Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
molchanova_toponimicheskiy_clovar_gornogo_altay...docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.07 Mб
Скачать
  • 1) Четвертый; 2) четверть, дигин — четыре; сол. Дигин — че­тыре; эвенск. Диги — четвертый, дигне, дигбн, дигэн, диЬин

  • четыре; нег. дигии — четвертый; дигин, dujun — четыре; орочск. дии — четыре; уд. дии — 1) четыре; 2) четвертый; ульч. дуи(н-) — четыре; орочск. жии\э — четвертый, жиин — четыре; нанайск. дуин — четыре; маньчж. dyjn — четыре; п.-монг. дбр- бен — четыре; др.-тюрк, торт — четыре.

истая, и отличие ит run, эацшкиирииани тильки в одним географическом имени (г. Тбстбктбй). Алтайские словари для тбстбк указывают следующие значения: «холм, бугор, возвышенность», ср. ток. Дан и глагол тбстбктб- — ходить по подгорью. Южные алтайцы уточняют значение тбстбк так: *Тбстбк бывает разный. На поляне тбстбк может быть не­большим (метров 50), бывает и больше, обычно имеет округ­лую форму» (н. п. Мухор-Тархата). В речи населения часто употребляется как синоним row или Kojoeop. Ол тбстбктб не де кбрунет. — На том тостбк'е что-то виднеется. Ср. тув. дбстек! достак — 1) выпуклость, шишка; 2) бугорок, ср. док; хак. гос­те- — ехать (идти) по подножию горы, Tocrir: улугъ Tocrir С крутым подъемом (о горе); Якутск, тбхтур — бугорок, неров­ность; бугорчатый, неровный.

- Тбш (букв.: грудь) как географический апеллятив, по на­шим наблюдениям, не нашел широкого распространения на Ал­тае, информаторы часто затрудняются определить его географи­ческое содержание, хотя тбш и входит в состав ряда названий южной и средней части территории: р., г. 1азы-Тбш, г. Кам-Тбш, р., ур. Кара-Тбш, р., пер. Кбп-Тбш и др. В Опыте словаря тюрк­ских наречий В. В. Радлова, а также п ряде других тюркских, в том числе алтайских, словарей не приводится географическое значение данного слова. В словаре В. Вербицкого тбш со значением «грудь; низина, низменное место» стоит с пометой «теленгитское». Как видно из примеров, тбш является состав­ной частью ряда гидронимов, поэтому приведенное В. Вербиц­ким значение не препятствует пониманию внутренней формы со­ставных частей некоторых собранных топонимов (например, 1аэы-Тбш — ровное низменное место), хотя по аналогии с дру­гими ткрркскими языками можно предположить и иное содержа­ние в данном слове; ср. азерб. дбш — грудь; склон; скат горы; башкирск. туш — грудь; наковальня; геогр. склон; казах, тбс- кей (от слова тбс — грудь) — пологая невысокая возвышен­ность; кирг. тбш — грудь; часть горы выше подошвы, нижняя часть склона, угорье; каракалп. тбс — 1) грудь; 2) наковальня, железная подставка для ковки металла; ног. тоьс — грудь; склон горы, косогор; татарск. туш — грудь; тув. дбш — подъем, возвышенность; туркм. дбш — грудь; узбек, туш — 1) грудь; 2) склон (горы); хак. тбс — 1) грудь; грудинка; 2) подъем (горы), тагъ тбз1 — подъем горы; Якутск, тубе — 1) грудь; 2) грудинка; др.-тюрк. гош—грудь; монг. дош—бугорок; куча земли около норы (например сурка); бур. дошо— I) бугор, хол­мик; 2) нора тарбагана; 3) берлога; калм. довнуг—холмик, бугор,

Выступ горы алтайское население области называет тумчук. Известно общетюркское распространение этого слова в основ ном значении — нос, клюв, хобот, а также географическом — мыс, выступ горы; ср. башкирск. томшокъ — морда, рыло (у жи­вотных); казах, тумсыкъ — клюв, морда; крутой удлиненный выступ возвышенности, мыс; кирг. тумшук — клюв, морда; мыс спускающийся вниз продолговатый выступ предгорья; каракалп тумсыкъ — клюв, хобот, морда; мыс; татарск. томшык — клюв; тув. думчук — нос, хобот, клюв; уступ (горы); туркм. тумшук — морда; узбек, тумшукъ — 1) клюв, нос (у птицы); 2) морда; 3) выступ, нос, конец (чего-либо); хак. тумзух, туннух — нос, клюв, хобот; чул.-тюрк, тумжук, тумзук, шор. тумгук — клюв; якутск. тумус — 1) клюв (у птиц); морда (у некоторых живот­ных); рыло (у свиньи); 2) перен. передняя или выступающая часть чего-либо; 3) лесистый выступ; др.-тюрк. тумшык/тумшук — 1) клюв; 2) хобот. Информаторы очень хорошо определяют географическое содержание данного слова: <гТумчук — это маленькое возвышение, отходящее от горы и напоминающее по форме человеческий нос; может отступать от горы не более 1 км». В топонимах слово не зафиксировано.

