- •Глава двадцать четвертая
 - •Песнь, пропетая Господом Шивой
 - •Текст 1
 - •Маитрейа увача
 - •Виджиташво 'дхираджасит притху-путрах притху-шравах
 - •Йавийобхйо 'дадат каштха бхратрибхйо бхратри-ватсалах
 - •Текст 2 харйакшайадишат прачим дхумракешайа дакшинам пратичим врика-самджна(гйа)йа турйам дравинасе вибхух
 - •Текст 3 антардхана-гатим шакрал лабдхвантардхана-самджнитах апатйа-трайам адхатта шикхандинйам сусамматам
 - •Текст 4 паваках паваманаш ча шучир итй агнайах пура васиштха-шапад утпаннах пунар йога-гатим гатах
 - •Текст 5 антардхано набхасватйам хавирдханам авиндата йа индрам ашва-хартарам видван апи на джагхниван
 - •Текст 6 раджна(гйа)м вриттим карадана данда-шулкади-дарунам манйамано диргха-саттра вйаджена висасарджа ха
 - •Текст 7 татрапи хамсам пурушам параматманам атма-дрик йаджамс тал-локатам апа кушалена самадхина
 - •Текст 8 хавирдханад дхавирдхани видурасута шат сутан бархишадам гайам шуклам кришнам сатйам джитавратам
 - •Текст 9 бархишат сумаха-бхаго хавирдханих праджапатих крийа-кандешу нишнато йогешу ча курудваха
 - •Текст 10 йасйедам дева-йаджанам ануйаджна(гйа)м витанватах прачинаграих кушаир асид астритам васудха-талам
 - •Текст 11
 - •Самудрим девадевоктам упайеме шатадрутим
 - •Йам викшйа чару-сарвангим кишорим суштхв-аланкритам
 - •Парикрамантим удвахе чакаме 'гних шуким ива
 - •Текст 12 вибудхасура-гандхарва муни-сиддха-нарорагах виджитах сурйайа дикшу кванайантйаива нупураих
 - •Текст 13 прачинабархишах путрах шатадрутйам дашабхаван тулйа-нама-вратах сарве дхарма-снатах прачетасах
 - •Текст 14 питрадиштах праджа-сарге тапасе 'рнавам авишан даша-варша-сахасрани тапасарчамс тапас-патим
 - •Текст 15 йад уктам патхи дриштена гиришена прасидата тад дхйайанто джапанташ ча пуджайанташ ча самйатах
 - •Текст 16
 - •Видура увача
 - •Прачетасам гиритрена йатхасит патхи сангамах
 - •Йад утаха харах притас тан но брахман вадартхават
 - •Текст 17 сангамах кхалу випрарше шивенеха шариринам дурлабхо мунайо дадхйур асангад йам абхипситам
 - •Текст 18 атмарамо 'пи йас тв асйа лока-калпасйа радхасе шактйа йукто вичарати гхорайа бхагаван бхавах
 - •Текст 19
 - •Маитрейа увача
 - •Прачетасах питур вакйам ширасадайа садхавах
 - •Дишам пратичим прайайус тапасй адрита-четасах
 - •Текст 20
 - •Махан-мана ива сваччхам прасанна-салилашайам
 - •Текст 21 нила-рактотпаламбходжа кахлариваракарам хамса-сараса-чакрахва карандава-никуджитам
 - •Текст 22 матта-бхрамара-саусварйа хришта-рома-латангхрипам падма-коша-раджо дикшу викшипат-паванотсавам
 - •Текст 23 татра гандхарвам акарнйа дивйа-марга-манохарам висисмйу раджа-путрас те мриданга-панавадй анну
 - •Тексты 24-25
 - •Текст 26 са тан прапаннарти-харо бхагаван дхарма-ватсалах дхарма-джна(гйа)н шила-сампаннан притах притан увача ха
 - •Текст 27
 - •Йуйам ведишадах путра видитам ваш чикиршитам ануграхайа бхадрам ва эвам ме даршанам критам
 - •Текст 28 йах парам рамхасах сакшат три-гунадж джива-самджнитат бхагавантам васудевам прапаннах са прийо хи ме
 - •Текст 29
 - •Виринчатам эти татах парам хи мам авйакритам бхагавато 'тха ваишнавам падам йатхахам вибудхах калатйайе
 - •Текст 30 атха бхагавата йуйам прийах стха бхагаван йатха на мад бхагаватанам ча прейан анйо 'сти кархичит
 - •Текст 31 идам вивиктам джаптавйам павитрам мангалам парам нихшрейаса-карам чапи шруйатам тад вадами вах
 - •Текст 32
 - •Маитрейа увача
 - •Итй анукроша-хридайо бхагаван аха тан чхивах
 - •Баддханджалин раджа-путран нарайана-паро вачах
 - •Текст 33
 - •Джитам та атма-вид-варйа свастайе свастир асту ме бхаватарадхаса раддхам сарвасма атмане намах
 - •Текст 34 намах панкаджа-набхайа бхута-сукшмрийатмане васудевайа шантайа кута-стхайа сва-рочише
