- •Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі ш.Есенов атындағы каспий мемлекеттік технологиялар және инжиниринг университеті
- •Мазмұны
- •Фонетика
- •Лексика
- •Морфология
- •Сөз таптары
- •Синтаксис
- •Тіл ұстарту жұмыстары.
- •Студенттердің өздік жұмысы (сөж)
- •Соөж тақырыптары.
- •Әдебиеттер
- •Силлабус (syllabus)
- •Пән мазмұны Пән модульдері Пән модульдері мен олардың көлемін бөлу (сағатпен)
- •Технологиялық карта
- •Іү тарау
- •Пәннің әдебиетпен қамтылу картасы
- •1.6. Студенттердің білімін бағалау жүйесі
- •1.8. Курстың саясаты және процедурасы.
- •2. Пән бойынша оқу-әдістемелік материалдар
- •2.1.Пәннің тақырыптық жоспары
- •2.2 Студенттедің өзіндік жұмысының тақырыптары
- •2. 3. Модуль бойынша аралық бақылау мен қорытынды бақылау (емтихан) сұрақтары
- •2.3.1. Модуль бойынша аралық бақылау сұрақтары
- •2.3.2. Модуль бойынша аралық бақылау сұрақтары
- •2.5. Ұсынылатын әдебиеттер тізімі
- •2.5.1. Негізгі әдебиет
- •2.5.2. Қосымша әдебиет
- •1. Қазақ тілінің дыбыстық жүйесі
- •2. Буын, тасымал, екпін, дауыс ырғағы
- •Автомобиль тарихынан
- •3.Үндестік заңы
- •Қарағанды көмірін кім тапты?
- •Лексика. Сөз және мағына. Сөздің көп мағыналылығы
- •Мәтіннен ауыспалы мағыналы сөздерді теріп жазып, мағынасын түсіндіріңіз.
- •3. Сөздіктен төмендегi сөздердiң синонимдерiн тауып жазыңыздар. Сол синонимдерді пайдалана отырып, сөйлем құраңыз.
- •Фразеологизмдердің мақал-мәтелдерге қатысты.
- •Фразеологизмдер және оларға ұйытқы сөздер
- •Фразеологизмдердің сөз табына қатысты
- •Фразеологизмдердің көп мағыналығы
- •Фразеологиялық синонимдер
- •Фразеологиялық антонимдер
- •Фразеологиялық варианттар
- •Фразеологизмдердің шығу арналары
- •Қайран, Бетпақдала, құлазып қалдың-ау!
- •6. Кәсіби сөздер. Кірме сөздер
- •Диалектизмдер. Көнерген сөздер. Неологизмдер. Термин сөздер
- •Қазақ тілінің лексикографиясы
- •Морфология. Сөз құрамы
- •Оның ғылыми еңбектері кен орындарын ашық әдіспен зерттеудің теориясы мен тәжірибесінің маңызды мәселелеріне арналған 100-ден аса ғылыми еңбектері бар.
- •Қазіргі кезде қысқарған сөздерді тауып, олармен сөйлем құрастырып жазыңыздар.
- •12. Синтаксис
- •Сөздердің синтаксистік байланысы
- •Аналитикалық тәсіл
- •1.Мәтіннен есімді сөз тіркестерін теріп жазыңыздар
- •2. Мәтіннен етістікті сөз тіркестерін топтап жазыңыздар
- •3. Мәтіндегі сөз тіркестерін түрлеріне, құрамына, байланысу формалары мен тәсілдеріне талдау жасаңыздар.
- •13. Сөйлемнің тұрлаулы және тұрлаусыз мүшелері
- •Бастауыш
- •Күрделі және үйірлі бастауыштар
- •Баяндауыш
- •14. Жай сөйлем, түрлері
- •1. Мәтінмен танысып, өз тарапыңыздан жаңа ақпараттар қосып, бірнеше хабарлы сөйлем құрастырып жазыңыздар.
- •2. Мәтіндегі хабарлы сөйлемдерді бұйрықты сөйлемдерге айналдырып, нақышына келтіріп оқыңыздар.
- •3. Бірнеше толымсыз, атаулы сөйлемдер құрастырып жазыңыздар
- •15. Құрмалас сөйлем, түрлері
- •Нормативті қазақ тілі пәнінен тест сұрақтары
Фразеологиялық антонимдер
Фразеологизмдер мән-мағынасы жағынан бір-біріне үйлес келіп, өзара бір-бірімен синоним болып жұмсалатындығы сияқты бұлар мән-мағынасы жағынан қарама-қарсы болып қолданылады. Тұрақты тіркестердің арасындағы осындай кереғар құбылстарды фразеологиялық антонимдер деп атауға болады.