Тура встречается в ряде географических названий Горного Алтая со значением «становище, стойбище; стоянка; дом, изба». Отмечены и другие формы с глагольным корнем тур- — туру! турук — местопребывание зверей; стадо зверей, турата — на стойбище, стоянке, туралу — имеющий становище, стойбище; стоянку; дом, избу, турачак — маленькое становище, стойбище; стоянка; дом, изба. Перечисленные формы могут составить на­именование самостоятельно: р., г.,'ур. Тура, р., ур., н. н. Турата. р!', г., ур., н. п. Турачак, р., руч., лог, дол. Туралу, но, как прави­ло, они входят составной частью в сложные имена чаще всего в качестве определяемого. Таковы р., г., дол. Ак-Тура, г. Арка- Тура, н. п. Кара-Турук и др. Как видно из примеров, туру мо­жет быть близко к тув. туруг — отвесная скала, утес; якутск. ЩРУУк таас хайа — отвесная скала; др.-тюрк. turug— убе­жище, при0ежище; логовище (в горах). Образования с глаголь­ным корнем тур- чрезвычайно распространены в тюркских язы­ках; ср. азерб. dt/ргъу — пауза, остановка, дургъузмаг — бу­дить, поднимать на ноги, заставить встать, дургъун — стоячий, непроточный, дуруш — 1) осанка; поза; 2) Остановка; башкирск. торакъ — стойбище, стоянка, торлакъ — жилище, жилье, тдргъозьоу- — поднимать, поднять кого-то, что-то; кирг. тур- — 1) стоять, вставать; 2) находиться, пребывать; 3) жить, ту рак— местожительство, обиталище; стоянка, становище; стойбище, турук — местожительство, место обитания; стоянка; каракалп

тур 1) стоять; 2) вставать, подниматься; 3) находиться, пре

бывать; жить, обитать, туракъ — местожительство; стоянка; та тарск. торак — жилище, квартира, тору- — 1) вставать, встать подниматься, подняться; 2) быть, находиться; иметься; жить

обитать; тув. турар/тур 1) стоять; вставать; 2) пребывать, на

ходиться, быть, турлаг — 1) стоянка, становище, стан; 2) при­ют, пристанище, туруг — отвесная скала, утес; туркм. туран — страна, страны, населенные тюрками, турмак- — 1) вставать подниматься; 2) начинаться, возникать; узбек, турар — жи­лой дом, турмокъ- — 1) стоять, находиться; 2) быть, жить, жи­тельствовать, обитать; 3) вставать; хак. тур- — 1) стоять; вста­вать; 2) находиться, пребывать, тура — 1) дом, изба; 2) устар город; якутск. тур- —" 1) стоять; 2.) вставать, подниматься: 3) стоять, бездействовать, туруук: туруук таас хайа — отвесная скала; др.-тюрк. tur- — 1) вставать, подниматься; 2) стоять; 3) находиться, быть, иметься, пребывать, tura — укреп­ленное жилище, крепость, turug — убежище, прибежище; логовище (в горах), turug — 1) жилище, стоянка, место­пребывание; пастбище; 2) убежище, прибежище; логовище (в^горах), turuglag — место стоянки, остановки; место пребывания, обитания, жительства. По поводу слова' tura G. Clauson [1972, p. 531] замечает: «Tura: — в основном «что-то, внутри чего-то (за чем-то, под чем-то) можно укрыть­ся», используется как для постоянных укреплений, так и для переносных, «спешно сооруженных», которые могли быть легко перевезены и временно установлены на земле. Заимствованное слово в первом значении в монгольском, персидском и других языках сохраняется в большинстве северо-восточных тюркских языков и хакасском, где значение сужается от «укрепление, форт, укрепленная деревня» до «города» и даже «жилища».

Самым распространенным апеллятивом выступает в геогра­фических названиях Горного Алтая -туу, имеющий значение высокой горы. Многие исследователи зафиксировали это слово в нескольких фонетических вариантах, показывающих диалектные различия: у алтай-кижи и теленгитов туу, у туба-кижи тав, тау, у челканцев таг. Данный апеллятив со значением горы, вообще всякой горы, встречается в географических названиях, как из­вестно, и других тюркских языков. Туу южных диалектов алтайского языка и киргизский гоо с долгими гласными, а так­же тду и тав у туба-кижи (ср. казах, тау) показывают древней­ший переход сочетаний с задними согласными г и гъ в дифтон­ги и долгие гласные. Челканское таг, наоборот, близко к тувин­скому баг и хакасскому тагъ, сохранившим неизменным указан­ное древнетюркское сочетание; ср. азерб. дагъ, башкирск. тау, казах, тау, кирг. тоо, каракалп. тау, татарск. тау, тув. баг, туркм. дааг, узбек, тогъ, уйг. тагъ, хак. тагъ, шор. тагъ, чул,- тюрк. тагъ; якутск. тыа — лес, тайга; др. -тюрк, tag; п.-монг. tag — гора; ойр. tag — вершина горы; совр. монг. таг — плато; плоская вершина горы; калм. таг — вершина горы.

