- •Тема 10: методика формування навчання говорінню на уроках іноземної мови.
- •1. Види мовленнєвої діяльності (мд).
- •Реальне спілкування – це взаємодія партнерів. Той, хто говорить, чекає на реакцію того, хто слухає (говоріння –
- •2. Мовлення як вид мовленнєвої діяльності.
- •Мовлення – як вид мд – це процес породження усного мовлення в комунікативних цілях.
- •2.1. Узагальнена схема типових ознак монологічного і діалогічного мовлення.
- •2.3. Принципи навчання говорінню.
- •3. Опори для навчання говорінню (монологічного, діалогічного).
- •3.1. Ситуації в навчанні іншомовному говорінні.
- •3.2. Функції ситуації.
- •3.3. Типи і види ситуації.
- •3.4. Узагальнений підхід до класифікації ситуацій.
- •Структура ситуації
- •4. Вимоги до базового рівня володіння говорінням. (Мовленнєві вміння говоріння не залежать від конкретної мови і представлені у загальному (уніфікованому) вигляді до всіх мов)
- •5. Сфери спілкування і їх тематика відповідно до вимог програми з іноземної мови.
- •6. Монологічне мовлення та його характеристика.
- •6.2. Класифікація монологічних висловлювань.
- •Види монологу, які обслуговують різноманітні сфери спілкування
- •6.3. Вимоги в змісті державних документів до умінь учнів в монологічному мовленні.
- •Вимоги програми з іноземної мови (2-11 класи) до рівня комунікативної компетенції учнів у монологічному мовленні.
- •Рівні володіння продуктивним комунікативним видом діяльності (усний вид діяльності).
- •6.4. Форми монологічного мовлення.
- •7. Методичні вимоги до монологічного висловлювання учнів сш.
- •Вміння, необхідні для навчання монологічного мовлення.
- •8. Навчання монологічного мовлення учнів старшої школи на основі автентичних текстів
- •8.1.Тематична спрямованість аутентичних текстів, яка задовольняють країнознавчі інтереси учнів старших класів.
- •8.2. Етапи роботи для розвитку монологічного мовлення на базі тексту.
- •8.3. Вправи для навчання монологічного мовлення у зв’язку з прочитаним.
- •8.5. Вправи для навчання монологічного мовлення на основі тексту.
- •9. Класифікація вправи для навчання іншомовленнєвого говоріння.
- •9.1. Призначення підготовчих і мовленнєвих вправ.
- •9.1.1. Вправи для навчання монологічного мовлення.
- •9.1.2. Мовленнєві вправи для навчання монологічного мовлення.
- •10. Діалогічне мовлення і його характеристика.
- •10.1. Класифікація діалогічних єдностей за принципом взаємодії.
- •10.2. Види діалогів за метою і за ступенем підготовленості.
- •10.3. Різновиди діалогічних єдностей з урахуванням специфіки французької мови.
- •Цитується за підручником Андрієвської – Леверстерн л.С. “Методика преподавания английского языка в средней школе”.- м. 1983. - с. 123
- •10.4. Характеристика реплік, які складають діалогічні єдності.
- •10.5. Методичні вимоги до діалогічного мовлення.
- •11. Вимоги в змісті державних документів до умінь учнів в діалогічному мовленні.
- •11.1. Вимоги Держстандарту.
- •11.2. Вимоги програми з іноземної мови (2-12 класи) до рівня мовленнєвої компетенції учнів з діалогічного мовлення.
- •12. Шляхи навчання діалогічному мовленню.
- •12.1. Шлях “зверху” – основа для навчання – діалог – взірець.
- •12.2. Шлях навчання діалогу “знизу” – шлях від діалогічної єдності до повного діалогу.
- •Оволодіння діалогом “знизу” може відбуватися і завдяки використанню рольової гри:
- •12.3.Характер вмінь, необхідних для оволодіння діалогічним мовленням
- •12.4. Діалогічне мовлення, види діалогів і мовленнєвих дій.
- •12.5. Етапи формування вмінь діалогічного мовлення.
- •13. Різновиди вправи для навчання діалогічного мовлення (типи, види)
- •Мовленнєві вправи для навчання діалогічного мовлення
- •14. Приклади вправ для навчання учнів діалогічного мовлення.
- •14.1. Вправи для навчання діалогічного мовлення з використанням діалогу-зразка (шлях зверху).
- •14.2. Вправи на навчання діалогічного мовлення на основі покрокового складання діалогу (шлях «знизу»).
10.1. Класифікація діалогічних єдностей за принципом взаємодії.
І . Повідомлення інформації |
Мовленнєва реакція |
|
Доповнення |
Підтвердження
|
|||||
Заперечення
|
|||||||||
Здивування
|
|||||||||
Сумніви
|
|||||||||
Запит додаткової інформації
|
|
||||||||
Спонукання до дії
|
|||||||||
І І. Запит інформації |
М овленнєва реакція |
Повідомлення інформації
|
|
||||||
Відмова давати інформацію
|
|||||||||
Контрзапит
|
|||||||||
І ІІ. Спонукання, прохання, пропозиція, порада |
Мовленнєва реакція |
З бирання інформації |
Погодження
|
|
|||||
Відмова
|
|||||||||
Вираз сумніву
|
|||||||||
Запит додаткової інформації
|
|
||||||||
Контрпропозиція
|
|
||||||||
10.2. Види діалогів за метою і за ступенем підготовленості.
І. За метою навчання
|
|
Природні |
|
Контактно-установчі (головна мета – знайомство, домовленість)
|
Інформаційно-довідникові (реалізація різного роду довідок)
|
||||
Соціально-побутові (бесіди на різні побутові і соціальні теми)
|
||||
Н авчальні |
Відповідно до програмної теми за спеціально визначеними навчальними правилами
|
ІІ. За ступенем підготовленості навчальні діалоги підрозділяються на |
|
Повністю завчені
|
|
Частково трансформовані
|
|
|
Трансформовані
|
|
|
Підготовлені під керівництвом вчителя
|
|
|
Самостійно підготовлені
|
|
|
Спонтанні |
І ІІ. За комунікативною функцією |
|
Стандартні |
Стандартні діалоги обслуговують стандартні ситуації (касир - покупець)
|
Використовується стереотипний мовний матеріал (формули, кліше)
|
|||
Вільні |
Типи вільних діалогів:
|
10.3. Різновиди діалогічних єдностей з урахуванням специфіки французької мови.
1. Питання – розповідь |
Où as-tu acheté ces timbres ? Dans le kiosque au coin de la rue
|
2. Розповідь – питання |
Je voudrais acheter des timbres Combien de timbres ?
|
3. Питання – питання |
Tu as vu l’affiche ? Quelle affiche ? Aù ?
|
4. Розповідь – розповідь |
Mon frère nage très bien : Il nage comme un poisson Moi, je n’aime pas nager : J’aime mieux sauter ou jouer à la balle
|
5. Розповідь – оклик |
Regarde les photo de Paris : Voile la Tour Eiffel. Ceci, c’est l’Art de Triomphe. Qu’il est beau ! Paris ! |
