Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3мевA УПП 6 сем. практика 1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
214.21 Кб
Скачать

3. Abkürzungen

Lesen Sie die Theorie und übersetzen Sie ins Ukrainische:

Charakteristisch für unser Jahrhundert ist aber die kaum noch überschaubare Flut von Abkürzungen und Zeichnen aller Art und aus allen Bereichen, vor allem aus Technik und Wirtschaft sowie aus den Naturwissenschaften. Die Tendenz zu schnellerer, kürzerer und vereinfachter Information führt zu immer neuen Abkürzungen und Kurzformen. Manche Abkürzungen werden als solche überhaupt nicht mehr erkannt und gelten als echte Substantive (Radar, Laser). In der Neuzeit erhalten Abkürzungen über ihren ursprünglichen Charakter hinaus oft bewusst neue, höherwertige Qualitäten: Sie stehen als Kurzform für längere fachliche Benennungen oder für „langatmige“ offizielle Bezeichnungen von Organisationen und Institutionen. Sie werden so zum neuen Fachbegriff oder allgemein geläufigen Namen der Körperschaft. Immer zahlreicher werden auch die Fälle, bei denen Abkürzungen gezielt den Charakter eines Logos zeigen oder tatsächlich als Firmenzeichnen fungieren. Man unterscheidet drei große Kategorien (in grober Einteilung):

1) allgemeine und traditionelle Abkürzungen;

die größte Gruppe – eine sehr unorganisch gewachsene und völlig uneinheitliche Gruppe

2) Kurzformen, die als Zeichen oder Symbole festgestellt worden sind und (international) entsprechend einheitlich behandelt werden;

internationale Fachgremien: km, l, t, GeV, kWh; D, CH, CDN.

3) Kurzformen, die im strengen Sinn nicht mehr als Abkürzungen angesehen, sondern im Sprachgebrauch als selbständiges Wort verwendet und dementsprechend grammatisch verändert werden.

(dazu gehören Kurzformen längerer einteiliger Bezeichnungen oder die Kurzbildungen aus bestimmten Bestandteilen einer mehrteiligen Bezeichnung. Sie werden wie neue Wörter betrachtet oder gelten als offizieller Eigenname und werden wie echte Substantive im Text behandelt. (ADAC, Akku, Asta, Comecon, Diamat, Hapag, Indusi, Jato, Laser, Lok, MAN, Stamokap, Unesco, Uni). Doppelformen können hier nur in der Weise auftreten, dass eine solche Neubildung wie ein echtes Substantiv (Nato) nach allgemeiner Rechtschreibung oder in Großbuchstaben (Versalien: NATO) geschrieben wird.

Die erste Gruppe teilt man in 4 Hauptgruppen auf:

1) einfache Abkürzungen, die in vollem Wortlaut gesprochen werden, erhalten einen Schlusspunkt. (J. =Jahr; s. = siehe; u.= und; Abtlg.=Abteilung; Dr.= Doktor; dt.= deutsch; frz. = französisch; Jg.= Jahrgang; med. = medizinisch; Tel. = Telefon; i. A. = im Auftrag; z. B. = zum Beispiel; z. Hdn. = zu Händen; Dr. rer. pol. = Doctor rerum politicarum; stud. phil. = studiosus philosophiae.)

Doppelformen: m.f.G. / mfG (= mit freundlichen Grüßen); K. d. ö. R. / KdöR = Körperschaft des öffentlichen Rechts; k. g. V. / kgV = kleinstes gemeinsames Vielfaches; p.p.m. / ppm = parts per million.

2) Abkürzungen, die nicht mehr im vollen Wortlaut, sondern als Abkürzung gesprochen werden, erhalten im Allgemeinen keinen Punkt. (AG; ADAC; BGB; CDU; DIN; EVU; ISDN; KaDeWe; Kfz/KFZ; KG; Lkw/ LKW; Pkw/ PKW; RKW; SPD; VDI).

Ausnahmen: Co., Cie., a.D. = außer Dienst; i. V. = in Vertretung; z. b. V.; p. pa. / ppa.