Топонимия описываемой территории фиксирует только два фонетических варианта данного слова: туу, таг, а также не­сколько грамматических форм с корнем туу: туулар (множе­ственное число), туучак (уменьшительная форма), туудан (фор­ма исходного-падежа). В большинстве случаев туу входит оп­ределяемым компонентом в двусоставные образования: руч., г., ст. Адыр-Туу, г., дол., ур. Ак-Туу и многие др. Нередки трех- составные образования: ур. .Ак-Таш-Туу, р. Ак-Туу-Айры и др. Совсем немного односоставных (р., кл., вод. Туудан-, р., г. Туу­лар) и четырехсоставных образований (лог Одош-Кадын- Туу-Ой).

Котловины небольших размеров на склонах гор (до одного гектара), где часто бывают зимовки, теленгиты н. п. Балыктуюл называют туэемнк (др.-тюрк. туз — ровный, плоский), в ли­тер. алтайском — тепсен- (например, плато Тепсен недалеко от н. п. Ябаган). Алтайское туземик можно сопоставить с кирг. тузбн — равнина, поляна, тузон у у рок урчук — пологий выступ горы; у В. В. Радлова для теленгитов приводится тузэм из (тузэ + м) — ровный, гладкий. Алтайское тепсен сопо­ставляется с казах, тепсен — пологий склон невысокой возвы­шенности; в западных районах Казахстана — ровная местность; тув. депсен/деспен — ровная, слегка всхолмленная местность (ср. место Деспен в Тес-Хемском р-не Тувинской АССР).

Население горных районов Алтая детализировало и само по­нятие горы вообще, подметив и затем обозначив различными словами и высоту, и форму тех возвышений земной поверхности, которые в географической литературе принято называть горами. Очень крутые, отдельно стоящие, отвесные, с выступом на вер­шине возвышения значительной высоты называются учар- Для этого слова алтайские словари приводят как одно из зна­чений — водопад, соотносимое с тув. ужар — порог на реке, во­допад. По форме это причастие будущего времени с общетюрк­ским глагольным корнем уч- — летать, взлетать, вспорхнуть и т. д. (ср. узбек, учар — летающий, летучий; азерб. уча-уча — летая, на лету). Информаторы так описывают горы подобного типа: «Учар — это очень высокая гора на берегу реки, где почти никогда не бывает человека, даже охотник туда не ходит только птицы долетают; это очень крутая го.ра, которую можн< сравнить с рогами коровы, даже снег здесь зимой редко удер живается из-за крутизны» (н. п. Балыктуюл); «учар — эт< отвесная скала, которая даже снегом не покрывается. Если вы падает большой снег, то он держится только день» (н. п. Телен гит-Сары-Токой). Совершенно естественно, что поднятые такиг образом над поверхностью горы казались взлетевшими (ср. i кирг. топонимии: пер. Ит-Учар). Итак, в топонимии и речи на селения алтайское учар обозначает 1) водопад; 2) гор; описанного типа, такова р. Учар.

Очень острые и узкие пики определяются апеллятивом учу| (букв.: нитка), например, г. Кара-Учук, но в некоторых случая: данное слово служит для уточнения другого географическог апеллятива, например, г. Учук-Таш. Учук имеет также зна чение узкого прохода у горы.

Узук (букв.: обрывок, оборванный, оторванный) входи в состав ряда наименований средней и южной части Алтая, ин форматоры объясняют его так: «Узук — это место межд двумя вершинами горы или небольшое углубление между гора ми. Если гора большая, то на этом узук'е есть небольшой пе ревал (ажу), а если небольшая гора, то тогда и небольшой пе ревал (арт)»; ср. башкирск. дзьдк — 1) отрывок; 2) оторван ная часть чего-либо; обрывок; казах, узук — оторванный ку сок, отрывок, промежуток, перерыв; пролив, узкое место реки река, соединяющая два озера; кирг. узук — оборванный, отор ванный; каракалп. узиу — 1) обрыв, разрыв; 2) перен. разрыв татарск. озек — 1) оторванная часть чего-либо, обрывок; 2) oi рывок; тув. узук — разорванный, разрыв, перерыв; седловин* туркм. узук — 1) оборванный, разорванный; 2) сорванный; xai уз!к — I) обрывок; отрезок; 2) оборванный, оторванный отрезанный; др. -тюрк, узук — 1) разорванный; 2) прерва* ный, незаконченный. Таким образом, несомненна связь всех п< речисленных узук с глагольным корнем ус-, с друго стороны, выясняется, что только в некоторых языках £нализиру< мое слово приобретает еще и географическое содержание, здес самыми близкими оказываются диалекты южных алтайцев и т\ винский язык, ср. в Горном Алтае: лог Ак-Узук, г. 1ыланд1 Узук, в Туве: р. Барын-Узук, р., г. Кара-Узук и др.

