
- •Методичні вказівки щодо підготовки та проведення дистанційного навчання на період з 16.02.2015 по 28.02.2015р.
- •Херсон , 2014
- •1. Інструкція щодо дій студента під час роботи в дистанційному режимі
- •2. Завдання для опрацювання тем
- •3. Матеріали для опрацювання тем.
- •Завдання
- •Питання для самоконтролю
- •Самостійна робота №1
- •Випишіть етикетні формули за прикладом.
- •Оберіть і виконайте вправу.
- •Питання для самоконтролю
- •Завдання
- •Питання для самоконтролю
- •Самостійна робота №2
- •1. Предмет і завдання лексикографії
- •2. Основні види словників
- •3. Структура словника
- •Самостійна робота № 3
- •Зразки типових вправ і завдань практичної роботи №1
- •Тема заняття: Багатозначні слова і контекст. Синонімічний вибір слова. Пароніми та омоніми у професійному мовленні.
- •Синоніми в діловому мовленні
- •Пароніми в діловому мовленні
- •Завдання
- •Питання для самоконтролю
- •4. Критерії оцінювання навчальних досягнень.
- •5. Список навчальної літератури
Синоніми в діловому мовленні
Синоніми - це слова відмінні одне від одного своїм звуковим складом, але близькі або тотожні за значенням. Наприклад: сміливий, відважний, хоробрий, безстрашний, героїчний.
Синонімічні засоби мови мають глибоко національний характер. Вони свідчать про самобутність і специфіку мови. Уміле використання їх дозволяє розкрити те або інше поняття в усій його повноті. Однак надмірне нанизування синонімів, не виправдане змістом висловлювання, тільки засмічує мову.
Незнання синонімічних можливостей призводить до помилок. Часто виникають ускладнення, коли в російській мові на позначення певних понять існує одне слово, а в українській мові — кілька. Деякі слова відрізняються лише префіксами. Тут треба бути особливо уважними, бо заміна однієї букви може вплинути на значення слова та всього тексту.
Запам'ятайте значення слів-синонімів, що часто вживаються в діловому мовленні:
Замісник. Заступник.
Замісник —посадова особа, яка тимчасово виконує чиїсь обов'язки, тобто заміщає відсутнього керівника. Заступник — це офіційна назва посади.
Квиток. Білет.
Квиток — вживається у словосполученнях: театральний квиток, залізничний квиток, студентський квиток тощо. Білет —кредитний, банківський, екзаменаційний.
Наступний. Подальший.
Слово наступний вживається лише з конкретним поняттям: наступна зупинка, наступний тиждень. На означення абстрактного поняття вживається слово подальший: подальше життя, подальша доля.
Положення. Становище. Стан.
У російській мові на ці слова існують два відповідники — положение, состояние. Щоб правильно підібрати потрібне слово, визначаємо значення кожного з них. Слово положення вживається у словосполученнях: горизонтальне положення, вертикальне положення. Становище —міжнародне, офіційне; вживається в значенні: знайти вихід з певного становища.
Слово стан —у таких словосполученнях: стан економіки, фінансів, стан справ, стан хворого.
Суттєвою вадою усного мовлення часто буває бідний словниковий запас. Мовець може говорити багато, але використовувати одні й ті ж слова чи словосполучення. Ознака низької мовної культури — вживання тавтологічних словосполучень.
Компетентний мовець повинен говорити просто, зрозумілою слухачам мовою, уникати складної термінології, іншомовних слів. Якщо ж вживання термінів є необхідним, то поряд з ними слід подавати пояснення їх значень, добирати синоніми, користуватися порівняннями з образними засобами. Робити це треба ненав'язливо й коректно.
Пароніми в діловому мовленні
Пароніми — слова, досить близькі за звуковим складом і звучанням, але різні за значенням. Часто вони мають один корінь, а відрізняються лише суфіксом, префіксом, закінченням, наявністю чи відсутністю частки -ся.
Незначна різниця у вимові паронімів спричиняє труднощі у їх засвоєнні, призводить до помилок, зокрема до неправильної заміни одного слова іншим. Тому треба особливо уважно стежити за вживанням малознайомих слів і завжди звертатися до відповідних словників, щоб уточнити значення, правопис та вимову потрібного словак
Порівняймо значення паронімів:
Адрес. Адреса.
Адрес — письмове привітання на честь ювілею тощо.
Адреса — напис на конверті, бандеролі, поштовому переказі, місце проживання чи перебування особи або місце знаходження установи.
Виборний. Виборчий.
Виборний вживається, коли йдеться про виборну посаду.
Виборчий — пов'язаний з виборами, з місцем, де відбуваються вибори, з правовими нормами виборів. Наприклад: виборча кампанія, виборче право, виборчий бюлетень та ін.
Виключно. Винятково.
Виключно, тобто лише, тільки {виключно для співробітників комерційних банків).
Винятково вживається у значенні дуже, особливо, надзвичайно {товарна біржа має винятково важливе значення).
Дипломат. Дипломант. Дипломник.
Дипломат — посадова особа, яка займається дипломатичною діяльністю.
Дипломант — особа, відзначена почесним дипломом за видатні успіхи в якій-небудь галузі.
Дипломник — автор дипломної роботи, підготовленої в училищі, технікумі чи вузі.
Дільниця. Ділянка.
Дільниця — це адміністративно-самостійний об'єкт або виробничий вузол на будівництві, підприємстві, залізниці, шахті, а також виборча дільниця.
Ділянка —частина якої-небудь поверхні, земельної площі, галузі, сфера діяльності {садова ділянка, дослідна ділянка).
Омоніми – це слова, які однаково звучать, але мають зовсім різні значення. На відміну від багатозначних слів, значення омонімів не пов’язані між собою.
Внаслідок звукового збігу різних слів (що належать до однієї частини мови) з´являються лексичні омоніми. Наприклад: кормовий (відкорм) – кормовий (від корма), лисичка (зменшувальне від лисиця) – лисичка (гриб), початок (кукурудзи) – початок (антонім кінець), промокати (ставати мокрим наскрізь) – промокати (висушувати промокальним папером). Лексичні омоніми поділяються на два різновиди – повні (абсолютні) і неповні (часткові). Повні омоніми – слова, що збігаються в усіх своїх формах: піщана коса і дівоча коса, летіла чайка і козацька чайка (човен), череда овець і пахуча череда.
Неповні омоніми – слова, у яких збігається лише частина форм, наприклад: кадри (особовий склад) і кадри (сцени, епізоди з кінофільму).
Морфологічні омоніми, або омоформи, являють собою випадковий збіг у звучанні і написанні форм різних слів, що належать до різних частин мови: умивався без мила – мила посуд, старенька мати – мати надію, три ретельніше – три брати.
Фонетичні омоніми, або омофони, однаково звучать, але мають різне значення і написання: мене – мине, надія – Надія.
Графічні омоніми, або омографи, пишуться однаково, але відрізняються значеннями, а у вимові – наголосом: орган – орган, брати – брати.