3) im Deutschen werden ein- oder mehrgliedrige Abkürzungen, die nur in Großbuchstaben (Versalien) erscheinen, aber nicht selbstständig gesprochen werden, meist ohne Punkt geschrieben. (AA =Auswärtiges Amt; GMD = Generaldirektor).

Bei ausländischen Abkürzungen werden häufig die Punkte gesetzt. (R.A.F. = Royal Air Force; U.S.A. = United States of America; B.N. = Banque Nationale; S.N.C.F.= Societe Nationale des Chemins de Fer)

4) die Abkürzungen von Komposita, d.h. zusammengesetzte Wörter, die in ihren einzelnen Bestandteilen abgekürzt werden, werden häufig in die Bestandteilte aufgelöst und mit Punkt und Bindestrich geschrieben. (Reg.-Dir.=Regierungsdirektor; Vers.-Ges.=Versicherungsgesellschaft; Dipl.-Br.-Mstr.= Diplombraumeister). Die Großbuchstaben in der Abkürzung markieren also den Beginn der einzelnen Bestandteile aus den zugrunde liegenden Auflösungen. (EHandSchG = Einzelhandelsschutzgesetz; ORegMedR = Oberregierungsmedizinalrat). Falls die Abkürzung mit einem Kleinbuchstaben endet, wird ein Punkt eingesetzt. Falls – Großbuchstabe, kein Schlusspunkt. ( ArchG = Architektengesetz; KirchStG = Kirchensteuergesetz; BAnw. = Bundesanwalt).

Pluralform: bei manchen Abkürzungen, die als selbstständige Wörter gesprochen werden, ist die Tendenz zu beobachten, zur Verdeutlichung eine eigene Pluralform zu bilden (die Lkws/ LKWs; die LVAs = die Landesversorgungsämter; die RPs = Regierungspräsidenten/Regierungspräsidien). Die Methode, die Pluralform der Auflösung durch Verdoppelung des letzten Buchstabens der Abkürzung zu kennzeichnen, gilt als veraltet. Nur in einigen Fällen hat sich diese Tendenz erhalten. (Jgg. = Jahrgänge; Hss. = Handschriften; ff. = folgende).

(Quelle: Duden Wörterbuch der Abkürzungen. Rund 40 000 Abkürzungen und was sie bedeuten / von Josef Werlin. – Dudenverlag, Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich,1999 (Duden-Taschenbücher; Bd.11) – S. 334.)

Aufgabe 1. Schreiben Sie richtige Endungen folgenden Abkürzungen:

BGB – Bürgerlich__ Gesetzbuch

CDU – Christlich-Demokratsch___ Union

DAAD – Deutsch__ Akademisch____ Austauschdienst

DIN – Deutsch__ Industrienorm

DM – Deutsch__ Mark

dpa – Deutsch__ Pressagentur

DRK – Deutsch__ Rot__ Kreuz

EG – Europäisch__ Gemeinschaft

EKD – Evangelisch__ Kirche Deutschlands

e. V. – eingetragen___ Verein

FDP – Frei__ Demokratisch___ Partei

GmbH – Gesellschaft mit beschränkt__ Haftung

ORF – Österreichisch__ Rundfunk

ÖS - Österreichisch__ Schilling

ÖVP – Österreichisch__ Volkspartei

PH – Pädagogisch__ Hochschule

SBB – Schweizerisch___ Bundesbahnen

TH – Technisch__ Hochschule

ZDF – Zweit__ Deutsch__ Fernsehen

ZMP – Zentral___ Mittelstufenprüfung

Aufgabe 2. Übersetzen Sie diese Abkürzungen:

1. WHO – Weltgesundheitsorganisation; 2. WGB – Weltgewerkschaftsbund; 3. KKW – Kernkraftwerk; 4. PS – Pferdestärke; 5. StVO – Straßenverkehrs-Ordnung; 6. ECOSOC – Wirtschafts- und Sozialrat; 7. UNO – Hauptquartier; 8. UNESCO – Verfassung; 9. ABC-Waffen; 10. UFO-Beobachtungen; 11. AFP-Meldung; 12. DGB-Vorstandsmitglied; 13. KSZE-Schlussakte; 14. US-Dollar; 15. CD; 16. PC; 17. FDGB; 18. AND; 19. CDU; 20. Lok-Führer; 21. ÖKO-Laden; 22. HO-Laden; 23. Gewi; 24. TÜV; 25. BVGer (BVG – Berliner Verkehrs-AG); 26. H-Bombe; 27. Ami; 28. Biwa; 29. Fewa; 30. Kuli.

