
- •1. Ограничивается вывоз из Российской Федерации документированной информации, отнесенной к:
- •Билет 2. История становления профессии журналиста-международника в России. Творческий путь российского журналиста-международника (по выбору студента)
- •Билет 10. Корреспондентские бюро зарубежных сми: особенности работы журналиста-международника в зависимости от издания.
- •14. Конвергенция массмедиа и влияние этого феномена на профессию журналиста-международника.
- •29 Февраля 2012 года корпорация отмечала 80-летний юбилей начала международного вещания.
- •3.3 Агентство «Рейтер (Reuter’s)»
- •3.4 Агентство «Франс Пресс — афп (Agens France Presse — afp)»
Билет 10. Корреспондентские бюро зарубежных сми: особенности работы журналиста-международника в зависимости от издания.
BBC World Service
BBC World Service – международный мультимедийная телекомпания, is an international multimedia broadcaster, предоставляющая широкий спектр языковых и региональных служб по радио, телевидению, в Интернете посредством беспроводных портативных устройств.
Сервис использует несколько платформ. Каждую неделю аудитория достигает 166 миллионов человек по всему миру.
Сайт сервиса включает в себя аудио- и видеоконтент и предлагает возможности для всемирного обсуждения освещаемых проблем.
Освещаемые темы:
Преступления, экономика, энергетика, окружающая среда, здоровье, права человека, медиа, миграции, военные (армия), наркотики, сохранение мира, политика, распространение (пролиферация), космос, технологии, телекоммуникации, терроризм
Регионы:
Все, за исключением Австралии и США
BBC Monitoring в настоящее время финансируется BBC World Service и правительством Великобритании
Подписчики
BBC World Service
секретариат кабинета министров Великобритании
правительства и министерства многих стран
посольства
службы безопасности
агентства новостей
академические библиотеки
эксперты
неправительственные организации
международный бизнес
Требования к корреспонденту зарубежного корреспондентского бюро BBC World Service
Язык региона должен быть вашим родным языком, или же вы должны владеть им как родным. Вы также должны свободно владеть английским языком и иметь опыт работы в журналистике.
Вы должны уметь:
- писать информационные сообщения;
- проводить интервью;
- готовить интернет-материалы на основе англоязычных источников;
- пользоваться фототехникой;
- предлагать собственные идеи для интернет-публикаций;
- работать с социальными СМИ.
Опыт работы с видеоматериалами приветствуется.
Ожидаются глубокие и разносторонние знания в области международной и российской общественно-политической жизни.
Вы должны:
иметь законченное высшее образование
обладать высоким уровнем компьютерной грамотности
способностью быстро овладевать новейшим оборудованием.
The Guardian
The Guardian — ежедневная газета в Великобритании, основана в Манчестере в 1821 году под названием The Manchester Guardian. В1959 году сменила название на нынешнее, а в 1964 году редакция переехала в Лондон. Воскресный выпуск оформлен в виде газеты The Observer (стала частью группы Guardian в 1993 году). Сайт газеты — самый посещаемый из сайтов британских газет, причём его материалы могут отличаться от материалов бумажного издания.
Принадлежит группе компаний Guardian Media Group
Требования к корреспонденту зарубежного корреспондентского бюро: см. BBC
Рейтерс (Reuters)
(Слоган: «Мы помогаем нашим пользователям находить ясное в сложном»)
WE HELP CLIENTS FIND CLARITY IN COMPLEXITY
Аудитория: 20 миллионов (Выдержка с сайта: «более чем 20 миллионов профессионалов полагаются на информацию, которой мы их обеспечиваем, чтобы помочь им создать искру идеи и вдохновить на действия, которые положительно скажутся на миллионах других людей. Это то что мы называет Knowledge Effect». Эту фразу как хотите так и переводите
60000 сотрудников в более чем 100 странах мира. Особенность: все сотрудники когда-либо имели дело с бизнесом и прочими вещами, которые освещает Рейтерс. (Выдержка с сайта: «Мы объединяем отраслевой опыт с инновационными технологиями, что позволяет нам предоставлять необходимую информацию для ведущих лиц, работающих в финансовой, правовой сферах, сферах налогового и бухгалтерского учета, интеллектуальной собственности и науки, средств массовой информации рынков»).