Устиги (верхний) в Горном Алтае, наряду с алтыгы, н является собственно географическим апеллятивом, но в качес ве слова-ориентира входит в ряд географических названий те| ритории. Устиги, также как алтыгы, может иметь усече!

ную форму усти/усту. Слова-ориентиры алтыгы—устиги всег­да занимают начальное положение в топонимическом обра­зовании, редко представлены односоставными формами (г. Ус­тиги), чаще дву-, трех- и четырехсоставны: н. п. Устиги-]абаган, лог Устиги-1арлу и многие другие. Как и в случае с алтыгы, устиги часто калькируется в речи, например, оз. Верхнее Куратинское, н. п. Верхний Буланак, н. п. Верхний Кураган и многие другие. Устиги лучше сохраняется в дву- и трех- составных наименованиях рек, логов, урочищ, гор и калькиру­ется в двусоставных нетерминированных образованиях, а так­же в трех- и четырехсоставных терминированных формах. По преимуществу устиги калькируется в наименованиях насе­ленных пунктов. Ср. азерб. уст — I) верх, верхняя часть; 2) верхний; башкирск. дсьтэге — 1) верхний, находящийся на­верху; 2) надетый на себя; кирг. уст — верх, поверхность, ус­тупку — верхний; карэкалп. уст — верх, поверхность, устке — вверх, устинде — на верху чего-либо, устин-ги — верхний; ног. уьсткй — верхний; татарск. ос — верх, деке — верхний, находя­щийся наверху (сверху), дстэге — верхний, находящийся на­верху; тув. усту — верх, верхняя часть, верхний слой, устунге, устунде — над, за, выше, наверху, устуку — верхний; туркм. уст — верх, верхняя часть, устки — верхний, находящийся сверху; узбек, уст — верх, верхняя часть, устки — верхний, находящийся наверху; хак. ycri — верх, верхняя часть, устшдеп — находящийся наверху, сверху, верхний: др. -тюрк, устун — верхний, устунги/устунки— верхний. Э. В. Се- вортян [1974, с. 639] замечает: «Уст и др. — производное, об­разованное пространственным показателем -т (<С"д?) от корня- основы ус... со значением «верх», «верхняя часть», «поверхность». Прилагательное устиги, по-видимому, разлагается на суще­ствительное уст, промежуточный гласный -и- и суффикс -ги.

Уч (три) в топонимии области — самое распространенное числительное, при существительных выступающее в качестве оп­ределения со значением «три», редко «какое-то нечетное коли­чество», например, р. Уч-Аал, г. Уч-Айры, р. Уч-Аланчык, р. Уч- Мош и др., в препозиции к глаголам компонент уч выражает многократность действия, выступая в качестве обстоятельства: ур. Уч-Кддур — три раза подними, р. Уч-Тамган — три раза капал. Уч может самостоятельно образовать географиче­ское название — р. Уч.

Чан-кыр встретилось лишь в немногих наименованиях: р., руч., лог, г., дол. Чан-кыр, лог Чан-кыр-Кобы, г. Ча/гкыр-Таш. В" алтайском языке слово имеет значение голубой, соотносимое

с кирг. чагггыл — цвет не чистый, с примесью другого цвета; тув. шагггыр — 1) неспелый, зеленый; 2) светло-зеленый; монг. цэнхэр — голубой, светло-голубой, светло-синий, светло-лазур­ный, цэнхэр далай — светло-лазурный океан; бур. сэнхир — 1) светло-голубой, светло-синий; сэнхир хухэ — лазурный; калм. цегткр — голубой, светло-голубой, светло-синий. В топонимах чан-кыр имеет значение светло-синий, голубой, лазурный.

Чнбит, встретившееся в трех наименованиях, служащих Для обозначения двенадцати географических объектов описываемой территории, представлено лишь в немногих тюркских языках. В. В. Радлов дает это слово только для телеутов со значением «охра». Оно отмечается также у тофов — шибит [В. И. Рассадин, 1971, с. 231], тувинцев — шивит, др.- тюрк, чувут — краска, чувит

  • индиго. Первоначально чибит обозначало природные ми­неральные глины разных оттенков желтого цвета, представляю­щие собой вещества, богатые окисями или гидроокисями желе­за. Позднее, видимо, стало обозначать также желтый цвет с разными его оттенками. Описание многих объектов, имеющих в своем имени слово чибит очень хорошо подкрепляет значе­ние данного слова. Чибит составило наименование самостоя­тельно для ряда речек, горы, долины, стоянки, населенного пунк­та Горного Алтая. Чибит входит также в состав названия реки (Чибит-Ойык), хребта (Чибиттин--Кыры). В топонимии Тувы, по нашим данным, шивит с приведенными выше значениями пред­ставлено в наименованиях реки Шивит (Тоджинский р-н), доро­ги Шивит-Ору (н. п. Ийин-Тал), горы Шивит-Тайга (Тоджин­ский р-н).