 - •Текст 35 санкаршанайа сукшмайа дурантайантакайа ча намо вишва-прабодхайа прадйумнайантар-атмане
 - •Текст 36 намо намо 'нируддхайа хришикешрийатмане намах парамахамсайа пурнайа нибхритатмане
 - •Текст 37 сваргапаварга-дварайа нитйам шучи-шаде намах намо хиранйа-вирйайа чатур-хотрайа тантаве
 - •Текст 38 нама урджа ише траййах патайе йаджна(гйа)-ретасе трипти-дайа ча дживанам намах сарва-расатмане
 - •Текст 39 сарва-саттватма-дехайа вишешайа стхавийасе намас траилокйа-палайа саха оджо-балайа ча
 - •Текст 40 артха-лингайа набхасе намо 'нтар-бахир-атмане намах пунйайа локайа амушмаи бхури-варчасе
 - •Текст 41 правриттайа нивриттайа питри-девайа кармане намо 'дхарма-випакайа мритйаве духкха-дайа ча
 - •Текст 42
 - •Намас та ашишам иша манаве каранатмане
 - •Намо дхармайа брихате кришнайакунтха-медхасе
 - •Пурушайа пуранайа санкхйа-йогешварайа ча
 - •Текст 43 шакти-трайа-саметайа мидхуше 'ханкритатмане чета-акути-рупайа намо вачо вибхутайе
 - •Текст 44 даршанам но дидрикшунам дехи бхагаватарчитам рупам прийатамам сванам сарврийа-гунанджанам
 - •Тексты 45-46
 - •Тексты 47-48 прити-прахаситапангам алакаи рупа-шобхитам ласат-панкаджа-кинджалка дукулам мришта-кундалам спхурат-кирита-валайа хара-нупура-мекхалам шанкха-чакра-гада-падма мала-манй-уттамарддхимат
 - •Текст 49 симха-скандха-твишо бибхрат саубхага-грива-каустубхам шрийанапайинйа кшипта никашашморасолласат
 - •Текст 50 пура-речака-самвигна вали-валгу-далодарам пратисанкрамайад вишвам набхйаварта-габхирайа
 - •Текст 51 шйама-шронй-адхи-рочишну дукула-сварна-мекхалам сама-чарв-ангхри-джангхору нимна-джану-сударшанам
 - •Текст 52
 - •Текст 53 этад рупам анудхйейам атма-шуддхим абхипсатам
 - •Текст 54 бхаван бхактимата лабхйо дурлабхах сарва-дехинам свараджйасйапй абхимата экантенатма-вид-гатих
 - •Текст 55 там дурарадхйам арадхйа сатам апи дурапайа эканта-бхактйа ко ванчхет пада-мулам вина бахих
 - •Текст 56 йатра нирвиштам аранам кританто набхиманйате вишвам видхвамсайан вирйа шаурйа-виспхурджита-бхрува
 - •Текст 57 кшанардхенапи тулайе на сваргам напунар-бхавам бхагават-санги-сангасйа мартйанам ким уташишах
 - •Текст 58
 - •Текст 59 на йасйа читтам бахир-артха-вибхрамам тамо-гухайам ча вишуддхам авишат
 - •Мунир вичаште нану татра те гатим
 - •Текст 60 йатредам вйаджйате вишвам вишвасминн авабхати йат тат твам брахма парам джйотир акашам ива вистритам
 - •Текст 61 йо майайедам пуру-рупайасриджад бибхарти бхуйах кшапайатй авикрийах
 - •Твам атма-тантрам бхагаван пратимахи
 - •Текст 62
 - •Текст 63
 - •Текст 64
 - •Текст 65
 - •Текст 66
 - •Текст 67
 - •Текст 68 атха твам аси но брахман параматман випашчитам вишвам рудра-бхайа-дхвастам акуташчид-бхайа гатих
 - •Текст 69 идам джапата бхадрам во вишуддха нрипа-нанданах
 - •Текст 70 там эватманам атма-стхам сарва-бхутешв авастхитам пуджайадхвам гринанташ ча дхйайанташ часакрид дхарим
 - •Текст 71 йогадешам упасадйа дхарайанто муни-вратах самахита-дхийах сарва этад абхйасатадритах
 - •Текст 72 идам аха пурасмакам бхагаван вишвасрик-патих бхригв-адинам атмаджанам сисрикшух самсисрикшатам
 - •Текст 73 те вайам нодитах сарве праджа-сарге праджешварах анена дхваста-тамасах сисрикшмо вивидхах праджах
 - •Текст 74 атхедам нитйада йукто джапанн авахитах пуман ачирач чхрейа апноти васудева-парайанах
 - •Текст 75 шрейасам иха сарвешам джна(гйа)нам нихшрейасам парам сукхам тарати душпарам джна(гйа)на-наур вйасанарнавам
 - •Текст 76 йа имам шраддхайа йукто мад-гитам бхагават-ставам адхийано дурарадхйам харим арадхайатй асау
 - •Текст 77 виндате пурушо 'мушмад йад йад иччхатй асатварам