Требования к главному корреспонденту в зарубежном кор. бюро
- Первоклассный журналист, на предыдущем опыте доказавший свою способность писать горячие?? Новости. Явное чутье на новости, умение писать быстро, ясно и четко. Явный лидер, умеющий работать в команде. Превосходное владение письменным английским. Хороший разговорный язык региона. Знание любого другого языка, также часто используемого в регионе
Основные обязанности:
- Вести ежедневный новостной отчет из региона
- Строить обширную сеть источников
- Создавать яркие и оригинальные объемные материалы
— Обеспечивать безопасность своих подчиненных в регионе, осуществлять эффективное управление
- Представлять интересы редакции и компании в регионе
The Wall Street Journal
«Уолл-стрит-джорнел» (англ. The Wall Street Journal — «Дневник Уолл-стрит») — влиятельная ежедневная американская деловая газета на английском языке. Издается в городе Нью-Йорк (штат Нью-Йорк) компанией Dow Jones & Company с 1889.
WSJ прежде всего освещает события в США и международный бизнес, финансовые новости и проблемы — название газеты происходит от Уолл-стрит, улицы в Нью-Йорке, которая является сердцем финансового района. Она печаталась непрерывно, начиная со своего основания 8 июля 1889 года, Чарльзом Доу, Эдвардом Джонсом и Чарльзом Бергстрессером. Газета выиграла Пулитцеровскую премию тридцать три раза.
Требования к корреспондентам схожи с требованиями к корреспондентам Рейтерс. Требования к сотрудникам WSJ, как таковые, нигде не указаны, но есть более интересная информация. Рекомендации к журналистам в целом, как добиться успеха в 2013 году и вообще.
Must-Have Job Skills in 2013:
1. Наличие крепких связей
Специалистом какого уровня ты бы ни был, связи в профессиональной сфере – ключ к успеху.
2. Персональный брендинг (как раз то, о чем нам говорила Тильман)
В наши дни руководители при приеме на работу часто уделяют внимание Интернет-деятельности кандидата, это особенно касается журналистов и представителей смежных сфер. Они изучают сайты кандидатов, их блоги, Твиттер и т.п. Вероятность того, что работа будет твоей, увеличивается, если потенциальный работодатель находит о тебе в Сети то, что ему понравится.
3. Гибкость
Способность быстро реагировать на изменяющиеся потребности работодателя имеет важное значение, так как важнейшая задача современных организаций, задействованных в информационном обмене – максимально быстро реагировать на запросы потребителей.
4. Улучшение производительности
Организации, собирающиеся проводить набор сотрудников в этом году, ожидают от кандидатов более высокой производительности труда (примерно на 20% больше, чем в 2012), согласно опросу, проведенному экспертами в США.
Voice of America
«Го́лос Аме́рики» (англ. Voice of America, сокр. VOA) — радиостанция со штаб-квартирой в городе Вашингтоне (Соединённые Штаты Америки), вещающая на английском и 45 других языках. Основу эфира «Голоса Америки» составляют новостные, информационные и культурные программы.
На русском языке, как и на некоторых других, ведется также и телевизионная трансляция.
Интересная информация, которую можно будет рассказать вкратце:
Голос Америки в СССР
Русский отдел на радиостанции появился в 1947 году, с началом холодной войны. Сотрудниками Русской службы были преимущественно эмигранты «второй волны», в их числе известный советский разведчик, «невозвращенец» Александр Бармин.
В 1949 году начались передачи на украинском языке, в 1951 — на литовском, латышском, эстонском, грузинском, армянском, азербайджанском языках. В середине 1970-х «Голос Америки» был реорганизован — радиостанция более не являлась правительственной, и у радиожурналистов появилась возможность излагать личную точку зрения (или «позицию редакции») на происходящие в мире события.
В советские годы «Голос Америки», наряду с радиостанцией «Свобода», был одним из источников информации о событиях в СССР и мире. Советские власти подвергали глушению передачи на русском языке и других языках народов СССР. Тем не менее, люди наловчились слушать передачи, хотя это требовало большого напряжения и внимания — расслышать через постоянное глушение и помехи. Радиостанция была столь популярна в Советском Союзе, что в Москве появилась шутка: когда кто-либо пересказывал услышанные по радио последние новости, чтобы не называть радио, часто говорили: «Мне был голос, который сказал…» — слушатели прекрасно понимали, что это был за «голос».
