- •Глава двенадцатая Дхрува Махараджа возвращается к Богу текст 1
- •Текст 2
- •Дханада увача
- •Бхо бхох кшатрийа-дайада паритушто 'сми те 'нагха
- •Йат твам питамахадешад ваирам дустйаджам атйаджах
- •Текст 3 на бхаван авадхид йакшан на йакша бхратарам тава кала эва хи бхутанам прабхур апйайа-бхавайох
- •Текст 4 ахам твам итй апартха дхир аджнанат пурушасйа хи свапнивабхатй атад-дхйанад йайа бандха-випарйайау
- •Текст 5 тад гаччха дхрува бхадрам те бхагавантам адхокшаджам сарва-бхутатма-бхавена сарва-бхутатма-виграхам
- •Текст 6 бхаджасва бхаджанийангхрим абхавайа бхава-ччхидам йуктам вирахитам шактйа гуна-маййатма-майайа
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Текст 9 тасйа притена манаса там даттваи€ави€ас татах пашйато 'нтардадхе со 'пи сва-пурам пратйападйата
- •Текст 10 атхайаджата йаджнешам кратубхир бхури-дакшинаих дравйа-крийа-деватанам карма карма-пхала-прадам
- •Текст 11 сарватманй ачйуте 'сарве тивраугхам бхактим удвахан дадаршатмани бхутешу там эвавастхитам вибхум
- •Текст 12 там эвам шила-сампаннам брахманйам дина-ватсалам гоптарам дхарма-сетунам менире питарам праджах
- •Текст 13
- •Бхогаих пунйа-кшайам курванн абхогаир ашубха-кшайам
- •Текст 14 эвам баху-савам калам махатмавичалендрийах
- •Текст 15 манйамана идам вишвам майа-рачитам атмани авидйа-рачита-свапна гандхарва-нагаропамам
- •Текст 16 атма-стрй-апатйа-сухридо балам риддха-кошам антах-пурам паривихара-бхуваш ча рамйах
- •Калопасриштам ити са прайайау вишалам
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Текст 19 са дадарша виманагрйам набхасо 'ватарад дхрувах вибхраджайад даша дишо ракапатим иводитам
- •Текст 20
- •Текст 21
- •Текст 22
- •Текст 23
- •Сунанда-нандав учатух
- •Бхо бхо раджан субхадрам те вачам но 'вахитах шрину
- •Йах панча-варшас тапаса бхаван девам атитрипат
- •Текст 24 тасйакхила-джагад-дхатур авам девасйа шарнгинах паршадав иха сампраптау нетум твам бхагават-падам
- •Текст 25
- •Текст 26 анастхитам те питрибхир анйаир апй анга кархичит атиштха джагатам вандйам тад вишнох парамам падам
- •Текст 27 этад вимана-праварам уттамашлока-маулина упастхапитам айушманн адхиро€хум твам архаси
- •Текст 28
- •Текст 29 паритйабхйарчйа дхишнйагрйам паршадав абхивандйа ча ийеша тад адхиштхатум бибхрад рупам хиранмайам
- •Текст 30 тадоттанападах путро дадаршантакам агатам мритйор мурдхни падам даттва арурохадбхутам грихам
- •Текст 31 тада дундубхайо недур мриданга-панавадайах гандхарва-мукхйах праджагух петух кусума-вриштайах
- •Текст 32 са ча сварлокам арокшйан сунитим джананим дхрувах анвасмарад агам хитва динам йасйе три-виштапам
- •Текст 33 ити вйаваситам тасйа вйавасайа суроттамау даршайам асатур девим пуро йанена гаччхатим
- •Текст 34 татра татра прашамсадбхих патхи ваиманикаих сураих авакирйамано дадрише кусумаих крамашо грахан
- •Текст 35
- •Парастад йад дхрува-гатир вишнох падам атхабхйагат
- •Текст 36
- •Текст 37 шантах сама-дришах шуддхах сарва-бхутануранджанах йантй анджасачйута-падам ачйута-прийа-бандхавах
- •Текст 38 итй уттанападах путро дхрувах кришна-парайанах абхут трайанам локанам чу€а-манир ивамалах
- •Текст 39 гамбхира-вего 'нимишам джйотишам чакрам ахитам йасмин бхрамати кауравйа ме€хйам ива гавам ганах
- •Текст 40 махиманам вилокйасйа нарадо бхагаван риших атодйам витудан шлокан сатре 'гайат прачетасам
- •Текст 41
- •Текст 42
- •Текст 43 йах кшатра-бандхур бхуви тасйадхиру€хам анв арурукшед апи варша-пугаих
- •Прасадйа ваикунтхам авапа тат-падам
- •Текст 44
- •Маитрейа увача
- •Этат те 'бхихитам сарвам йат пришто 'хам иха твайа
- •Дхрувасйоддама-йашасаш чаритам самматам сатам
- •Текст 45 дханйам йашасйам айушйам пунйам свастй-айанам махат сваргйам дхраувйам сауманасйам прашасйам агха-маршанам
- •Текст 46 шрутваитач чхраддхайабхикшнам ачйута-прийа-чештитам бхавед бхактир бхагавати йайа сйат клеша-санкшайах
- •Текст 47 махаттвам иччхатам тиртхам шротух шиладайо гунах йатра теджас тад иччхунам мано йатра манасвинам
- •Текст 48 прайатах киртайет пратах самавайе дви-джанманам сайам ча пунйа-шлокасйа дхрувасйа чаритам махат
- •Тексты 49-50
- •Текст 51 джнанам аджната-таттвайа йо дадйат сат-патхе 'мритам крипалор дина-натхасйа девас тасйанугрихнате
- •Текст 52
Текст 33 ити вйаваситам тасйа вйавасайа суроттамау даршайам асатур девим пуро йанена гаччхатим
ити - таким образом; вйаваситам - мысли; тасйа - Дхрувы; вйавасайа - поняв; сура-уттамау - двое приближенных Господа; даршайам асатух - показали (ему); девим - благочестивую Сунити; пурах - перед; йанена - на воздушном корабле; гаччхатим - отправляющуюся.