 - •Текст 78 идам йах калйа уттхайа пранджалих шраддхайанвитах шринуйач чхравайен мартйо мучйате карма-бандханаих
 - •Текст 79
 
Глава двадцать четвертая
Песнь, пропетая Господом Шивой
Текст 1
Маитрейа увача
Виджиташво 'дхираджасит притху-путрах притху-шравах
Йавийобхйо 'дадат каштха бхратрибхйо бхратри-ватсалах
маитрейах увача - Майтрея продолжал говорить; виджиташвах - по имени Виджиташва; адхираджа - императором; асит - стал; притху-путрах - сын Махараджи Притху; притху-шравах - великих деяний; йавийобхйах - младшим братьям; ададат - предложил; каштхах - разные стороны света; бхратрибхйах - братьям; бхратри-ватсалах - из любви к своим братьям.
Великий мудрец Майтрея продолжал: Виджиташва, старший сын Махараджи Притху, столь же прославленный, как его отец, стал императором всего мира и из любви к своим младшим братьям сделал их правителями разных сторон света.
КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе великий мудрец Майтрея поведал Видуре о жизни и замечательных качествах Махараджи Притху, а теперь он начинает рассказывать о его сыновьях и внуках, продолжателях династии Притху. После смерти Махараджи Притху императором стал его старший сын Виджиташва. Царь Виджиташва очень любил своих младших братьев и хотел, чтобы каждый из них правил одной из сторон света. С незапамятных времен повелось, что после смерти царя престол переходит к его старшему сыну. Когда власть над Землей перешла к Пандавам, Махараджа Юдхиштхира, старший сын царя Панду, стал императором, а его младшие братья помогали ему. Точно так же царь Виджиташва назначил своих младших братьев правителями разных сторон света.
Текст 2 харйакшайадишат прачим дхумракешайа дакшинам пратичим врика-самджна(гйа)йа турйам дравинасе вибхух
харйакшайа - Харьякше; адишат - передал; прачим - восточную; дхумракешайа - Дхумракеше; дакшинам - южную сторону; пратичим западную сторону; врика-самджна(гйа)йа - своему брату по имени Врика; турйам - северную сторону; дравинасе - другому брату, которого звали Дравиной; вибхух - повелитель.
Восточную часть мира Махараджа Виджиташва отдал во владение своему брату Харьякше, южную - Дхумракеше, западную - Врике, а северную - Дравине.
Текст 3 антардхана-гатим шакрал лабдхвантардхана-самджнитах апатйа-трайам адхатта шикхандинйам сусамматам
антардхана - исчезновения; гатим - достижение; шакрат - от царя Индры; лабдхва - получив; антардхана - по имени; самджнитах названного так; апатйа - детей; трайам - троих; адхатта - зачал; шикхандинйам - во чреве своей жены Шикхандини; сусамматам - одобренных всеми.
Некогда Махараджа Виджиташва сумел угодить Индре, царю небес, за что получил от него имя Антардхана. Его жена, которую звали Шикхандини, родила ему трех замечательных сыновей.
КОММЕНТАРИЙ: Махараджу Виджиташву величали Антардханой, что значит «исчезновение». Он получил это имя от Индры после того, как Индра украл с арены жертвоприношения коня Махараджи Притху. Когда Индра похищал коня, его не видел никто, кроме Виджиташвы, сына Махараджи Притху. Но, несмотря на это, Виджиташва не стал нападать на Индру. Это свидетельствует о том, что Махараджа Виджиташва знал, кому следует оказывать почтение. Хотя Индра похитил коня, который принадлежал его отцу, Виджиташве было хорошо известно, что Индра - не простой вор. Из уважения к Индре, великому и могущественному полубогу, слуге Верховной Личности Бога, Виджиташва простил его, несмотря на то что Индра совершил неблаговидный поступок, поэтому Индра остался очень доволен Виджиташвой. Полубоги обладают чудесной способностью при желании делаться невидимыми, и Индра, очень довольный Виджиташвой, наделил его этим мистическим даром. С тех пор Виджиташву стали называть Антардханой.
