
- •Тема 10: методика формування навчання говорінню на уроках іноземної мови.
- •1. Види мовленнєвої діяльності (мд).
- •Реальне спілкування – це взаємодія партнерів. Той, хто говорить, чекає на реакцію того, хто слухає (говоріння –
- •2. Мовлення як вид мовленнєвої діяльності.
- •Мовлення – як вид мд – це процес породження усного мовлення в комунікативних цілях.
- •2.1. Узагальнена схема типових ознак монологічного і діалогічного мовлення.
- •2.3. Принципи навчання говорінню.
- •3. Опори для навчання говорінню (монологічного, діалогічного).
- •3.1. Ситуації в навчанні іншомовному говорінні.
- •3.2. Функції ситуації.
- •3.3. Типи і види ситуації.
- •3.4. Узагальнений підхід до класифікації ситуацій.
- •Структура ситуації
- •4. Вимоги до базового рівня володіння говорінням. (Мовленнєві вміння говоріння не залежать від конкретної мови і представлені у загальному (уніфікованому) вигляді до всіх мов)
- •5. Сфери спілкування і їх тематика відповідно до вимог програми з іноземної мови.
- •6. Монологічне мовлення та його характеристика.
- •6.2. Класифікація монологічних висловлювань.
- •Види монологу, які обслуговують різноманітні сфери спілкування
- •6.3. Вимоги в змісті державних документів до умінь учнів в монологічному мовленні.
- •Вимоги програми з іноземної мови (2-11 класи) до рівня комунікативної компетенції учнів у монологічному мовленні.
- •Рівні володіння продуктивним комунікативним видом діяльності (усний вид діяльності).
- •6.4. Форми монологічного мовлення.
- •7. Методичні вимоги до монологічного висловлювання учнів сш.
- •Вміння, необхідні для навчання монологічного мовлення.
- •8. Навчання монологічного мовлення учнів старшої школи на основі автентичних текстів
- •8.1.Тематична спрямованість аутентичних текстів, яка задовольняють країнознавчі інтереси учнів старших класів.
- •8.2. Етапи роботи для розвитку монологічного мовлення на базі тексту.
- •8.3. Вправи для навчання монологічного мовлення у зв’язку з прочитаним.
- •8.5. Вправи для навчання монологічного мовлення на основі тексту.
- •9. Класифікація вправи для навчання іншомовленнєвого говоріння.
- •9.1. Призначення підготовчих і мовленнєвих вправ.
- •9.1.1. Вправи для навчання монологічного мовлення.
- •9.1.2. Мовленнєві вправи для навчання монологічного мовлення.
- •10. Діалогічне мовлення і його характеристика.
- •10.1. Класифікація діалогічних єдностей за принципом взаємодії.
- •10.2. Види діалогів за метою і за ступенем підготовленості.
- •10.3. Різновиди діалогічних єдностей з урахуванням специфіки французької мови.
- •Цитується за підручником Андрієвської – Леверстерн л.С. “Методика преподавания английского языка в средней школе”.- м. 1983. - с. 123
- •10.4. Характеристика реплік, які складають діалогічні єдності.
- •10.5. Методичні вимоги до діалогічного мовлення.
- •11. Вимоги в змісті державних документів до умінь учнів в діалогічному мовленні.
- •11.1. Вимоги Держстандарту.
- •11.2. Вимоги програми з іноземної мови (2-12 класи) до рівня мовленнєвої компетенції учнів з діалогічного мовлення.
- •12. Шляхи навчання діалогічному мовленню.
- •12.1. Шлях “зверху” – основа для навчання – діалог – взірець.
- •12.2. Шлях навчання діалогу “знизу” – шлях від діалогічної єдності до повного діалогу.
- •Оволодіння діалогом “знизу” може відбуватися і завдяки використанню рольової гри:
- •12.3.Характер вмінь, необхідних для оволодіння діалогічним мовленням
- •12.4. Діалогічне мовлення, види діалогів і мовленнєвих дій.
- •12.5. Етапи формування вмінь діалогічного мовлення.
- •13. Різновиди вправи для навчання діалогічного мовлення (типи, види)
- •Мовленнєві вправи для навчання діалогічного мовлення
- •14. Приклади вправ для навчання учнів діалогічного мовлення.
- •14.1. Вправи для навчання діалогічного мовлення з використанням діалогу-зразка (шлях зверху).
- •14.2. Вправи на навчання діалогічного мовлення на основі покрокового складання діалогу (шлях «знизу»).
8.1.Тематична спрямованість аутентичних текстів, яка задовольняють країнознавчі інтереси учнів старших класів.
v Автентичні тексти, зміст яких є цікавим для обговорення і висловлювання учнів |
|
Молодіжна культура підлітків на Заході
|
|
Повсякденне життя школярів за кордоном
|
|
|
Освіта у Великобританії, США, Німеччини, Франції та інших країнах
|
|
|
Видатні люди країн, мова яких вивчається
|
|
|
Охорона природи у Великобританії, США та інших країнах, мова яких вивчається
|
|
|
Питання віри і релігії у Великобританії та США
|
|
|
Спорт (улюблені спортивні команди та кумири молоді за кордоном)
|
|
|
Міста, країни, мова яких вивчається
|
|
|
Національні герої країн, мова яких вивчається
|
|
|
Наукові досягнення
|
|
|
Гумор народів англомовних, франкомовних і інших країн, мова яких вивчається |
v Вимоги до текстів, як опори для навчання монологічного мовлення
|
|
Тематика змісту – історія, культура, традиції, звичаї, повсякденний побут, дозвілля молоді, школярів
|
|
Поєднання в змісті текстів інформації загальнодидактичного і національного характеру
|
|
|
Подача фактів країнознавчого характеру з аналогічними фактами із життя країни, рідної мови та культури учнів
|
|
|
Врахування вікових особливостей і інтересів учнів
|
|
|
Відбір автентичних текстів із преси, із інших прагматично спрямованих джерел |
8.2. Етапи роботи для розвитку монологічного мовлення на базі тексту.
Етапи роботи для розвитку монологічного мовлення на базі тексту
|
|
Перший етап (передтекстовий) |
Реалізується перед читанням тексту
|
Вправи, спрямовані на прогнозування змістовної і смислової інформації тексту
|
|||
Вправи, спрямовані на зняття мовних труднощів
|
|||
Домінуюча роль вправ – засвоєння лексичного матеріалу тексту
|
|||
Другий етап (текстовий) |
Це читання тексту: в класі або вдома за завданням вчителя
|
||
Третій етап (післятекстовий) |
Вправи для контролю розуміння прочитаного
|
||
Вправи на засвоєння мовних засобів, що забезпечують засвоєння мовних засобів і оперування цими засобами у власних висловлюваннях
|
|||
Четвертий етап (етап розвитку мовлення) |
Виконання мовленнєвих вправ, метою який є розвиток умінь робити самостійні усні монологічні повідомлення на основі смислової інформації тексту
|
||
Виконання вправ проблемного характеру, які будуються на базі інформації тексту і на базі власного досвіду |