Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Технический перевод / Перевод НТЛ Ткачева-Кондр.-Воскр..doc
Скачиваний:
130
Добавлен:
15.06.2014
Размер:
979.46 Кб
Скачать

5.2. The gerund (герундий)

Герундий – это неличная форма глагола, выражающая процесс действия и совмещающая в себе свойства глагола и существительного.

Герундий совпадает по форме с причастием (Табл.4). В русском языке герундия нет.

Таблица 4

Формы герундия

Active

Passive

Indefinite

writing

being written

Perfect

having written

having been written

Герундий в форме Indefinite (Active и Passive) выражает действие, одновременное с действием сказуемого или относящееся к будущему.

In describing the experiment he При описании опыта он дает

gives every detail of the process. все подробности процесса.

I think of going to Leningrad Я думаю о поездке в Ленинград

next year. на следующий год.

Герундий в форме Perfect (Active и Passive) выражает действие, предшест­вовавшее действию сказуемого.

I regret having told her about it.

Я сожалею, что рассказал ей об этом.

Формальные признаки герундия

Перед герундием (в отличие от причастия) могут стоять:

1) предлог (by, in, of, without, on, instead of, in addition to, for, after, before и др.)

by measuring;

2) притяжательное местоимение (my, your, her, his, its, our, their)

my coming, his being sent;

3) существительное в притяжательном падеже

this scientist's studying.

Перевод герундия на русский язык

Герундий может переводиться:

1) существительным; 2) неопределенной формой глагола;

3) деепричастием; 4) глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения.

Функции герундия в предложении

Герундий может выполнять в предложении те же функции, что и существи­тельное, т.е.:

  1. Подлежащее (стоит всегда перед сказуемым)

Reading English books is useful for our students.

Читать (чтение) английский книги полезно нашим студентам.

2. Именная часть сказуемого (стоит после глагола-связки to be)

Deciding is actingРешить, значит, действовать.

The profession of a builder is building houses, plants, towns.

Профессия строителя состоит в том, чтобы строить дома, заводы города.

3. Часть глагольного составного сказуемого после глаголов, выражающих начало, продолжение и конец действия:

to begin to continue to finish

to start to go on to stop

начинать продолжать заканчивать

He went on constructing models.

Он продолжал конструировать модели.

4. Дополнение

а) прямое дополнение

I remember having visited this place some years ago.

Я помню, что я посетил это место несколько лет назад;

б) предложное дополнение, обычно после глаголов, прилагательных, причас­тий, требующих после себя определенных предлогов:

to depend (on, upon), to result (in), to insist (on), to object (to), to succeed (in), to think (of), to hear (of), to be fond of, to be proud of, to be interested in

They are fond of playing chess.

Они любят играть в шахматы;

  1. Определение (после определяемого слова, с предлогом of или for).

We used this method of studying the scientific data.

Мы использовали этот метод изучения научных данных.

6. Обстоятельство (употребляется всегда с предлогами by, without, with, in, on, before, after, instead of, in addition to, because of, besides, thanks to и др.).

Oncoming to the laboratory he began a new experiment.

По приходе (придя) в лабораторию, он начал новый эксперимент.

При переводе представляет трудность герундий в функции подлежащего, определения, именной части сказуемого, обстоятельства.

Перевод герундия с предлогами в функции обстоятельства

by- 1) путем, при помощи + существительное;

2) деепричастие.

By raising the temperature we increase the number of emitted electrons.

Путем повышения (повысив) температуры мы увеличиваем количество испускаемых электронов.

Without- 1) не + деепричастие;

2) без + существительное.

We cannot solve that problem without analysing the results of the experiment.

Мы не можем решить эту проблему, не анализируя результатов эксперимен­та.

in- 1) при + существительное;

2) деепричастие.

In studying magnetism we observe the relation between magnetism and the elec­tric current.

При изучении магнетизма мы наблюдаем связь между магнетизмом и элек­трическим током.

оn-, upon- 1) при, по, после + существительное;

2) деепричастие.

On returning from the expedition he began preparing a report.

По возвращении (вернувшись) из экспедиции он начал готовить отчет.

Предлоги: for, after, before, instead of (вместо), in addition to (кроме), from и уже сохраняют свое значение.

Отличие герундия от отглагольного существительного

Помимо причастия I и герундия, в английском языке есть еще одна форма с окончанием -ingотглагольное существительное. Его признаком обычно явля­ется наличие перед -ingформой артикля и употребление предлога of перед по­следующим существительным.

The combining of oxygen with another substance is called oxidation.

Соединение кислорода с другим веществом называется окислением.

Отглагольное существительное, в отличие от герундия и причастия, может употребляться во множественном числе.

The readings of the voltmeter were correct.

Показания вольтметра были правильными.

Сложный герундиальный оборот

Сложный герундиальный оборот – это сочетание притяжательного место­имения или существительного в притяжательном или существительного в об­щем падеже с герундием.

Не insisted on my being examined Он настаивал на том, чтобы

by a doctor. меня обследовал врач.

I know of Oleg's father delivering Я знаю о том, что отец Олега

lectures on chemistry. читает лекции по химии.

Mankind is interested in atomic Человечество заинтересовано в

energy being used only for peaceful том, чтобы атомная энергия использо-

purposes. валась только в мирных целях.

Такой оборот обычно переводится дополнительным придаточным предло­жением с союзами "то, что", "того, что", "о том, что". Существительное или ме­стоимение, стоящее перед герундием, становится в русском языке подлежащим придаточного предложения, а герундий - сказуемым.