Название «Голос Америки» в СССР быстро стало нарицательным — иностранные радиостанции, критиковавшие политику СССР и стран соцлагеря, обобщённо назывались «вражескими голосами». Глушение прекратилось лишь с приходом «перестройки».
Также в СССР была популярна джазовая передача «Голос Американской музыки» (Music USA), которую вёл Уиллис Коновер. К вечеру по Московскому времени, когда выходила в эфир эта передача, глушение радиостанции прекращалось.
2006 год
В 2006 году объём вещания на Россию составляет всего 3 часа в сутки (из них 1 час — повтор от вчерашнего дня). Также выходит получасовая программа теленовостей на русском языке, которая транслируется на европейскую часть России при помощи спутника.
Сокращены албанская, боснийская, македонская, сербская редакции, и прекращено радиовещание на языке хинди. Полностью прекращено вещание на хорватском, турецком, тайском, болгарском, греческом и грузинском языках.
2007 год
Ожидалось, что в октябре 2007 года радиостанция прекратит вещание на русском языке. Коренным образом обновился русскоязычный вебсайт радиостанции.
Изменения в программной сетке «Голоса Америки» объясняются сменой приоритетов — на высвободившиеся средства увеличивается объём вещания на страны Ближнего Востока. Было усилено телевизионное вещание «Голоса Америки» на персидском языке, радио «Фарда» (покрывает территорию Ирана) получило дополнительное финансирование на развитие интернет-сайта. В режим круглосуточного переведён телеканал «Альхурра», расширен репертуар «Голоса Америки» в Афганистане.
2008 год
27 июля Русская служба «Голоса Америки» прекратила радиопередачи и полностью перешла на интернет.
Билет 11. Особенности работы журналиста-международника в различных культурных контекстах (на примере деятельности корреспондентов в Европе, в Северной и Южной Америке, Африке, Азии).
Вспоминая свою работу в Пекине в 50-е годы, Всеволод Овчинников отмечает, что, если журналист делает качественный материал, труд может быть оценен очень высоко. Овчинников освещал съезд, после выхода материала в печать, к нему подошёл Мао Цзэдун и пожал ему руку. После рукопожатия Великого кормчего жизнь международника круто изменилась. Была предоставлена современная квартира с центральным отоплением и другими удобствами. А для поездок по стране уже не требовалось просить письменного разрешения в МИДе. Достаточно было позвонить в газету «Жэньминь жибао» и попросить их корреспондента в соответствующем городе подготовить для Овчинникова программу.Рассказывая об одной из поездок на Тибет, Овчинников подчёркивает, что там, кроме религиозного фанатизма феодально-теократический режим держался и на бесчеловечных методах подавления. В уличной толпе то и дело можно было увидеть людей с вырванными ноздрями, отрезанными ушами, с обрубленными пальцами рук. «Я был потрясен, увидев, как трех беглых рабов сковали одним ярмом, вырубленным из цельного бревна. Если один из несчастной троицы умирал, другие двое по нескольку дней таскали труп на себе, ибо вскрыть опечатанное ярмо мог только уполномоченный на то чиновник». (Вывод: журналист должен быть готовым к психологически тяжёлым ситуациям, быть стрессоустойчивым к тому, что строй, нравы другой страны могут быть далеко не такими, как представлялись — опровержению культурных мифов). Нужно быть готовым, что специализация на той или иной стране может потерять «былую привлекательность». Так было и у Овчинникова: он переквалифицировался в японисты и, после возвращения из Пекина, уехал работать в Токио. Переквалицикация может послужить основой для свежих идей, например, для сравнения народов и менталитетов стран. (Всеволод написал книгу «Ветка сакуры»-путеводитель по японской душе, глазами человека, познавшего и Китай и Японию). Овчинников делал акцент на глубоком изучении культуры стран, иероглифическом мире Поднебесной. «Знание китайской грамоты, а тем более китайской старины — лучший ключ к сердцу жителя Поднебесной». Также журналист отмечает, что китайцы очень ценят, когда разговаривают на их языке. По словам Овчинникова, чтобы расположить собеседника к себе, достаточно процитировать какого-нибудь древнего поэта или прочесть иероглифическую надпись.
