Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnoe-posobie-po-izucheniyu-kabbalistichesko...doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.48 Mб
Скачать

Предлог Винительного Падежа אֶת

Предлог אֶת ставится перед определенным дополнением винительного падежа. То есть перед существительным отвечающим на вопросы "кого? что?", которое употреблено с определенным артиклем ה, или является именем собственным.

Пример: אני נותן את הספר לאביגדור [ани нотэн эт hасэфэр леавигдор],

"я даю (что?) книгу Авигодору"

אני קורא את תלמוד עשר הספירות [ани корэ эт талмуд эсэр hасфирот],

"я читаю (что?) ТЭС"

Склонение Предлога אֶת

Предлог אֶת склоняется по лицам, родам и числам, образуя местоимения в винительном падеже (они отвечают на вопрос "кого?"): меня, нас, его и т.д.

Множественное Число

Единственное Число

  1. Лицо

אוֹתָנוּ

אוֹתִי

ж.р.

м.р.

ж.р.

м.р

  1. Лицо

אוֹתְכֶן

אוֹתְכֶם

אוֹתָךְ

אוֹתְךָ

  1. Лицо

אוֹתָן

אוֹתָם

אוֹתָה

אוֹתוֹ

Обратите внимание на то, что хотя в исходной форме предлога нет звука [о], он появляется во всех формах склонения.

Ударение во всех формах, кроме нас, [ота́ну], падает на последний слог.

Пример: !אנחנו אוהבים אותכם [анахну оhавим отхэм] мы вас любим!

Урок #7 Однобуквенный Предлог בְ

Однобуквенный предлог בְ во многом подобен уже изученному нами предлогу לְ. Он выражает отношение нахождения в, внутри чего-либо и на русский обычно переводится как предлог "в". Подобно тому как של выражает отношение родительного падежа, а לְ - дательного, предлог בְ обычно выражает творительный падеж (кем? чем?), реже - предложный (в ком? в чем?).

Пример: Что ты видишь в книге? מה אתה רואה בְספר?

Употребление предлогов в иврите далеко не всегда совпадает с русским. Я иду в Иерусалим на иврите следует выразить предлогом לְ (направление), а нахожусь в Иерусалиме – предлогом בְ, (нахождение внутри). В то же время по-русски оба отношения выражаются одним предлогом "в".

Употребление предлогов с глаголами тоже не всегда предсказуемо. Можно лишь указатъ, что глаголов, требующих предлога בְ, очень немного. К ним, в частности, относится глагол "удостоиться" из нашего диалога.

Пример: לזכות בְאור [лизкот беор] удостоиться света

Пример: בידיים ейадаим] руками (чем? – творительный падеж)

Огласовки предлога בְ полностью аналогичны огласовкам предлога לְ, рассмотренным в прошлом уроке.

Склонение предлога בְ тоже аналогично склонению предлога לְ. Дополнением может быть, что у предлога בְ существует краткая форма формы "в них": בָם.

Так же как и предлог לְ, предлог בְ может служить для образования глагольного инфинитива. Инфинитив с этим предлогом (приставкой) обычно переводится как деепричастие.

Пример: בִּהיות [биhйот] будучи

Глагол "Быть" לִהיות

Глагол "быть" относится к биньяну פָּעַל (корень <היה>, ל"ה). Он не является модальным в том смысле, в каком мы это встречаем в европейских языках. Форма прошедшего времени глагола быть + настоящее время любого другого глагола образуют сослагательное наклонение.

Пример: הייתי רוצה [hаити роцэ] я бы хотел

Натоящее время глагола לִהיות практически не используется. Вместо него, когда требуется указать на наличие какого-либо предмета или явления, используется слово יֵש, "есть".

Пример: יש לך ספר [йеш лэха сэфэр] у тебя есть книга

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]