Aufgabe 3. Wichtige Regeln für Abkürzungen:

Man spricht: „AG“= „A-ge“; „bzw.“= „be-zet-we“; „z.B.“= „zum Beispiel“; „EDV“= „E-de-vau“

&

und“

Et-Zeichen (nur bei Firmennamen)

KW

Ka-We

Kalenderwoche

AG

A-ge

Aktiengesellschaft

lfd.

laufend, z. B. laufender Monat

AHK

A-ha-ka

Außenhandelskammer

lg/LG

Liebe Grüße

bzw.

be-zet-we

beziehungsweise

m. E.

meines Erachtens

ca.

circa

MfG

Mit freundlichen Grüßen

c/o

tse-o

=care of (engl.)=wohnhaft bei

MwSt./Mw.-St.

Mehrwertsteuer

CHF

Währungscode für Schweizer Franken

OHG

O-ha-ge

Offene Handelsgesellschaft

BLZ

Bankleitzahl

PLZ

Postleitzahl

DIN

Din

Deutsche Industrie-Norm(en)

pp./ppa.

per procura, steht in Geschäftsbriefen vor der Unterschrift oder der maschinenschriftlichen Wiedergabe des Namens und bedeutet: der Unterschreibende hat das Recht, den Geschäftsführer zu vertreten

d. h.

das heißt

PR

Pe-er

Public Relations

etc.

et cetera = und so weiter

s.

siehe

evtl.

eventuell

S.

Seite

f./ff.

folgende (Seite)/ folgende (Seiten)

SgDH

Sehr geehrte Damen und Herren

EDV

Elektronische Datenverarbeitung

Tel.

Telefon

EU

Europäische Union

U.A.w.g.

/u.A.w.g.

Um (oder: um) Antwort wird gebeten

gez.

gezeichnet = unterschrieben von

u. a.

und andere

GmbH

Ge-em-be-ha

Gesellschaft mit beschränkter Haftung

u. Ä.

und Ähnliches

ggf.

gegebenenfalls

vgl.

vergleiche

i. A.

im Auftrag

usw.

und so weiter

i. V.

in Vertretung

z. B.

zum Beispiel

IHK

I-ha-ka

Industrie- und Handelskammer

z. H.

/ z. Hd.

zu Händen

KG

Ka-ge

Kommanditgesellschaft

zz./zzt.

Zurzeit

Aufgabe 4. Netzsprache: Was bedeutet diese Emoticonen:

Brüllen* Augenzwinkern (=nicht ernst gemeint)* Zunge herausstecken (=Ätsch)* Ärger/Enttäuschung* Blödsinn* Lachen * Lächeln * Erstaunen

  1. :) oder :-) ______Lächeln_____________

  2. :-D _________________________

  3. :-( oder :( _________________________

  4. ;) _________________________

  5. :- @ _________________________

  6. :-0 _________________________

  7. :-P oder :p _________________________

  8. %-} __________________________

Aufgabe 5. SMS-Sprache: Lernen Sie einige gängige Abkürzungen:

4u

for you (für dich)

guk

Gruß und Kuss

8ung

Achtung

ka

keine Ahnung

akla?

Alles klar?

lg

liebe Grüße

bb

be back (komme zurück); bis bald

mE

meines Erachtens

bbl

be back later (komme später wieder)

np

no problem (kein Problem)

cm

call me (ruf mich an)

sry

sorry (Entschuldigung)

dad

denk an Dich

ssz

schreib schnell zurück

glg

ganz liebe Grüße

ty

thank you (danke)

gn8

good night (gute Nacht)

vlg

viele liebe Grüße