Константин Гольденцвайг - корреспондент берлинского бюро НТВ. Однако работает и в качестве «пожарника» по всему западно-европейскому региону. Влияние культуры, политики и современного развития Европы я рассмотрел(а) на примере Германии, Чехии, Австрии.Германия: высокая степень ориентации на закон позволяет журналисту-международнику, с одной стороны, почти беспрепятственно получать информацию и комментарии от властных структур, организаций. С другой стороны, это ограничивает деятельность международника. Так, при попытке взять интервью у осужденного за совершенные во время WW2 военные преступления надзирателя нацистских лагерей Ивана Демьянюка, съемочную группу не пропустили в дом престарелых, куда он был отправлен, поскольку в приговоре четко обозначено его право на личную жизнь. Что немаловажно для российского международника — немцы в своем большинстве и сами хотят уничтожить стойкое убеждение о чуть ли не кровной вражде между народами, поэтому идут на контакт, охотно делятся своей точкой зрения и не воспринимают журналиста в штыки. Австрия — то же самое (ориентация на закон). Международнику будет легко найти информационный повод, поскольку зачастую и немцы, и австрийцы выступают в качестве «прецедентных ньюсмейкеров». Нарушение закона в этих странах потенциал для новости. Для российского международника в основном важно в сравнительном аспекте, мол, у нас бы никто не обратил на это внимание. Пример: иск студента Макса Шремса против компании Фэйсбук (за хранение без ведома пользователя удаленных пользователем данных); «небольшая доля плагиата» в диссертации министра обороны Германии Карла-Теодора цу Гуттенберга. Чехия. Поскольку страна (по европейским меркам) погрязла в коррупции, власти выходят на контакт неохотно. Делают это в основном те, кому это выгодно (репортаж о первых прямых президентских выборах от 12.01.2013). Однако присутствие на митингах не ограничивается, а эксперты, например, политологи, свободно дают свои комментарии.
Билет 12. Источники международной информации и особенности работы с ними.
Поиск информации – это в какой-то степени наука, ведь каждый журналист вырабатывает свой почерк, технологию работы с источниками информации. Для этого журналисту необходимо представлять действительность как совокупность источников информации и знать их координаты.
Выбор источников:
Взвешенность
Разные точки зрения (если есть 1 точка зрения, то должна быть и другая, поэтому нужно искать несколько источников)
Первоисточники
Знать, какие цели использует этот источник, о чем он умалчивает
Важна сеть контактов
Источники международной информации.
Документы
Понятие «документа» употребляется сегодня в двух смыслах. Причём один из них более объёмен: документ – это «материальный носитель записи с зафиксированной на нём информацией для передачи её во времени и пространстве», а другой – более узок: «документ – это юридически закреплённая бумага, утверждающая за её владельцем право на что-либо, подтверждающая какой-либо факт».
Социология разработала следующее деление документов, применяющееся в журналистике:
1. По способу фиксирования информации (рукописные, печатные документы, кино и фотоплёнки, магнитные ленты).
2. По типу авторства (личные и общественные, например, расписка в получении денег и протокол собрания коллектива).
3. По статусу документа (официальные и неофициальные, например, постановление правительства и пояснительная записка).
4. По степени близости к эмпирическому материалу (первичные, например, заполненные анкеты, и вторичные – отчёт, написанный по результатам анкетирования на основе обобщения данных анкет).
5. По способу получения документа (естественно функционирующие в обществе, например, статистические отчёты по установленному образцу и «целевые», т. е. созданные по заказу журналиста – допустим, справка о деятельности учреждений).
При работе с документальным источником важно различать документально подтверждённые сведения (завизированный текст) и факты типа «как стало известно из заслуживающих доверия источников». Оперирование такими сведениями требует специальных оговорок.
Чтобы убедиться в достоверности информации, содержащейся в источнике, журналисты прибегают к правилам проверки достоверности документов, принятым в социологии. Согласно им необходимо:
1. Различать описание событий и их интерпретацию (факты и мнения);
2. Определять, какими источниками информации пользовался составитель документа, является она первичной или вторичной;
3. Выявлять намерения, которыми руководствовался составитель документа, давая ему жизнь;
4. Учитывать, как могла повлиять на качество документа обстановка, в которой он создавался.