Қазақ тіліндегі фразеологиялық антонимдер негізінен екі түрлі болып кездеседі. Мұнің бірінші түрі тұрақты тіркестердің өз ішіндегі компоненттерді бақадай сөздермен алмастыру арқылы жасалады. Мысалы: аты шықты – аты шеті, ат ізін салмады – ат ізін құрғатапды, әлі кірді – әлі кетті, боқ қонды – базы тойды.
Фразеологиялық антонимдердің екінші түрі құрылым құрлысы жағынан мүлдем басқа сөздерден жасалады.
Мысалы: салт басты – үйлі боранды
еңкейген кәрі – еңбектеген бала
ақ ниет – арам ой
әу баста – ақыр соңында
бауыр басты – жат бауыр болды.
Фразеологиялық варианттар
Фразеологизмнің мағына бірлігінде ешқандай өзгешелігі жоқ, құрылым-құрлысы жағынан ұқсас (үйлес) келген түрлері фразеологиялық варианттар деп аталады.
Фразеологиялық варианттар екі түрлі болады:
а) фонетикалық вариант
ә) лексикалық вариант.
а) Фонетикалық вариантқа тұрақты сөз тіркесінің құрамына енген кейбір сөздердің бірде жуан, бірде жіңішке, кейде толық, кейде қысқарып айтылуы жатады.
Мәселен, ай дейтін ажа жоқ, қой дейтін қожа жоқ дегенді әй дейтін әже жоқ, қой дейтін қожа жоқ деп те айта береді. Мұндағы ай мен әй, ажа мен әже бір-біріне фонетикалық вариант болып есептеледі. Сол сияқты адыра (адырым) қол, әдіре (әдірем) қол деп те айтыла береді. Мұнда бірде жуан, бірде жіңішке, кейде толық (адырам - әдірем), кейде ықшамдалып, қысқарып (адыра - әдіре) айтылып тұрғанымен, тұрақты тіркестің мағынасын өзгертуге ешқандай себеп бола алмайды.
ә) Лексикалық варианттар фразеологизмдердің арасынан өте жиі ұшырасады. Мысалы: ағама жеңгем сай – апам жездем сол алақанын жойды – қолын жайды, ант атқан – ант ұрған, аспанмен таласқан – аспанмен тілдескен, отарға оғы жоқ – отарға оғы болмады, жасөспірім – жас ұлан – жас түлек.
Фразеологизмдердің шығу арналары
Тілдегі фразеологизмдердің жасалуына сан түрлі құбылстар, ұғымдар, түсініктер себеп болған. Солардың бастылары:
1. Көптеген фразеологизмдердің жасалуына адам ойында қорытылған құбылыстардың нақтылы бейнесі негіз болған.
Мысалы: арс етті (беттен алды, қарсы келді) деген фразеологизмнің негізінде иттің қарсылық білдіріп, айбат шегуі жатыр кейіннен бұл мағына адамға қатысты айтылатын болған.
Мысалы: ат басына күн туды
ат-тонын ала қашты
исі мұрнына кірмеді.
2. Көптеген фразеологизмдер өлшемдік ұғымдардың негізінде пайда болған.
а) уақыт, мерзімі өлшемдері: күн шыға, тапа-тал түсте, түс ауа, ымырт жамыла, ел жата, тоңға жақын.
ә) көлем өлшемдері: бір үйір жылқы, бір жағым от, бір жайлым нан, бір қорын шай, бір асым ет, бір киер киім.
Қазақ халқы революцияғаға дейін көшіп-қонып көшпенділік дәуірді ұзақ уақыт басынан өткізгендігі белгілі. Олар жаз жайлауда, қыс қыстауда, күз күзекте бірден-бірге көшіп-қонып жүргенде, уақыт мерзімін, ұзындық пен көлемді қалай өлшеп білген деген заңды сұрау тұрады.
Өткен заманда қазақтар уақытты сағатпен нақтылап өлшегенмен, секунд, минут, сағат деген ақыт өлшемдерін шамамен дәл болжай білген.
Мәселен, секунд ұғымын – қас қағым, кірпік қаққанша, демнің арасында деген дене мүшелерінің қимыл-қозғалысы арқылы білдірген. Минут пен сағатты бие сауым, сүт пісірім, жай қайнатым, ет асым сияқты нақтылы мөлшерлі уақытпен білдірген.
3. Бірсыпыра фразеологизмдер діни ұғымдар мен ескі әдет-ғұрыптарға байланысып жасалған. Мысалы, ант су ішті, қыс көпір, иманды адам, құран сөзіндей, періштенің құлағына шалынсын, пітір берді, дем салда т.б.
4. Кейбір тұрақты тіркестердің жасалуына аңыздар мен түрлі ұғымдар. Өткен тарихи оқиғалар негіз болған. Мысалы: қайда барса да Қорқыттың көрі, Есімханның ескі жолы, Қосымханның қысқа жолы, мол құлағы саңырау, отқа май құйды, құба қалмақ заманы, шашбауын көтерді т.б.
Жаттығу жұмыстары мен тапсырмалар.
Мәтін.