Приближенные Господа Вайкунтхалоки, Нанда и Сунанда, поняли, о чем думает Дхрува Махараджа, и показали ему, как его мать Сунити уносит другой корабль.
КОММЕНТАРИЙ: Этот случай доказывает, что если у шикша- или дикша-гуру есть ученик, который, подобно Дхруве Махарадже, достиг больших высот в преданном служении и превзошел учителя, то этот ученик может забрать своего учителя вместе с собой. Хотя Сунити давала наставления Дхруве Махарадже, она, будучи женщиной, не могла сама уйти в лес и совершать суровые аскезы, как это сделал Дхрува Махараджа. И тем не менее Дхрува Махараджа взял ее с собой в духовный мир. Прахлада Махараджа тоже спас своего демоничного отца, Хираньякашипу. Отсюда следует, что преданный, достигший очень высокого уровня духовного развития, способен взять с собой на Вайкунтху отца, мать или духовного учителя (шикша- или дикша-гуру). Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур любил повторять: «Если бы мне удалось вернуть домой, к Богу, хотя бы одну заблудшую душу, я бы считал, что моя миссия - распространение сознания Кришны - исполнена». Сейчас Движение сознания Кришны распространяется по всему свету, и я временами думаю, что если кто-нибудь из моих учеников станет таким же могущественным преданным, как Дхрува Махараджа, то, несмотря на все мои недостатки и несовершенства, он сможет забрать меня с собой на Вайкунтху.
Текст 34 татра татра прашамсадбхих патхи ваиманикаих сураих авакирйамано дадрише кусумаих крамашо грахан
татра татра - здесь и там; прашамсадбхих - личностями, прославляющими Дхруву Махараджу; патхи - по пути; ваиманикаих - летающими на различных воздушных кораблях; сураих - полубогами; авакирйаманах - осыпанный; дадрише - увидел; кусумаих - цветами; крамашах - по очереди; грахан - все планеты Солнечной системы.
По пути на Вайкунтху Дхрува Махараджа одну за другой увидел все планеты Солнечной системы, и все полубоги со своих воздушных кораблей осыпали его цветами.
КОММЕНТАРИЙ: Веды утверждают: йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам бхавати - «Преданный, постигший Верховную Личность Бога, знает все». С таким же основанием можно утверждать, что тот, кто следует на Вайкунтху, по пути знакомится со всеми остальными планетными системами. Нужно помнить, что тело Дхрувы Махараджи отличалось от наших тел. Прежде чем он взошел на воздушный корабль, его тело полностью преобразилось и стало духовным, приобретя золотистый оттенок. В материальном теле невозможно подняться выше самой высокой планеты вселенной, но, если мы обретем духовное тело, нам станут доступны не только высшие планеты материальной вселенной, но и духовные планеты, Вайкунтхалоки, находящиеся за ее пределами. Всем известно, что Нарада Муни путешествует повсюду, как в материальном, так и в духовном мире.
Примечательно, что Сунити, прежде чем отправиться на Вайкунтхалоку, тоже получила духовное тело. По примеру Шри Сунити, каждая мать должна воспитывать своих детей так, чтобы они стали преданными, как Дхрува Махараджа. Когда ему было всего пять лет, Сунити посоветовала ему избавиться от привязанности к мирским занятиям и отправиться в лес на поиски Бога. Она не хотела, чтобы ее сын рос в дворцовой роскоши и был лишен возможности снискать благосклонность Верховной Личности Бога, совершая аскетические подвиги. Каждая мать, беря пример с Сунити, должна заботиться о своем сыне и с пятилетнего возраста воспитывать его как брахмачари, чтобы он, пройдя через аскезы и испытания, осознал свою духовную природу. Если ее сын вырастет таким же великим преданным, как Дхрува, это принесет ей огромное благо, поскольку сын сможет забрать ее с собой в духовный мир, на Вайкунтху, даже если ей самой было не под силу совершать аскезы, связанные с практикой преданного служения.