' Апеллятив чоку не зафиксирован ни в одном из алтай-' ских словарей, население знает его общее (макушка головы че­ловека или животного) значение, но часто затрудняется в оп­ределении его географического содержания (острая вершина горы или гора с острой вершиной). Слово хорошо сопоставляет­ся с другими тюркскими языками, где оно более стабильно: ср. кирг. чоку — 1) теменная кость; 2) голова (человека), ма­кушка; 3) шихан, мар (горный рельеф), вершина, макушка, тоонун- чокусу — вершина горы; каракалп. шокъы — макушка, вершина (например, горы); казах, шокъы — «одинокая кониче­ская возвышенность; острый холм, бугор, сопка, пик; остроко­нечная вершина горы» [А. С. Титова, 1960, с. 51]; узбек, чукъкъи

  • вершина горы, горный пик; монг. цохио — утес; калм. цох —* 1) висок; ступа. Чоку как составная часть входит в ряд географических наименований, например, р., кл., ур. Бараан- Чоку, г. Бес-Чоку и др.

Прилагательному чоокыр отведено значительное мест в лингвистических исследованиях. Н. А. Баскаков [1972, с. 26! для кумандинцев приводит формы чокур, чокыр, чоокур, чоокы

  • пестрый, полосатый, чубарый. В. В. Радлов дает для ряд тюркских языков форму чокур — пятнистый, пестрый; см. так» тув. шокар — 1) пестрый, рябой, пятнистый; 2) разрисованньп украшенный орнаментом; 3) разнородный по составу, сборньн узбек, чипор, чубар — пестрый, пятнистый, рябой; хак. чохыр -

    1. пестрота; 2) пестрый; др.-тюрк. чокур — чубарый; п.-мон чокур, чоукур, ойр. чокур, чоукур — пестрый, пятнистый; сов] монг. цоохор, калм. цоохр, бур. соохор — пестрый, пятнисты] G. Clauson [1972, р. 409] для чакир приводит значения: п лубой, серо-голубой, считая, что первоначально это прилаг; тельное обозначало цвет глаз, в более общем смысле начал употребляться позднее. Топонимов с чоокыр немного: Vo< кыр (река, лог, гора), Чоокыр-Таш (гора), Чоокыр-Тыт (уроч] ще), в которых неизменно повторяется значение пестрый.

Слово чукур не зафиксировано алтайскими словарям! однако сопоставления с другими тюркскими языками помогак установить его географическое содержание; ср. казах, шокъь

  • впадина, яма, котловина; кирг. чукур — впадина, углублена котловина; каракалп. шукъыр — впаднна, яма, углубление, ко' ловина; туркм. чукур — яма, ров, рытвина; впадина; узбе чукъур — яма, впадина; др.-тюрк. чугурдан — обрыв, пропаст По всей вероятности, на Алтае чукур тоже имеет значен! «впадина, яма, котловина», например, р. ТСур-Чукур.

Чьнг/шын- зафиксирован в ряде наименований исследуемс территории. Алтайские словари не приводят данного слова. Н которые информаторы, хотя сами и затрудняются точно опред лить значение чын-1шын-, всегда подтверждают географическс его содержание, приводимое из других тюркских языков. Др; гие сообщают, что в алт. есть слово шын- — глухой, шын- jep - глухомань, шын- тайга — глухая, дремучая тайга. Чын/шы широко представлен в топонимии Средней Азии и Казахстан: ср. казах, шын- — «пик, труднодоступная вершина высоких го В районе Устюрта — высокий обрывистый спуск возвышенности [Г. К. Конкашпаев, 1951, с. 42]; кирг. чын- — крутой горный of рыв; неприступная гора; неприступное из-за крутизны мест в горах; неприступное место; каракалп. шын- — 1) макушк

  1. вершина; тув. шын- — глубокий лог. В топонимии Горно! Алтая апеллятив представлен двумя фонетическими формам чын- и шын■. Описываемое слово зафиксировано в основной фо] ме (чыншын-), в форме родительного падежа (чын-нын-), а та] же как прилагательное с аффиксом (шыггду). Чын-/шын- мо­жет составить наименование самостоятельно: р., ур. Чын-, р. Шын-, как определяемое войти в дву- и трехсоставиые наи­менования: р., ур., хр. Кызыл-Чын-, у р. Тумен-Чын-, р. Большой Кызыл-Чын-, р. Малый Кызыл-Чын-. Слово может выступить в сложном наименовании в качестве определяющего: ур. Чын-- Бажы, лог Чын-нын--Бажы, р. Чын-нын--Сууэы. Прилагательное шын-ду в топонимах субстантивируется: р. Шын-ду, р. Куру- Шыкду. Как показывают примеры, содержание алтайского чыг/шын- все-таки ближе к тувинскому шы/г.

