксических, лексических, фонетических и иных структур речевой деятельности. Общество – это «активатор» в «запуске» врожденного языкового механизма. Вероятно, продуктивна и мысль о врожденных универсалиях языка, тем более что некоторые из них (по крайней мере ряд семантических и синтаксических «правил») связаны с универсалиями психическими (мышления, эмоций и др.).
Теория социо-биологическая. Обладая врожденной способностью к символизации (в том числе языковой) и получая от взрослых материал того или иного языка, ребенок «перерабатывает» его, овладевая языковой системой, т. е. единицами и элементами языка и правилами их функционирования. Овладевая словарем языковых единиц и действиями со знаками языка, ребенок осваивает «языковые нормы», системы «традиционных» для данного языка правил, а также разные функции языка и речи, разные формы и средства осуществления речевой деятельности. Вся система особенностей способов речевого общения в различных видах деятельности (игровой, трудовой, самообслуживания, художественной, учебной и пр.) и в различных ситуациях является необходимым условием самоорганизации личности. Большинство психологов и онтолингвистов предлагают иерархическую схему генеза знаков языка: действия – образы – знаки. Действия в данной схеме связаны с удовлетворение разнообразных потребностей (биологических и социальных), достижение целей речевой и неречевой деятельности. Анализ психолингвистических исследований (по разделу «Психолингвистика развития») и данные наших собственных исследований позволяют выделить три основных этапа усвоения языка. Первый этап (от 0 до 9–10 мес.). Второй этап (от 9–10 мес. до 11 лет). Третий этап (чаще – от 6 до 11 лет).
