- •По изучению каббалистического иврита
- •Часть 1
- •Оглавление
- •Часть 1 Грамматика
- •Часть 2 Каббалистические тексты с переводом
- •Грамматика Часть 1
- •Урок #2, Грамматика Словарик
- •Легкий Даге́ш (דגש קל)
- •Немое Шва (שוא נח), Цэ́ре Полное
- •Фонетика
- •Урок #3, Грамматика Словарик Мужской Род
- •Женский Род
- •Урок #4, Грамматика Огласовки Камац Катан
- •Хатаф-Камац
- •Патах под гортанными на конце слова
- •Двойственное Число Существительных
- •Словарик
- •Выражение
- •Личные Местоимения
- •Предлог של
- •Урок #5 Дополнение к огласовкам
- •Пример образования сопряженной формы
- •Биньян פָּעַל
- •Урок #6 Настоящее Время Биньяна פָּעַל
- •Прошедшее Время Биньяна פָּעַל
- •Биньян פָּעַל, корни типа ל"ה
- •Однобуквенный Предлог לְ
- •Огласовка Предлога לְ
- •Склонение Предлога לְ
- •Глагольный Инфинитив с Приставкой לְ
- •Предлог Винительного Падежа אֶת
- •Склонение Предлога אֶת
- •Урок #7 Однобуквенный Предлог בְ
- •י и ו как Согласные
- •Урок #8 Будущее Время Биньяна פָּעַל
- •Глаголы состояния
- •Предлоги, склоняющиеся по множественному числу
- •Предлог אֶל
- •Урок #9 Ультракраткие Огласовки ("хатафы")
- •Биньян פָעַל: Глаголыנחי ע"ו, ע"י
- •Настоящее Время
- •Прошедшее Время
- •Будущее Время
- •Повелительное Наклонение (ציווי)
- •Предлогבִּשְׁבִיל (для)
- •Урок #10 Биньян פָעַל: Повелительное Наклонение (צִיווּי)
- •Биньян פָעַל: Будущее Время Глаголовל"א и ל"גר
- •Биньян פָעַל: Страдательное Причастие
- •Уменьшительный суффикс -ית
- •Предлог על-ידי
- •Предлог מן
- •Урок #11 Биньян פִּעֵל
- •Местоимение כֹּל
- •Отглагольные Существительные Биньяна פָעַל
- •Глагол «приходить»,לָבוֹא
- •Причастие от биньяна פָּעַל, с последней корневой א
- •Урок #12 Биньян פִּעֵל: Прошедшее Время
- •Биньян פִּעֵל: Будущее Время
- •Глагол לָתֵת: "давать"
- •Глагол יָכוֹל : "мочь"
- •Предлогиאֵת, עִם : "с"
- •Биньян פָּעַל: корни ל"ה
- •Урок #13 Числительные
- •Биньян פִּעֵל: корни ל"ה
- •Биньян פִּעֵל: корни ע"ו, ע"י
- •Предлог בֵּין ("между")
- •Предлог אֵצֶל ("у")
- •Каббалистические тексты
- •С переводом
- •Часть 2
- •Рекомендации по работе с учебным листом
- •Фразы и высказывания каббалистов
Биньян פָּעַל, корни типа ל"ה
Обозначение ל"ה означает, что на месте третьей корневой буквы (условное обозначение ל) в этих корнях стоит буква ה. Буква ה при этом чередуется с י. Мы уже сталкивались с подобным корнем в настоящем времени. Это корень <עשה>, "делать".
В настоящем времени он и ему подобные спрягается следующим образом:
|
Множественное Число |
Единственное Число |
Мужской Род |
עוֹשִׂים |
עוֹשֶׂה |
Женский Род |
עוֹשוֹת |
עוֹשָׂה |
Как видно, в женском роде корневая ה выпадает, уступая место окончанию. В женском роде вместо обычного окончания на ת- появляется другое известное нам окончание женского рода - на ה-.
В прошедшем времени в большинстве форм, точнее во всех формах 1-го и 2-го лица, ה заменяется на י. Например, "я делал" будет עָשִׂיתִי. Позже мы изучим это подробнее.
Однобуквенный Предлог לְ
Однобуквенные предлоги в иврите пишутся слитно с последующим словом. Предлог לְ выражает направление действия, принадлежность, и на русский часто переводится как предлог "к". В иврите практически нет падежных окончаний существительных, и считается, что предлог לְ является предлогом дательного падежа.
Пример: Я даю книгу Авигдору. אני נותן ספר לְאביגדור
Т.е. предлог отвечает на вопрос "кому?" дательного падежа.
Огласовка Предлога לְ
Основная огласовка предлога לְ – шва. Смотри пример выше.
Если слово уже начинается с буквы, огласованной шва, предлог принимает огласовку хирик ([и]).
Пример: זְמַן (время), לִּזְמַן - [лизман] ко времени
Если слово начинается с יְ (йуд с огласовкой шва), то дополнительно к предыдущему правилу, шва под йудом пропадает, образуя хирик полный.
Пример: יְרושלים [йерушалаим], Иерусалим
לִירושלים [лирушалаим], в Иерусалим
Если перед словом стоит определенный артикль ה, предлог לְ получает огласовку артикля, а артикль выпадает. Основная огласовка артикля ה – патах ([а]).
Пример: הַספר ל + = לַספר данной книге
Замечание. В читаемых нами каббалистических текстах артикль иногда сохраняется.
Склонение Предлога לְ
Предлог לְ склоняется по лицам, родам и числам, образуя местоимения в дательном падеже: мне, нам, ему и т.д.
|
Множественное Число |
Единственное Число |
||
|
לָנוּ |
לִי |
||
|
ж.р. |
м.р. |
ж.р. |
м.р |
|
לָכֶן |
לָכֶם |
לָךְ |
לְךָ |
|
לָהֶן |
לָהֶם |
לָהּ |
לוֹ |
Склонение предлога לְ полностью аналогично склонению уже выученного нами предлога של.
Глагольный Инфинитив с Приставкой לְ
Предлог לְ может служить для образования глагольного инфинитива (неопределенной формы глагола). В иврите есть несколько инфинитивов. Самый распространенный и соответствующий инфинитиву в известных нам языках – инфинитив с предлогом לְ. Этот инфинитив отвечает на вопрос: "что делать?", "что сделать?".
Итак, структура инфинитива для целых корней (корней без специальных особенностей) биньяна פָּעַל выглядит следующим образом:
Например: לִכְתוב [лихтов] писать