Большим разнообразием отличается наименование основания (подошвы) горы в алтайском языке. Это кырдьмг эдеги, кыртын ИЫ1Г эдеги (то есть подол горы); ср. азерб. этэк — подошва (горы); кирг. тоо этеги — подошва горы; каракалп. тау етеги — подножие горы; ног. тав этеги — подошва горы; тув. эдек — 1) подол, пола; 2) подножие горы; хак. литер, тагъ идее, тагъ тбз|', л белтирском диалекте хакасского языка тагъ алты, тагъ идеги, качинском, шорском диалектах таг табаны, кызыльском, сагайском диалектах тагъ тбзи, тагъ пары. В алтайском языке есть также и тбс (туудын- този, кырдын* тбзи). Кумандинцы ос­нование горы называют также тбс (кырнын- тбзи), у челканцев бытует термин сыксы; ср. тув. сыксыг — ровное возвышенное место вдоль побережья горной реки; ср. чул.-тюрк, кулаагым тбэб — висок. Эдек зафиксировано в топонимах: р. Эдекту, р. Эдек-Кыр, в первом случае в форме субстантивированного прилагательного с аффиксом, во втором в функции определения.

Счетное число эки (два) зафиксировано в значительном количестве наименований: Эки-Бакты (скала, урочище), Эки-]ай- лу (река), Эки-Кобы (перевал), Эки-Кыйу (гора) и др., где эки выступает при именах существительных в качестве оп­ределения в значении «два», а при глаголах выражает двукрат- ность действия, являясь обстоятельством: эки сеекен — два раза подсыпал, сыпал. Для эки в топонимии Алтая зафиксирована порядковая пара — экинчи (руч. Экинчи-Карасу) и счетная пара — кош (ср. бир — }ан-ыс).

ВЫВОД Ы

Проделанный обзор основных географических апеллятивов Горно-Алтайской авт. обл. показал следующее:

    1. Часть апеллятивов является общеалтайской.

    2. Значительное число апеллятивов — общетюркские или об- Щетюркомонгольские.

    1. Монгольские параллели чаще появляются в терминологи там, где есть алтайские, или тувинские, или хакасские, или кир гизские формы.

    2. Наибольшую близость в географической терминологии об наруживают алтайский и киргизский языки, алтайский и ту вин ский, алтайский и казахский, алтайский и хакасский языки.

    3. Соответствия во всех приведенных тюркских языках тип баш, кайа, кыр, ой, сын, таил, тон-, тумчук, туу и др., имеющи параллели в западных тюркских языках, устанавливают в топо нимии Горного Алтая общий всем тюркским языкам слой.

    4. Соответствия в сравниваемых тюркских языках типа чок, и др., не имеющие параллелей в западных тюркских языках устанавливают в топонимии исследуемой территории общий вое точнотюркским языкам слой.

    5. Нанесение на карту географических апеллятивов показы вает, что часть из них равномерно распределяется по всей иссле дуемой территории. Это айры, баш, бел, /арык, кабак, кайа, ка расу, кобы, кол, кыр, ойык, бзбк, таш, тон-, тбш, туу.

    6. Ряд географических апеллятивов имеет определенную ло кализацию: арт приурочен к западной части Горно-Алтайско) авт. обл.; булак — к западной и Кош-Агачскому району; ойбо! тоже тянется к западу; суу, хотя и встречается в составе топони мов на всем протяжении Алтая, но все-таки больше сконцентрп рован в западных районах; боочы тоже тянется к западу а орой — к востоку.

    7. В составе топонимов географические апеллятивы могу выступать в разных грамматических формах: основной, притя жательной, уменьшительной, множественного числа. Большинст во апеллятивов в топонимических образованиях выступает толь ко в основной форме: айагг, арал, арка, арык, ачык, белек, бийик боом, боочы, бут, буре, jазы, ]ала*г, }албак, jарык и др. Част1 апеллятивов в составе топонимов имеет основную или притяжа тельную форму. Таковы ажу/ажузы, арт/арты, баш/бажы, бу лак/булагы, jap/japbi, кобы/кобызы, коол/коолы, кдл/кдли, ку лак/кулагы, кыр/кыры, оос/оозы, бзок/оздги, суу/суузы, сын/сы ны, тайга/тайгазы. Среди перечисленных единиц есть такие, ко торые в именах имеют по преимуществу притяжательную форму баш/бажы, оос/оозы, сын/сыны. Часть апеллятивов имеет в гео графических именах, наряду с основной, еще и уменьшительиук форму: айрычак, артылаш, белтчреш, бертек, jайлучак, \айлугуш \улуш, }урток, кайачак, кайажак, кемчик, коолош, колычак, кол чук, кулагаш, сууджак, суучак, суугаш, тайгачак, тдббчдк, тор- гунек, турачак, туучак. Некоторые апеллятивы в составе топони мов зафиксированы также и в форме родительного падежа: айрыктын-, белтирдигг, кблдин/колнин-, бзоктигг, салааньиг, чын-нын-. Небольшая часть апеллятивов может име^ь в топони­мах, наряду с другими, также и форму множественного числа. Таковы }ыш.тар, коолдор, кыр лары, таштар, тббблбр, ту улар.