Информ. агентства
Информационное агентство — специализированное информационное предприятие (организация, служба, центр), обслуживающее СМИ. Его основная функция — снабжать оперативной политической, экономической, социальной, культурной информацией редакции газет, журналов, телевидения, радиовещания, а также другие учреждения, организации, частных лиц, являющихся подписчиками на его продукцию. Функционирование агентства ориентировано на сбор новостей. Россия: ИТАР-ТАСС, РИА Новости, Регнум. Интерфакс. Мир: Agence France-Presse, Al-Jazeera, Associated Press, BBC News. СПб: БалтИнфо, Итар Тасс в СПБ, Регнум, РосБалт, Интерпресс, Северо-Запад.
М. Орг-ии
Международные организации (ООН, Евросоюз, НАТО, Совет Европы, ЕБРР). Экспертные и общественные организации и специализированные академические институты (Чэтем-хаус, Международная амнистия, Human Rights Watch, Репортеры без границ, Oxfam).
Международные организации, а также государственные органы разных стран, являются одновременно и источниками новостей, и потенциальными комментаторами событий. С другой стороны, в подавляющем большинстве стран мира существуют развитые системы общественных организаций и специализированных академических институтов для изучения политических, экономических, международных и других проблем.
Названия крупнейших международных организаций — ООН, Европейского Союза, НАТО, Совета Европы, ОБСЕ, ЕБРР и множества других — мелькают в материалах СМИ каждый день. Обычно объектом внимания становятся саммиты, сессии и заседания этих организаций, где принимают участие мировые лидеры, принимающие ключевые решения.
Сходным образом работают и государственные учреждения (администрации глав государств, правительства, министерства, различные государственные службы).
В качестве дополнительного (а иногда альтернативного) источника очень часто используются мнения экспертов из различных специализированных научных, исследовательских, экспертных или академических организаций.
Пресс-релизы, пресс-конференции. Базы данных, электронные библиотеки, энциклопедия Wikipedia, биографии известных людей.
Анонсы и календари событий (Рейтер, РИА Новости, FENS). Технологии подготовки материалов о предстоящих событиях и их обновление по мере того, как событие происходит. Интернет-рассылки.
Отдельного подхода требуют слухи как источник информации. Журналисты охотно пользуются сведениями такого рода, предварительно обезопасив себя необходимыми процедурами. А именно:
Ø полезно найти источник слуха;
Ø переспросить у источника, так ли было или есть на самом деле;
Ø в случае отказа подтвердить слух – поискать другой источник, способный дать подтверждение;
Ø при удачном поиске и полученном подтверждении договориться о том, что если после опубликования материала редакции будет предъявлен иск, источник явится в суд и подтвердит изложенные сведения.
Билет 13. Социальные медиа в работе журналиста-международника. Особенности работы с контентом, генерированным пользователем (на конкретных примерах).
Социальные медиа — это пространство, содержательный контент которого генерируется непосредственно самими пользователями. Пользователи социальных медиа могут одновременно выполнять функции комментатора, репортёра, фотокорреспондента и/или редактора данного сервиса. Andreas Kaplan и Michael Haenlein определяют социальные медиа как «группу Интернет-приложений, основанных на идеологической и технологической базе, которые позволяют создание и обмен контентом, созданным пользователями»
Web 2.0 (Тима О’Рейли) — методика проектирования систем, которые путём учёта сетевых взаимодействий становятся тем полнее, чем больше людей ими пользуются. Особенностью веб 2.0. является принцип привлечения пользователей к наполнению и многократной выверке информационного материала.
По сути, термин «Web 2.0» обозначает проекты и сервисы, активно развиваемые и улучшаемые самими пользователями: блоги, wiki, социальные сети и т. д.
Социальные медиа зачастую служат журналистам не только плодотворным источником информации, но и являются отличным инструментом для собственной реализации. Журналист может продвигать свои материалы в сети интернет, распространяя свое влияние среди масштабной аудитории. Для того, чтобы добиться наибольшего успеха в интернет-пространстве, необходимо выглядеть презентабельно, внимательно следить за последними тенденциями в оформлении и использовании ресурсов , быть как можно более оперативным, объективным, и в то же время неординарно преподносить информацию. Также одним из наиболее эффективных способов самореализации в профессии является селф-брендинг. Журналист-фрилансер Паулина Тильман, рассказывая на одной из лекций об этом способе самопродвижения, подчеркивала важность работы над собственным сетевым имиджем. Необходимо подавать себя как бренд, ни на кого не похожий, исключительный в своём роде. Селф брендинг – это синоним слова «имидж», т.е. создание уникального образа товара, бренда, только в этом случае товаром являетесь вы сами, как специалист и личность, непохожая на других.
