
- •По изучению каббалистического иврита
- •Часть 1
- •Оглавление
- •Часть 1 Грамматика
- •Часть 2 Каббалистические тексты с переводом
- •Грамматика Часть 1
- •Урок #2, Грамматика Словарик
- •Легкий Даге́ш (דגש קל)
- •Немое Шва (שוא נח), Цэ́ре Полное
- •Фонетика
- •Урок #3, Грамматика Словарик Мужской Род
- •Женский Род
- •Урок #4, Грамматика Огласовки Камац Катан
- •Хатаф-Камац
- •Патах под гортанными на конце слова
- •Двойственное Число Существительных
- •Словарик
- •Выражение
- •Личные Местоимения
- •Предлог של
- •Урок #5 Дополнение к огласовкам
- •Пример образования сопряженной формы
- •Биньян פָּעַל
- •Урок #6 Настоящее Время Биньяна פָּעַל
- •Прошедшее Время Биньяна פָּעַל
- •Биньян פָּעַל, корни типа ל"ה
- •Однобуквенный Предлог לְ
- •Огласовка Предлога לְ
- •Склонение Предлога לְ
- •Глагольный Инфинитив с Приставкой לְ
- •Предлог Винительного Падежа אֶת
- •Склонение Предлога אֶת
- •Урок #7 Однобуквенный Предлог בְ
- •י и ו как Согласные
- •Урок #8 Будущее Время Биньяна פָּעַל
- •Глаголы состояния
- •Предлоги, склоняющиеся по множественному числу
- •Предлог אֶל
- •Урок #9 Ультракраткие Огласовки ("хатафы")
- •Биньян פָעַל: Глаголыנחי ע"ו, ע"י
- •Настоящее Время
- •Прошедшее Время
- •Будущее Время
- •Повелительное Наклонение (ציווי)
- •Предлогבִּשְׁבִיל (для)
- •Урок #10 Биньян פָעַל: Повелительное Наклонение (צִיווּי)
- •Биньян פָעַל: Будущее Время Глаголовל"א и ל"גר
- •Биньян פָעַל: Страдательное Причастие
- •Уменьшительный суффикс -ית
- •Предлог על-ידי
- •Предлог מן
- •Урок #11 Биньян פִּעֵל
- •Местоимение כֹּל
- •Отглагольные Существительные Биньяна פָעַל
- •Глагол «приходить»,לָבוֹא
- •Причастие от биньяна פָּעַל, с последней корневой א
- •Урок #12 Биньян פִּעֵל: Прошедшее Время
- •Биньян פִּעֵל: Будущее Время
- •Глагол לָתֵת: "давать"
- •Глагол יָכוֹל : "мочь"
- •Предлогиאֵת, עִם : "с"
- •Биньян פָּעַל: корни ל"ה
- •Урок #13 Числительные
- •Биньян פִּעֵל: корни ל"ה
- •Биньян פִּעֵל: корни ע"ו, ע"י
- •Предлог בֵּין ("между")
- •Предлог אֵצֶל ("у")
- •Каббалистические тексты
- •С переводом
- •Часть 2
- •Рекомендации по работе с учебным листом
- •Фразы и высказывания каббалистов
Урок #3, Грамматика Словарик Мужской Род
Существительные (м.р.) |
|||
|
мн.ч. |
ед.ч. |
|
Сфира Кэтэр, корона |
כְּתָרים |
כֶּתֶר |
|
Материал, материя |
חֳמָרִים |
חֹמֶר |
|
Масах, экран |
מַסַכִים |
מָסָךְ |
|
Кав, линия |
קַוִים |
קַו |
|
Рош, голова |
רָאשִים |
רֹאשׁ |
|
Кли, сосуд |
כֵּלִים |
כְּלִי |
|
|
|||
Существительные м.р. образующие мн.ч. по ж.р. |
|||
Желание |
רֲצוֹנוֹת |
רָצוֹן |
|
Свет |
אוֹרוֹת |
אוֹר |
|
Труба, канал |
צִנּוֹרוֹת |
צִנּוֹר |
|
Окно |
חֲלּוֹנוֹת |
חַלּוֹן |
|
Место |
מְקוֹמוֹת |
מָקוֹם |
|
Мир |
עוֹלָמוֹת |
עוֹלָם |
Женский Род
Существительные (ж.р.) с окончанием -ה. |
|||
|
мн.ч. |
ед.ч. |
|
Категория, точка зрения |
בְּחִינוֹת |
בְּחִינָה |
|
Сфира |
סְפִירוֹת |
סְפִירָה |
|
Пример |
דֻּגְמָאוֹת (דֻּגְמוֹת) |
דֻּגְמָה (דֻּגְמָא) |
|
Ступень |
מַדְרֵגוֹת |
מַדְרֵגָה |
|
Окружение, среда |
סְבִיבוֹת |
סְבִיבָה |
|
|
|||
Существительные (ж.р.) с окончанием -ת. |
|||
Слава, краса |
|
תִּפְאֶרֶת |
|
Стремление, страстное желание |
|
הִשְׁתּוֹקְקוּת |
|
Суть, сущность |
|
מַהוּת |
|
Знание, сфира Даат |
|
דַּעַת |
|
Царство, сфира Малхут |
|
מַלְכוּת |
Легкий Даге́ш (דגש קל) - продолжение
Правило: в конце слова буквах פ ,כ ,ב произносятся в щелевом варианте.
Пример: מָסָךְ [масах] – экран.
Исключение: פ вместоף на конце слова читается как [п].
Пример: קֶטְשׁוֹפּ [кетшуп] – кетчуп.
Правило: Звук [в] в начале слова означает, что оно начинается с буквы ו,
Звук [х] в начале слова означает, что оно начинается с буквы ח.
Пример: חטא– грех.
Правило: Звук [ф] в начале слова в ивритских словах встречаться не может. Исключения составляют заимствования.
Пример: פִילוֹסוֹפְיָה – философия.
Подвижное Шва (שוא נע)
Подвижное Шва обозначается тем же значком, что и немое и обозначает легкий неопределенный звук, который иногда опускается.
Правило: Шва, стоящее под первой буквой слова всегда подвижное.
Пример: בְּחִינָה[бехина] или [пхина] – категория.
Правило: Шва, стоящее под первой из двух одинаковых букв всегда подвижное.
Пример: הִשְׁתּוֹקְקוּת [hиштокекут] – стремление.
Предлог של
Предлог שֶל означает пренадлежность объекта субъекту и аналогичен английскому предлогу of. Предлог שֶל служит для выражения родительного падежа.
Пример: סֶפֶר של אביגדור — Книга Авидора.