    8. Количество Грамматических форм, которые имеет геогра­фический апеллятив в топонимии Горного Алтая, находится в прямой соотнесенности с частотностью его употребления: чем выше частотность употребления апеллятива, тем большее коли­чество грамматических форм он имеет в топонимических обра­зованиях.

    9. Частотность апеллятивов в топонимии территории дана в следующем списке, где в скобках первая цифра показывает частотность апеллятива в топонимических образованиях, вто­рая — количество объектов, в наименованиях которых содер­жится указанный апеллятив в одной из своих грамматических форм. Апеллятивы расположены в порядке убывания первой цифры. Туу. таг, туулар, туучак (108/158), кол, коли, кблчук (102/144), суу, суг, сук, суузы, сууджак, суугаш, суучак (88/107), баш, паш, бажы, пажы (82/107), кобы, кобызы, кобыча (76/103), карасу, карасук (70/80), таш, ваш. таштар (65/132), коол, коо> лы, колычак, коолдор, коолош (63/89), айры, айрык, айрычак (50/89), кем, кемчик (50/80), ойык (42/50), кайа, кайажак, кайа- чак (41/62), кыр, кыры, кырлары (34/48), оос, оозы (31/34), бзо, бэбк, бзбги (30/44), боочы (25/26), ой (25/34), \арык (24/43), 1ул, ул, чул, сул, чулчак, чулуш, \улуш (24/31), боом (22/25), тайга, тайгазы, тайгачак (22/28). тббо, тббблбр, тбббчбк (22/29), бел, бели (20/25), тура, туру, турачак (20/40), арт, арты, арты- лаш (19/29), ажу, ажы, ажузы, (17/19), кат (17/26), кан (16/22), icyjyp (16/33), меес (16/19), ачык (15/21), бут, пут (15/17), дбр­гун, тбргун, тбргунек (15/16), белтир, белт^реш. (14/17), арка (13/16), орой (13/19J, булак/булагы (12/15), }албак (12/15), jep, jepu (12/18), кулак, кылак, кулагы, кулагаш (12/16), сын, сыны (12/L7), берт, бертек (11/11), кыйу, кыйыг (11/16),кышту (11/15), jap, чар, japbt (10/27), joA (10/30), кабак (10/11), сай (10/24), ]айлу, ;айлугуш (9/14), как (9/14), межелик (9/9), сас (9/22), кёчу (8/8), ортолык (8/9), тас (8/9), ойдык (7/7), озон (7/9), row (7/10), тош (7/12), jan, чан, jaHbi, jaudap (6/7), каш (6/7), салаа (6/9), чоку (6/8), бийик (5/5), буре (5/5),сору (5/16), чын-, шын- (5/14), айан- (4/4), jasbi (4/7), jbipa (4/4), корум (4/5), ойбок (4/11), тдкой (4/4), /ьгш, }ыштар (3/7), ойбон- (3/3), ойым (3/4), учар (3/3), узук (3/3), арык (2/2), }алан- (2/2), /ик (2/2), Kajy (2/2), кал\ан (2/2), Kojozop (2/2), кожого (2/3), сойок (2/4), судак (2/2), арал (1/1), белек (1/1), jyproK (1/1), jyyK, (1/1 ),кажат (1/1), капчал (1/1), кырлан- (1/1), сумер (1/1), тас кыл (1/1), тепсен- (1/1), тбн-ул (1/1), чукур (1/1), эдек (1/1).

    10. По своему происхождению географические апеллятив] неоднородны. Переход от слов с вещественными значениям! к географическим апеллятивам у разных единиц осуществлялс по-разному. Чаще всего приобретали географическое содержа ние. слова, обозначающие части человеческого тела. Сопостав ления и соотнесения по сходству конфигураций частей человече ского тела и природных реалий закономерны и логически оправ даны. Это происходит во многих языках. В разряд алтайски географических апеллятивов перешли следующие слова, обозна чающие части тела и не потерявшие при этом своего первично го значения: арка, баш, бел, белек, бут, кабак, кал\ан, кулак оос, салаа, сын, тас, токой, тббб, тбш, тумчук, чоку. К данном; списку можно добавить еще слова, географическое значение ко торых появилось как вторичное и производное. Это ажу, айры арт, ачык, белтир, берт, бийик, буре, ]алан- }албак, }ик, кау кыйу, кыр, бзбк, бзбн, сай, учар, узук, эдек. Все слова, перечне ленные в данных двух списках, могут употребляться как в ос новном (первичном), так и географическом (вторичном) значе ниях. Третья группа — географические аппелятивы, существую щие в алтайском языке как таковые с доминирующим географи ческим значением. К ним относятся: айан, арал, арык, боом боочы, булак, коол, jap, /арык, )ул, Kajy, кажат, кайа, как, кап чал, карасу, кем, кобы, кошкыр, кбл, кыргызы, кырлан, меес межелик, ой, ойбок, ойбон-, ойдык, ойык, ойым, сас, сойок, сору судак, суу, сумер, тайга, таскыл, таш, тепсен, тон, тбн-ул, тбргун ту у, чукур, чын-/шын\