В качестве плюсов социальных СМИ, в первую очередь, необходимо выделить скорость обмена информацией. Доступ в интернет возможен практически из каждого уголка нашего мира, поэтому свидетели событий зачастую даже опережают журналистов в оперативности её подачи в массы. Положительной стороной соц. Медиа является обилие доступного материала на любые темы. Забив ключевое слово в поисковой строке твиттера, в ответ мгновенно вылетает множество мнений и постов, содержащих его. Можно в считанные минуты изучить разные точки зрения по какой-либо проблеме и провести их анализ. Собранная информация в дальнейшем служит опорой для написания материалов.
Одной из ключевых проблем социальных СМИ является недостоверность содержащейся в них информации. Журналист- международник всегда обязан тщательно проверять освещаемый контент. Но зачастую в погоне за скоростью реакции на то или иное событие этот постулат оказывается нарушенным, что впоследствии влечет за собой бурный общественный резонанс. Примеров множество: взрыв на Саяно-Шушенской ГЭС в 2009 году, а также недавняя катастрофа в Крымске породили волну слухов во «всемирной паутине». Согласно публикации Татьяны Пантюшевой от 20 июля 2012 года «Кто, а самое главное, зачем сеет панику в интернете» на сайте kp.ru, в обоих случаях анонимные блоггеры публиковали прогнозы о неминуемом продолжении катастрофы, еще более смертоносном и разрушительном.
«Читая то, что творилось в интернет-сообществе первые (да и последующие тоже) дни после трагедии в Крымске, невольно испытываешь ощущение дежа вю. Будто всё это уже было и не раз. Намного раньше скупых и сухих сводок: «Угрозы затопления нет», в сети стали распространяться более эмоциональные и, что самое страшное, апокалиптические прогнозы на тему: «Плотину прорвёт!» и «Мы все умрём!». блоггеры с удовольствием читали и передавали дальше такие посты псевдоочевидцев и псевдоспециалистов, которые, кстати, никакими реальными фактами не располагали. »
Неоднократно на телевидении появлялись любительские ролики, снятые очевидцами катастроф, которые впоследствии оказывались фальсификациями. Во время выборов в государственную думу 2011 года на канале Euronews появились ролики, на которых в центре Москвы якобы происходят кровавые разборки.
Дезинформация, «информационные бомбы» также являются острыми проблемами в деятельности социальных медиа. В канун трагических событий 11 сентября Ближний Восток вспыхнул новым пламенем мятежей, направленных против Соединенных Штатов Америки. Начались волнения в Египте, Судане, Тунисе и других арабских странах. Сожжено посольство США в Ливии, убит посол. Произошедшее во многом напоминает сценарий прошлогодней расправы над Муаммаром Каддафи. Причиной тому послужил нелепый, совершенно беспомощный с художественной точки зрения видеоролик, выложенный анонимными источниками в сервис видео-блогов «Youtube». Малобюджетный любительский фильм «Невинность мусульман» блуждал по сети в течение нескольких месяцев, а накануне одиннадцатой годовщины террористических атак на Вашингтон и Нью-Йорк был услужливо переведен на арабский язык. Согласно публикации от 13.09.12 под названием «Старые грабли» в газете «Комсомольская правда», фильм с большой вероятностью был вброшен в сеть с экстремистскими целями.
Работая в открытом информационном пространстве, журналист должен учитывать, что его записи находятся в свободном доступе, и поэтому тщательно следить за точностью, беспристрастностью и объективностью сказанного. Необходимо учитывать, что социальные медиа- это скорее рабочее пространство журналиста, чем частное, поэтому личную информацию необходимо фильтровать. Журналист даже в соц. Медиа остается журналистом, поэтому за все сказанное и опубликованное он несёт профессиональную ответственность. В твиттере желательно фолловить самых разных людей, из разных соц. Групп и категорий. Чем шире круг подписчиков в твиттере, тем многогранней спектр мнений по какому либо вопросу. Журналисты должны быстро адаптироваться к темпам развития интернета и социальных сетей, в то же время отдавая себе отчет в том, что их твиты и обновления статусов представляют их как общественных деятелей.