- •Редакторські професії та фахові вимоги до них
- •2.1. Сфера застосування редакторських професій
- •2.2. Фахові вимоги
- •2.3. Функціональні обов'язки
- •Tekct як цілісність та його окремі компоненти. Методика редакторської оцінки компонентів тексту
- •3.2. Редакційно-технічне оформлення фактичного матеріалу
- •3.4. Імена
- •3.5. Назви
- •3.6. Скорочення
- •3.7. Числа
- •3.8. Дати
- •3.11. Оформлення елементів видання
- •Редакторська підготовка тексту
- •4.2. Види редагування
- •4.3. Етапи процесу редагування
- •Логічні засади та рекомендації до редагування текстів
- •5.3. Види логічних помилок
- •5.4. Смислові помилки
- •Основи редакторського аналізу тексту
- •6.6. Правка та її види
- •6.7. Види текстів та особливості їх редагування
- •Редагування текстів за допомогою комп'ютерних програм
- •7.1. "Революція" у практиці і теорії видавничої справи та редагування
- •7.2. Редактор і комп'ютерні засоби контролю правопису
- •7.3. Редактор і автоматизована система оптичного розпізнавання тексту та його переклад з іншої мови.
- •Норми редагування телепередач
- •9.1. Багатоаспектність поняття "телевізійний редактор"
- •9.2. Організаційно-творчий етап
- •9.3. Автор і редактор у роботі над передачею
- •9.4. Редакторський аналіз, літературне редагування телевізійної передачі
- •9.5. Особливості редагування літературного сценарію телевізійної передачі
- •9.6. Участь редактора в підготовці прямих передач
- •9.7. Виробничий етап – специфічний процес роботи редактора телебачення
- •9.8. Висновки
- •9.9. Трансформація телевізійного сюжету в газетний текст
- •Література:
- •Норми редагування інтернет-повідомлень
- •10.3. Друковані та інтернет-видання
- •10.1. Онлайн-журналістика
- •10.2. Особливості онлайн-журналістики
- •10.3. Друковані та інтернет-видання
- •10.4. Зіставна характеристика друкованих та електронних видань
- •10.5. Переваги і недоліки друкованих видань та їх інтернет-версій
- •10.6. Специфіка інтернет-видання
- •Американский суд признал интернет-журналистов журналистами
- •10.8. Функції редакції
- •10.9. Види редагування
- •10.10. Редакційні системи
- •10.11. Редакційна система епохи інтернету
- •10.12. Редактор в інтернеті
- •10.13. Ідеологи сайтів
- •10.14. «Бійці невидимого фронту»
- •10.15. Інтерв'ю в глобальній мережі
- •10.16. Висновки
- •Редакційно-видавничий процес
- •16.1. Підготовчий етап
- •16.2. Редакційний етап
- •16.3. Виробничий етап
- •16.4. Маркетинговий етап
10.15. Інтерв'ю в глобальній мережі
Готувати інтерв'ю для публікації в Інтернеті потрібно з урахуванням законів подачі матеріалів як у друкованих, так і електронних ЗМІ. З "папером" Інтернет поєднує текстова інформація, що споживається реципієнтом за допомогою читання, при цьому маючи характерні відмінності, наприклад особливий формат "екранного читання". З мовленням його зближають можливості онлайнової трансляції, тобто, те, що протікає в режимі реального часу. Але і цей новий канал поширення інформації має певні особливості, яких немає в традиційних теле- і радіоканалів.
Журналісти, що працюють в Інтернеті, використовують схожі прийоми обробки й подачі інформації, що і "паперові" їхні колеги, тому що матеріал "на виході" і в тому, і в іншому випадку має текстовий формат. Схема дій при підготовці до публікації в мережі виглядає так само: розшифровка, "прессовка", монтаж, редагування і т.д. Однак з урахуванням особливостей сприйняття тексту з екрана монітора до матеріалу пред'являються спеціальні вимоги.
Теоретично можливості Інтернету не обмежують виробників інформаційного продукту в обсягах, тому у них є спокуса публікувати матеріал без скорочень і купюр. Проте експерти попереджають, що обсяг інформації, що транслюється по каналах всесвітньої павутини, має певні ліміти сприйняття – не більше двох-трьох екранів тексту.
При підготовці публікацій для інтернет-видань, на їх думку, необхідно враховувати особливості характеру читання, схожого на швидке переглядання, сканування тексту. Саме тому особливе значення надається заголовкам, підзаголовкам, лідам та іншим значеннєвим одиницям, спеціально виділеним у тексті для полегшення його сприйняття. До прийомів подачі інформації, що активно використовуються Інтернет-журналістами, варто віднести і принцип переверненої піраміди, що завдяки своїй формулі: "Головне - наперед" – також сприяє тому, що читач може швидко вловити основну інформацію із самого початку, і його увага відразу концентрується на головних фактах.
Характер інформації в Інтернеті може мати також мовленнєвий ефект. Але співставити його з теле- і радіомовленням можна в тому випадку, коли використовуються можливості он-лайнової трансляції, тобто передачі інформації в режимі реального часу, паралельно з подією, що відбувається. Онлайнові публікації в Інтернеті є, по суті, прямими ефірами на радіо чи телебаченні. Але завдяки мультимедійній якості нового каналу інформація може передаватися як у текстовому, так і в аудіовідеоформаті. Текст плюс голос плюс картинка - хто знає, можливо саме у такій формі журналісти будуть готувати свої публікації вже в недалекому майбутньому?
Крім того, діяльність журналіста в Інтернеті кардинальним образом змінюється завдяки ще одній якості, властивій віртуальному світу – його потенційної інтерактивності. Вона вносить нову якість у роботу інтерв'юера, фактично відтискуючи його на другий план, висуваючи на перший аудиторію, яка ставить питання та активно веде діалог. Журналіст у такій ситуації все частіше виступає в ролі модератора розмови.
Схожі інтерактивні опитування, де журналіст веде інтерв'ю, а йому "асистує", виконуючи певні контрольні функції, публіка, вже давно використовуються на радіо і телебаченні. Причому зв'язок з аудиторією може здійснюватися і по телефону, і за допомогою пейджера, і по каналах Інтернету. Проте у самому Інтернеті інтерактивність може бути використана повною мірою: тільки публіка і герой, і питання ставляться публікою прямо, минаючи посередника.
Такий формат інтерв'ю вже не перший рік застосовується в Інтернет-ЗМІ. А останнім часом з подібними "народними" проектами в мережі виходять і електронні версії традиційних видань, ще більше "розкручуючи" свій бренд і завойовуючи в такий спосіб нові аудиторні ніші.
Але головне – з появою інтерактивності у журналістів виникають нові можливості для спілкування з аудиторією, коли окрім її інформування в однобічному порядку вирішується більш об'ємне завдання двосторонньої комунікації. Такий діалоговий режим спілкування допомагає журналістам краще зрозуміти запити аудиторії, відчути себе частиною суспільства, а їй (аудиторії) – стати повноправним учасником обміну інформацією з правом голосу і контролю. У більш широкій перспективі розвиток діалогової комунікації сприяє соціальній інтеграції суспільства, у якому визнається партнерство з аудиторією, тобто "рівних з журналістами прав присутності аудиторії в публічній сфері".