    11. Географические апеллятивы неоднородны и в том, чт< часть из них (ажу. айан', арык, ачык, белек, белтир, берт, бийик боом, бут, буре, jyA, jyyKa, )ыш, кабак, кадалгак, кайа, как, кан капчал, карасу, кем, кечу, косогор, кожого, кошкыр, кбл, кыргы­зы, кышту, межелик, ой, ойббн, ойдык, ойым, оос, орой, ортолык бзбн, сойок, сору, суу, сумер, тас, таскыл, тонул, тбргун, тдетбк тумчук, туу, туземик, тепсен\ учук, чоку, чукур, эдек) по преиму ществу однозначна, другая — многозначна (айры, арал, арка арт, баш, бел, боочы, булак, jasbi, \айлу, jaAaH-, ]албак, jan, jap japbiK, jep, jUK, ]ол, jypT, jbipa, Kajy, кажат, кал/ан, кат, каш, коол Kyjyp, кулак, кыйу, кыр, кырлан-, ойбок, ойык, бзбк, сай, салаа сас, судак, сын, тайга, тал(тала), таш, токой, тббб, тон-, тбш тура, учар, узук, чын-).

    12. У ряда апеллятивов географическое значение существова

но ло еще в древнетюркском языке. Таковы арт, баш, бел, белтир, булак, jaau, }айлыг, jan, jap, japuK, jep, joA, }ул, jypr, jbiiu, кайа, как, карасу, кат, каш, корум, кол, кыр, кышлаг, ой, агыэ, бээк, сай, суб, сув, суг, таш, топу, туруг, таг, чугурдан.

15. Известна возможность переноса географического имени с одного объекта на ряд других, находящихся рядом. Не избе­жали этого и названия с географическими апеллятивами в соста­ве. Так, например, топонимы с ажу могут служить наименова­ниями хребтов, перевалов, ' долин, урочищ, мысов, гор, рек, ручьев, населенных пунктов. Таких переносов наименований множество. Тем не менее географический апеллятив в таком названии прямо указывает на то, какой объект перво­начально получил имя. В случае с ажу им, безусловно, был горный перевал. На возможность таких переносов назва­ний оказывает влияние то, является ли апеллятив в наименова­нии однозначным или многозначным. Как правило, у однознач­ных географических апеллятивов диапазон соотнесений с раз­личного рода природными реалиями гораздо уже; чем у много­значных апеллятивов, ср. образования с кол в составе.

СЛОВА РЬ

Аба р.; п. п. Чарыша, п. Чили. Алт. аба — отец, батюшк старший брат; форма почтительного обращения, в речи час табуируется; ср. хак. аба — 1) медведь; медвежий; 2) стар' родовое название одного из основных хакасских племеннь объединений (сагъай); ср. в хак. топонимии лог Абалыгъ-Хс (н. п. Вершина Теи Аскизского р-на), г. Аба-Паар-Таг (н. п. К зановка), г. Аба-Пазы (система р. Сон), ур. Аба-Тас (Усть-Аб канский р-н), кл. Аба-Тургъан-Чулы (н. п. Горюново Орджон кидского р-на); ср. др.-тюрк. ава I — мать, ава II (тиб. a-pha)- отец, ава III — медведь, ава IV — прародитель; предки, «гA6t довольно редкое мужское имя, даваемое в честь усопшего пре ка (у туркмен. — О. М.), приходившегося старшим родичем с цу новорожденного; причем этот предок должен умереть ул старым. Ср. Аба Ахмед Дихистани — визир Тогрул-бека i «Рахатас-судур» ар-Равенди, где речь идет" о событиях 30-х г дов XI в.; ср. еще Аба — предводитель восстания туркм< йака в середине XVI в.» [3. Б. Мухамедова, 1973, с. 52].

Абай р., н. п. У.-Кокс. р-на; н. п. Абай, н. п. Cyrai Большой Абай р.; л. п. Кбк-Суу; Малый Абай р.; п. п. Кб Суу; Верхний Абай г., ур.; н. п. Абай, н. п. Онгудай, Аба Кобы лог; н. п. Шаргайта; Шеб. р-на; Белок-Верхний-Аб; г.; н. п. Усть-Кокса. Алт. абаай/абагай — 1) дядя (брат отца 2) старший брат жены; 3) жена, почтительное обращение в а тайском эпосе к женщине; тув: фольк. авагай — господин, гс пожа; татарск. абый — 1) дядя (обращение к мужчине, ста шему по возрасту); 2) старший брат; казах, абай — старил брат, старшее племя; возможно также Абай — личное им ср. р. Апайсу на Кубани [JI. Г. Гулиева, 1976, с. 53]. Ср. таю п.-монг. abai — голубчик, милый; abagai — почтенный батюшк монг. ав — отец; папа, батюшка; авга ах — дядя (по отцу авга эгч — тетка (по отцу); авгай — дядя; бур. аба — оте папа, батюшка; абай, абайхан — уменьш. устар. обращен!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]